Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выживший Матео (ЛП) - Мариано Сэм - Страница 28
Она наклоняется и делает снимок, затем начинает отправлять сообщение. Бросив на меня взгляд между словами, она говорит: — Моя мама все еще думает, что я ее няня.
Мои глаза расширяются. — Ты была няней Изабеллы?
Миа качает головой. — Нет. Это первый раз, когда я с ней разговариваю. Не то чтобы мою маму на самом деле волновало то, что она получает часть моей мнимой зарплаты, но я отчасти взволнована тем, что у меня действительно есть доказательства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Почему она думает, что ты няня Изабеллы?
— Потому что Матео лжет, чтобы получить то, что он хочет, — заявляет она, нажимая кнопку отправить и убирая телефон обратно в сумочку. — Прости, это что, новость?
Немного встревоженная этим, особенно исходящим от нее, я спрашиваю: — Ты бы солгал мне?
Бросив на меня взгляд, который немного более настороженный, чем я ожидаю, она заявляет: — Только если это было в твоих интересах.
Это не тот ответ, которого я хотела. — Ты что, солгал мне?
— Мэг, не надо, — просто говорит она.
Подходит официантка, весело приветствует нас и восхищается новыми куклами девочек. Они пытаются перекричать друг друга, рассказывая ей о новом школьном игровом наборе, который мы только что купили, и о том, что их куклы отправятся в школу, как только мы вернемся домой.
Как только официантка идет делать наш заказ, Лили просит Мию сфотографировать ее куклу тоже.
На самом деле, вспомнив, что теперь у меня есть телефон, я хватаю свой, чтобы сфотографировать.
— Блин, я почти никогда не бываю рядом с детьми, — замечает Миа, улыбаясь фотографии, которую она только что сделала на свой телефон. — Я понимаю, что отчасти скучаю по этому. Мне нужно скоро навестить маму. Ее парень — говнюк, но я теперь, по сути, Морелли, так что он меня немного побаивается, и это круто.
— Ты можешь пойти поиграть с нами, если хочешь, — предлагает Изабелла.
Миа смеется, засовывая телефон обратно в сумочку. Я наклоняю голову, глядя на него, и замечаю, что это Gucci. Я знаю, что Винс, очевидно, работает на Матео, но я не думала, что он зарабатывает достаточно, чтобы содержать их обоих без какой- либо другой работы и покупать Gucci.
— Это что- то новое? Спрашиваю я, переводя взгляд с нее на сумочку.
— Да, — отвечает она, проводя по ней рукой, как по домашнему любимцу.
— Это от Матео? Спросила я.
Она вздыхает про себя, ставя ее на пол под столом. — Да.
— Винс не возражает, что он покупает тебе подарки?
— Винс ненавидит, когда Матео покупает мне подарки, но Винс не замечает новых сумочек.
— Или туфель? Замечаю я, думая о записке Матео этим утром. — Почему он покупает тебе подарки?
— Потому что он безумно влюблен в меня, и именно поэтому ты та, кто сегодня приглашает меня пообедать — и переезжаешь к нему. Очевидно.
Я закатываю на нее глаза. — Я спрашиваю не из ревности. Я хочу , чтобы у тебя были хорошие вещи, я просто…
— Здесь не о чем беспокоиться, — говорит мне Миа.
— Он тебя вознаграждает?
Схватив мою руку через стол, она встречается со мной взглядом. — Я лгала не ради него, Мэг. Я обещаю.
Я хочу сказать ей, что он действительно убил Бет, но я, очевидно, не могу, когда здесь сидит Изабелла, и даже если бы она этого не делала, мне, вероятно, не стоит ни с кем этим делиться. Хотела бы я рассказать ей больше. Хотела бы я рассказать ей, как я с ним познакомился, почему я на самом деле была там. Очевидно, что она знает его дольше; возможно, мне действительно не о чем было бы беспокоиться. Может быть, он отреагировал бы на это не так, как я думаю, и Миа могла бы заверить меня в этом.
Хотя, скорее всего, нет.
Миа, кажется, сводит концы с концами в первую очередь за счет того, что не раскачивает лодку, и мне будет не по себе, если я продолжу думать, что она могла прикрывать его. Стала бы она? Вероятно. В конце концов, Матео сказал мне накануне вечером, что наша верность ему помогает нам выжить, любим мы его или нет.
-
Как только поход по магазинам заканчивается, мы отправляемся домой. По дороге я сказалв девочкам в машине, что, возможно, сегодня вечером они смогут переночевать в комнате Изабеллы, и как только они добрались сюда, они обе побежали прямо в ее комнату, чтобы начать.
Адриан относит мои сумки в спальню Матео вместо меня.
— Ты знаешь, когда он будет дома?
— Я не уверен. Но он будет здесь к ужину, так что скоро будет. Он бросает последнюю из сумок на кровать и делает шаг назад.
— Могу я спросить тебя кое о чем? Я колеблюсь, но, учитывая, что именно он рассказал мне о воде в тот первый день, я думаю, может быть, он поговорит со мной. — Вчера вечером Матео рассказал мне о Бет.
Он, кажется, удивлен этим, но достаточно легко приходит в себя. Затем его взгляд перемещается на ожерелье, и он кивает. — Хорошо.
— Ну, он рассказал мне о Бет, но я не спрашивала о деталях. Это было так сложно переварить. Это также казалось потенциально больной темой, поэтому я не стала настаивать, но в интересах не повторять ошибок моего предшественника, я хотела бы узнать, не мог бы ты сообщить мне эти подробности.
— Что он тебе сказал?
— Что она предала его и изменяла, а он… Я замолкаю, касаясь ожерелья. — Ты знаешь, — говорю я.
— Он тебе это сказал? Ха. Интересная техника ухаживания.
На моем лице появляется что- то среднее между улыбкой и гримасой. — Разве нет? И все же я здесь.
Выдавив улыбку, он говорит: — Я понимаю, у тебя было не так уж много вариантов.
— Я не думаю, что он был бы против, если бы ты рассказал мне, — уверяю я его, потому что на самом деле это не так. — Я просто действительно не хочу спрашивать его снова. У него склонность к подозрительности, и я не хочу, чтобы он думал, что я слишком беспокоюсь по этому поводу.
— Верно, — говорит Адриан, понимающе кивая. — Ну, если он уже рассказал тебе так много, я полагаю, это не имеет значения. В штате Матео был один коп, который был немного влюблен в Бет. Это было достаточно безобидно, Матео знал, и ему было все равно. Чего он не ожидал, так это того, что Бет устанет от него — хотя я в некотором роде ожидаю этого от всех женщин Морелли рано или поздно. У Морелли много недостатков, и Матео, кажется, коллекционирует их. Как бы то ни было, Бет соблазнила полицейского, попыталась заставить его наброситься на Матео. Он узнал — потому что Матео всегда узнает, — говорит он мне, многозначительно глядя на меня, как будто предупреждает, — и как только он понял, что не может доверять ей, все было кончено.
— Он дал ей шанс объясниться?
Он склоняет голову набок, размышляя. — Я имею в виду, он столкнулся с ней лицом к лицу. Впрочем, особо объяснять было нечего; было совершенно ясно, что произошло.
— Она не пыталась это отрицать?
— Конечно, она пыталась, но против нее были улики. Полицейский прогнулся под— Он останавливается, бросив взгляд в мою сторону. — Получив небольшой стимул, — исправляется он. — Донес на нее, надеясь, что Матео пощадит его. Не знаю, почему он думал, что это может случиться. Ты трахаешь женщину Матео Морелли и с таким же успехом можешь выстрелить себе в лицо и избавить его от хлопот, но он пытался. Он пожимает плечами. — В конце концов она призналась в этом и взмолилась о пощаде, но было слишком поздно.
— Ты думаешь, он любил ее?
— Я знаю, что он это делал, — подтверждает он.
— И он все равно убил ее.
Адриан смотрит на меня мгновение. — Не думай об этом слишком сильно. Ты не Бет. Никогда не давай ему повода наброситься на тебя, и я уверен, с тобой все будет в порядке.
— Я бы никогда не сделала того, что сделала она, — говорю я ему. — Даже если бы я больше не чувствовала к нему того, что чувствую, я бы никогда этого не сделала. Я не могу представить, что когда — нибудь захочу причинить ему боль — и я бы никогда этого не сделала, даже если бы захотела.
— Хорошо, — говорит Адриан, слегка кивая мне в знак одобрения. — Что- нибудь еще?
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая
