Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящие - Белецкая Екатерина - Страница 26
— Что-о-о-о?
— Его воссоздали, — повторил Нарелин. — Воссоздали на Орине. Шесть лет назад.
— Он что, забыл прошлое?! Забыл, что ты его убил, что ты захватил его власть, что именно он законный Первый Консул?!
— Нет, он всё помнит, — возразил Нарелин. — Только относится по-другому. Ему больше неинтересны ваши грязные игры. Он мой брат, он учится работать с Сэфес, и вообще, оставьте его в покое!
— Так-так… Значит, можно воссоздать любого погибшего?
— Не любого, нет. Нужен материал… генетический материал, причём особо сохраняющийся… и нужно, чтобы душа хотела вернуться. Это важно, иначе ничего не выйдет.
Грем сцепил пальцы и задумчиво посмотрел на Нарелина.
— Ещё один вопрос, — не спеша проговорил он. — Ты спал с моей женой, господин псевдо-Рауль?
— Том! — воскликнула Джения. — Может, хватит уже пороть чепуху?! Ты только послушай, какую бессмыслицу он несёт! И ты ему веришь?! Да он же просто сумасшедший! Он держался только за счёт Клео и Джовис! Эти детские бредни про всемогущих Сэфес. Даже если сами они не выдумка, не очень-то он им нужен, если их до сих пор нет.
— Это как это — нет? — с возмущением спросили откуда-то из невидимого Нарелину угла. — Почему это — нет? Я тут двадцать минут стою, и хоть бы одна собака в мою сторону посмотрела!
— Охрана! — тут же крикнула Джения.
— Не надо орать, — мирно посоветовали из угла. — Это неэстетично. Я бы даже сказал, противно. Охрана ваша отдыхает. Как и автоматика, кстати.
«Вот Рыжий и пришёл, — расслабленно подумал Нарелин, уплывая куда-то на волнах дурноты. — Вот всё и закончилось. Меня спасли. Хотя нет, конечно, всё только начинается. Но детектор они включат, и всё будет хорошо, не будет больше никакой боли. Скорее бы, а то я совсем разучился терпеть».
— Томас, — сдавленно прошипела Джения, — и где твоя хвалёная защита?!
— Джения, помолчи уже! — досадливо оборвал её Грем и радушно улыбнулся Рыжему Лину. — Так вы, молодой человек, и есть один из знаменитых Сэфес? Рад, очень рад вас приветствовать…
— Ну не такой уж молодой, и в общем даже не человек. — Лин галантно улыбнулся. — Но всё равно спасибо. Рад приветствовать, стало быть. С особым цинизмом. Нарелин, как ты относишься к тому, чтобы немножко прогуляться?
Он подошёл к эльфу и ободряюще ему подмигнул.
— Детектор, — прошептал Нарелин, — пусть детектор заработает… И узнайте, что с Клео. Наверное, это они его пытались убить…
— Это не так! — энергично возразил Грем. — Господин Найрэ погиб из-за досадной случайности, в этом нет нашей вины. Мы сожалеем.
— Рыжий! — Нарелин в очередной раз инстинктивно попробовал приподняться; фиксаторы по-прежнему не позволили ему это сделать. — Что происходит снаружи? Что с Эвеном? Им известно про меня? Что говорят в Федерации?
— Это мы всё дома обсудим. — Лин провёл рукой над фиксаторами, и они просто исчезли. — Пока лежи, сейчас Пятый подойдёт — и отправимся. А вы двое, — он обернулся к Грему и Джении, — пошли отсюда вон! Или лучше вас поставить в угол?
Надо отдать должное: Грем отлично владел собой. Оскорбление никак не отразилось на его лице.
— Позвольте, — возразил он, — чем мы заслужили такое отношение? Тем, что обеспечили вашему другу жизнь, тогда как иначе он бы давно умер? Вы врываетесь на чужую территорию, ведёте себя как хозяин…
— Рыжий, — укоризненно прошептал Нарелин, — ты чего так грубо? Мне с ними ещё работать. Ну что поделать, противники мы, давние, да. Они, в общем, в своём праве…
— Боюсь, что работать с ними тебе больше не придётся, — покачал головой Лин. — Они тебя двое суток назад торжественно похоронили, если ты не в курсе. Атака экстремистов. Федерация приносит Эвену извинения и выражает соболезнования, виновные будут найдены и сурово наказаны. Так что Рауля Найрэ официально больше нет в живых. На самом деле я с огромным удовольствием просто набил бы им морды, жалко, воспитание не позволяет. Насчёт отношения, Томас Грем, я скажу вам следующее. Если вы вот это, — Лин обвёл помещение враз потяжелевшим пристальным взглядом, — называете «обеспечить жизнь», то я при первом же удобном случае постараюсь вам обоим её обеспечить. В точно таком же объёме. Доступно?
Похоронили! Нарелин с трудом поднял голову и уставился Томасу в глаза. Сыворотка правды всё ещё действовала — врать сейчас он не мог, равно как и сдерживать чувства.
— Похоронили, значит?! Слушай сюда, ты, Председатель. А вот это ты видел? — Нарелин скрутил фигуру из трёх пальцев. Поднять руку сил не было, но Грем жест разглядел. — Я смотрю, любовь к похоронам у тебя осталась от предшественников. Одисон, твой учитель, тоже любил тренироваться: и меня хоронил, и генерала Шалеру, а вот хрен ему достался. Где тот Одисон? И тебе хрен достанется. Хотел от меня избавиться, верно? Не выйдет! Теперь слушай и запоминай, погань ты политическая. Всем станет известна правда о том, кем был Рауль Найрэ. И о том, что вы учинили здесь, тоже всем станет известно. Я буду не я, если ты не просидишь на своём посту и полгода. И когда парламент будет выносить тебе вотум недоверия, сукин ты сын недоделанный, я приду на заседание как Нарелин Эльве и спою от радости, что ты, лицемерная тварь, обманщик, расстался со своим креслом.
— Не тебе судить о лицемерии, — сдержанно произнёс Грем. — Ты лицемер в прямом смысле слова. Лицемер и убийца. И вдобавок ханжа. Пойдём, Джения.
Стальная диафрагма расступилась и сошлась снова, пропустив Грема и его жену.
— Куда? — спросили из двери. — Лин, ты их зря отпустил. Я тут ещё не закончил.
Диафрагма снова раскрылась. Растерянная Джения стояла на пороге. За её спиной маячил Пятый.
— Да что же это творится! — чуть не плача, воскликнула она. — Что всё это значит?!
— О… — протянул Пятый, входя. — Это значит… Это значит, сударыня, что вам придётся пару часов посидеть тут и подумать о чём-нибудь важном, потому что мне лично совершенно не нужно, чтобы вы подняли хай сразу после нашего ухода, Лин, забирай тёзку и уходи. А я тут немножко ещё побуду.
— Только недолго, — предупредил Лин.
— Пять минут, — согласился Пятый. — Забирай его. Лин осторожно поднял эльфа на руки и шагнул в ближайшую стену. Пятый стоял у закрывшейся двери, скрестив на груди руки, и спокойно смотрел на Грема и Джению.
— Отлично, — прокомментировал он. — Теперь присаживайтесь. На койку, или как там это у вас называется. Наркотик правды, значит?
— Да, — спокойно подтвердил Грем, тоже скрестив руки на груди. На кровать он конечно же не сел: они с Пятым так и стояли друг против друга в одинаковых позах. — А что вас смущает, господин Сэфес? Ваш протеже вот уже десять лет использует аналог этого наркотика для работы с подозреваемыми. Эвенский вариант гораздо лучше качеством, но принцип один. Или «что позволено Юпитеру, то не позволено быку»?
— Да никакого принципа, — поморщился Пятый. — Что он там использует, это его личное дело. Я говорю про «здесь» и про «сейчас». А сейчас вы ввели препарат человеку с перебитой спиной, искалеченному, находящемуся практически при смерти. Хорошо, не человеку, эльфу. И потом, вы всерьёз считаете, что чей-то поступок даёт вам карт-бланш для совершения такого же поступка?
— Вы действительно хотите узнать, что я считаю? — осведомился Грем. — Или вы хотите получить подтверждение тому, что я… как там выражался ваш протеже?.. сукин сын и по отношению ко мне все средства хороши?
— Не нужно мне ваше подтверждение, зачем? Что вы сукин сын — тут я с Нарелином согласен. Сволочь вы, Томас Грем, обычная и совершенно неинтересная. — Пятый зевнул. — Я не услышал ответа на свой вопрос, кстати.
— Хорошо, я отвечу. И вряд ли ответ вам понравится. Да, в этом случае карт-бланш. По отношению к этому… существу… человеку… эльфу или кто он там в действительности.
— В таком случае у меня развязаны руки, — усмехнулся Пятый. — Пожалуй, я поступлю, сообразуясь с вашей логикой. И потом, Нарелин мне отнюдь не протеже. Он мой друг, пусть мы не всегда и не во всём согласны. А ну сидеть!
- Предыдущая
- 26/89
- Следующая