Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкусить её рождественские печеньки (ЛП) - Джейкобс Алина - Страница 53
— Если мне заплатят, то я сделаю все, что угодно, — громко заявила я.
— Ну еще бы, — прорычала Хартли. — Включая встречи с чужими парнями.
— Джек не твой парень! — закричала я.
— Он и не твой! — взвизгнула она. — Он женится на мне. Ты даже не нравишься его родителям.
Хоть я и знала, что Джек говорил, что у него плохие отношения с родителями, слова Хартли задели меня за живое.
Она торжествующе улыбнулась, увидев выражение моего лица.
— Я слышала об этом. Мы очень близки. Они и так уже считают меня своей невесткой, — сказала она.
— Она лжет, — встряла Нина. — Ты такой ужасный человек, Хартли. Я знаю, что это ты испортила фритюрницу.
— Девочки! — перекрикивала нас Дана. — Клянусь, мне следовало стать учителем в средней школе. Перестаньте ссориться из-за мужчин и обвинять друг друга. На ближайшие несколько дней у нас плотный график ваших выступлений на телевидении. И вы все должны постараться вести себя дружелюбно перед камерами. Поняли?
Остаток дня мы провели, переходя от шоу к шоу. Во время большинства наших выступлений они хотели, чтобы мы показали небольшую демонстрацию выпечки. Они также хотели поговорить о Джеке.
— Каково это — иметь Джека Фроста в качестве судьи? — спросил один из ведущих.
— Я бы не возражала, если бы он оценил мое печенье! — пошутила ее коллега, и вся аудитория взорвалась смехом.
— Правдивы ли эти слухи? — спросила меня другая ведущая ток-шоу.
— Извините? — выдохнула я.
— О том, что у вас с Джеком отношения, — уточнила она.
Появилась наша фотография с «Щелкунчика», затем еще несколько фотографий, где мы вместе.
— Я… мы… просто… Я просто работала над проектом по выпечке для него, — запинаясь, ответила я.
— О, это побочный проект, — сказал ведущий, демонстративно подмигнув в камеру.
— Они не вместе, — ехидно ответила Хартли. — Кроме того, Джек слишком честен, чтобы позволить каким-либо предыдущим отношениям повлиять на его беспристрастность в качестве судьи. Мы с ним выросли вместе, мы очень хорошие друзья. Наши родители хотят, чтобы мы поженились. Надеюсь, когда-нибудь мы создадим семью, — она прихорашивалась перед камерой.
— То есть, у вас двоих есть история? — спросила ведущая, переключая свое внимание на Хартли. — Не могли бы вы рассказать нам, каким был Джек Фрост в детстве?
— Не могу в это поверить, — возмущалась я Нине после съемок этого эпизода.
— Все увидят, что она явно сумасшедшая, — ответила Нина. — Кроме того, мнение Джека — это единственное, что должно тебя волновать.
Мы отсняли еще несколько эпизодов, в том числе парочку для ночных ток-шоу.
Я устала, и у меня болели ноги, когда мы вернулись в башню.
— Не забудьте, — произнесла Дана, когда мы вошли в холодный вестибюль. — Вам всем нужно быть здесь в половине четвертого утра, чтобы пойти на утреннее ток-шоу. Наденьте что-нибудь симпатичное. Местные сотрудники сделают вам макияж, так что убедитесь, что будете выглядеть свежо.
Эдди вышел из-за стойки охраны. Хартли нахмурилась и поспешила к лифту. Эдди рассеянно наблюдал за ней, затем повернулся ко мне, едва не потеряв равновесие.
— Посылка, — от него разило алкоголем.
Если Марк Холбрук действительно арендует помещение в башне, Джеку придется искать нового охранника, хотя Хартли, похоже, находила его отвратительным, так что, полагаю, это был один из плюсов в пользу Эдди.
Он пододвинул ко мне большую коробку. Я поблагодарила его и отнесла ее наверх.
— Открывай, — поторапливала меня Нина. — Хочу посмотреть, что это за наряд. Держу пари, Джек будет очень доволен.
Я открыла коробку. Вместо забавного наряда там были наручники, веревка и кляп, а также напечатанная на машинке записка о том, что меня нужно связать, как рождественский подарок. Все это выглядело немного зловеще. Я выбросила коробку и ее содержимое в мусорное ведро, предварительно сфотографировав ее на память.
— Тебе нужно рассказать об этом Джеку, — серьезно сказала Нина. — И полиции.
— Это, наверное, от Хартли, — отшучивалась я. — Она просто пытается проникнуть в мою голову и выбить меня из колеи.
— Может быть, или, может, у тебя появился преследователь.
52
ДЖЕК
Марк позвонил мне, когда я был в своем офисе в башне Платинум-Провижн.
— Я обсудил все со своим советом директоров, и мы хотели бы продолжить переговоры об аренде помещений во Фрост-Тауэр.
— Это отличная новость, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос не звучал чрезмерно радостно, как у ребенка на рождество.
— При одном условии, — предупредил Марк.
— Все, что угодно.
— Ресторан на первом этаже торгового пространства.
— Я уже работаю над поиском арендатора, — пообещал я.
— Мы хотим Хлою. Ее маффины произвели большой фурор. Мой двоюродный брат Грант поставил моему брату Картеру синяк под глазом, подравшись из-за последнего маффина с французским луковым супом. Кроме того, все женщины в моей семье полюбили ее печенье. Они около часа фотографировали его, а затем аккуратно съели. Выпечка выглядела великолепно и аппетитно, но я не хотел рисковать своим здоровьем, выпрашивая у них кусочек. Хлоя — это находка, и нам нужно, чтобы она была рядом, пекла и готовила.
— Конечно, она хочет открыть пекарню, так что, уверен, она будет в восторге, — я встал и принялся расхаживать по своему кабинету. Я едва сдерживал свою энергию.
— Нет, ты не понимаешь, — сказал Марк. — Одной пекарни недостаточно. Нам нужен полноценный ресторан, подобный японскому ресторану, который у тебя в Платинум-Провижн.
— Разве вы не предпочли бы ресторан от проверенного ресторатора? Я знаю Ника Мазура, у него несколько успешных ресторанов, и уверен, что он был бы рад открыть один из них во Фрост-Тауэр.
— Нет, — ответил Марк. — Всеми ресторанами в этом городе управляют одни и те же пятнадцать человек. Меня тошнит от корпоративной ресторанной кухни, которая у всех одинаковая на вкус. Я проинформировал тебя о своих потребностях, чтобы я перевел свою компанию в твою башню. Если вы не можете убедить девушку к управлению рестораном, то это заставляет людей задуматься, на что еще вы не способны, мистер Фрост.
— Конечно, я могу вам помочь, мистер Холбрук. Хлоя была бы рада открыть ресторан, — убедил его я.
Я знал, что Хлоя говорила мне, что она не хотела открывать ресторан с полным спектром услуг, что ее мечтой была франшиза с милыми маленькими пекарнями. Но мне нужно, чтобы она открыла этот ресторан, чтобы Марк арендовал помещение в моей башне. Мне нужно осторожно обсудить это с ней. Хлоя разозлиться, если я с ходу скажу ей, что возлагаю все свои надежды и мечты на то, что она станет управлять рестораном.
Марк продолжил:
— С нетерпением жду этого. Ее маффины были…
— Мне нужно больше таких маффинов! — раздался другой голос.
— Картер, уйди! Я говорю по телефону! — раздался приглушенный голос Марка.
Послышался звук потасовки, затем я услышал, как Картер кричит в трубку:
— Держу пари, она точно умеет готовить, раз живет в твоем пентхаусе, Джек. Мы навели справки о Хлое, и оказалось, что она не так уж давно в Нью-Йорке. Поэтому, либо она ведьма и околдовала тебя, либо кормит тебя чем-то потрясающим. Секс — это волшебно, но его недостаточно, чтобы кто-то переехал к тебе и смотрел рождественские фильмы, устраивая при этом сумасшедший марафон…
— Заткнись, Картер! — я слышал, как Марк орал на своего брата. Не был уверен, стоит ли мне заканчивать телефонный разговор.
— Это то, что ты сам сказал, так ведь, Марк? — послышался голос Картера, который звучал откуда-то издалека. — Они же занимались сексом, пока смотрели «Олененка Рудольфа»…
— Что, нахрен, с тобой не так, Картер? — спросил Марк, при этом сказал ему что-то еще. Затем его голос стал отчетливее. Я предположил, что он снова взял трубку.
— Прошу прощения, — извинился Марк. — Мой брат немного не в себе. Но да, если Хлоя сможет открыть ресторан, это то, что нам нужно. Мне необходимо привлечь определенный тип талантов, чтобы развивать свою компанию, и ресторан Хлои стал бы отличным бонусом при найме кандидатов. Знаю, что это может занять некоторое время, учитывая работу отдела здравоохранения, но я верю, что ты сможешь это осуществить.
- Предыдущая
- 53/70
- Следующая
