Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Мне казалось, что прошла уже целая вечность. Будто мы плыли не по водам южного полушария, а пытались совершить кругосветку.

Как только мы приблизились к берегу, стало значительно теплее. «Королева Мария 2» остановилась в порту Сиднея, что располагался на восточном побережье Австралии — в Новом Южном Уэльсе.

Когда я сошёл на берег в одном из самых главных портов страны, меня встретили представители «ВОЗ».

И какого же было моё удивление, когда, выдержав длиннющую очередь, я столкнулся с одним из организаторов конгресса, который перегородил мне дорогу к берегу. То же самое он сделал ранее и со всеми остальными врачами.

— Так… Доктор Кацураги, верно? — поинтересовался голубоглазый блондин.

— Да, из Японии, — уточнил я.

— Отлично, тогда прошу вас выбрать, доктор Кацураги… — мужчина протянул мне две пластиковые карты — белую и чёрную. — Без лишних вопросов — выберите любую из них. Это же должны будут сделать все ваши коллеги.

Началось… Я не успел сойти на берег, а меня уже ставят перед выбором.

Что ж, я к этому готовился целую неделю. Приступим!

Глава 4

Я понятия не имел, что из себя представляют эти пластиковые карты. На первый взгляд, на них не было абсолютно никаких обозначений. Отличались они только цветом.

Белая и чёрная.

Что ж, тогда не вижу смысла слишком долго думать над этим выбором. Возьму чёрную. Банально потому, что белая может затеряться в моём халате, а эту я всегда смогу быстро найти.

— Хорошо, доктор Кацураги, — кивнул сотрудник. — Можете проходить дальше.

— А вы не объясните, в чём был смысл этого выбора? — поинтересовался я.

— Скоро вам всё объяснят, когда вы встретитесь с организаторами конгресса, — произнёс мужчина. — Простите, что не могу дать вам объяснений. Мне самому неизвестен смысл этого мероприятия. Могу лишь сказать, что карту вам лучше сохранить до того момента, как начнётся конгресс.

Я не стал больше мучить его расспросами и последовал за остальными коллегами к выходу из порта. Вскоре после проверки документов и получения багажа, из которого у меня был лишь один небольшой чемодан, я нашёл своих коллег, собравшихся неподалёку от выезда в город.

Только сейчас я понял, как много врачей прибыло в Австралию одновременно со мной. На лайнере было трудно определить, сколько человек разделяют со мной это путешествие. Многие почти не выходили из своих кают, а судить по числу собирающихся в баре людей, было нерационально.

Оказавшись на парковке, я обнаружил ожидающие нас автобусы.

— Кацураги-сан! Вот вы где! — крикнул мне Рэйсэй Масаши. — А я уж думал, что вы заснули и пропустили высадку.

Хирург стоял рядом с Макисимой, Акихибэ и Фукусимой. Весь бравый отряд клиники «Ямамото-Фарм» был в полном составе.

— Как себя чувствуете? — спросил у Рэйсэя я. — После нашего разговора около бара мне показалось, что вы совсем перестали покидать каюту.

— Справлялся с качкой, как мог, — пожал плечами он. — Но после ваших… «советов», мне стало намного лучше.

— Как думаете, зачем нам нужны эти карты? — заговорила Акихибэ Акико, показав такую же чёрную карточку, как и у меня. — Может, «ВОЗ» открыла нам несколько счётов, чтобы мы могли целый месяц ни в чём себе не отказывать?

Фукусима Ренджи едва сдержал смех.

— Нет, Акихибэ-сан, это вряд ли, — помотал головой он. — Мы в командировке, а не в отпуске — прошу заметить. Скорее всего, это как-то связано с участием в конгрессе.

— Думаю, это обычные пропуски, — высказал своё мнение Макисима Сакуя.

— Тогда зачем нужно было предоставлять нам выбор между чёрным и белым? — произнёс я.

— Не знаю, — пожал плечами Макисима. — Возможно, они это сделали для удобства. Я, к примеру, выбрал белую. А вы, Кацураги-сан?

— Чёрную, — ответил я.

Акихибэ Акико молча помахала своей карточкой, после чего Фукусима Ренджи и Рэйсэй Масаши показали белую и чёрную соответственно.

— Да какой смысл гадать? — решил прервать этот разговор я. — Скоро узнаем. Правда, подозреваю, что не сегодня. Уже три часа дня, вряд ли первое заседание конгресса устроят вечером. Если, конечно, они уже не начали без нас.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мои коллеги продолжили обсуждать предстоящие события командировки, но я их уже не слушал. Поскольку со мной столкнулся взглядом врач из Центральной больницы Осаки. Он стоял в десяти метрах от нас и точно так же, как и я, замер, заметив знакомое лицо.

Хосино Мамору. А ведь мой старый «приятель» говорил, что направляется в Австралию. Но я так и не заметил его присутствия на лайнере. Должно быть, Мамору отсиживался в каюте или просто не появлялся лишний раз на глазах у иностранных коллег.

— Ваш знакомый, Кацураги-сан? — поинтересовался Рэйсэй Масаши, заметив, как смотрит на нас Хосино Мамору.

— Да, вроде того, — ответил я. — Подождите меня пару минут. Я скоро вернусь. Всё равно нам спешить некуда — ещё не все сошли с лайнера.

Я прошёлся между иностранными коллегами, Хосино решил не стоять на месте и направился навстречу ко мне.

— Что же ты стоишь в сторонке, Тендо-кун? — поинтересовался Хосино. — Я уж думал, что ты и не подойдёшь поздороваться!

Ох, представляю, какие эмоции сейчас испытывает этот Мамору. Ведь Австралия была единственным поводом похвалиться передо мной. А тут оказалось, что и я тоже в конечном счёте оказался на этом конгрессе.

— За этим я и подошёл, Мамору-кун, — произнёс я. — Не видел тебя на корабле. Думал, что ты решил остаться в Осаке.

— Нет уж, я такого шанса не упущу, — хитро улыбнулся он. — Ты слышал, что нам предстоит, Тендо-кун? Слухи до тебя уже дошли?

— Не знаю, о чём ты, — честно сказал я. — Какие могут быть слухи? «ВОЗ» запланировала очередной конгресс. Врачи будут представлять редкие случаи, которые им удалось понаблюдать на практике. Возможно, нам сообщать новости о будущих реформах в медицине.

Хосино Мамору самодовольно улыбнулся. Видимо, понял, что я не владею информацией, которой владеет он. Считает, что хотя бы в этом он меня уже опережает.

— Ты будешь удивлён, когда узнаешь, — произнёс он. — Знаешь, Тендо-кун, если честно, я поступил очень великодушно. Не захотел говорить при твоей матери правду…

— Какую ещё «правду»? — спросил я. — Ты к чему клонишь?

Мамору явно придумал очередной способ меня оскорбить. Правда, на бред, который он несёт, я даже не обижался. Человек явно больной. Он утонул в зависти, не выдержал конкуренции. Смысл беспокоиться из-за его мнения?

— Мне-то уж не ври, Тендо-кун. Родителям своим можешь сколько угодно вешать лапшу на уши, — заявил он. — Но я-то прекрасно понимаю, что ты получил должность в клинике «Ямамото-Фарм» за большие деньги. Признайся, дал взятку главному врачу? Влез в кредиты, да? Ох, как же тебе не стыдно Тендо-кун…

Я поморщился, испытав истинное отвращение от разговора с этим человеком. Единственный вопрос, который беспокоил меня в этот момент — «как?». Как прошлый Кацураги Тендо умудрился завести себе столь отвратительного друга? Хосино Мамору помешан на собственных достижениях. Любые успехи окружающих его жутко бесят.

И я бы с лёгкостью проигнорировал его слова, ведь они ничего не стоят. Но эта мразь умудрилась упомянуть моих родителей.

— Что ж, Мамору, — произнёс я, забыв обо всех существующих японских суффиксах, — я даю тебе последний шанс. Больше никогда не приближайся ко мне и к моим коллегам. Поверь, я уже не тот Кацураги Тендо, которого ты знаешь со школы и университета. Ещё раз попытаешься оскорбить меня или мою семью — и я не постесняюсь разбить тебе морду. Даже на конгрессе.

Хосино Мамору удивлённо вскинул брови и отступил на шаг назад. Будто увидел перед собой бешеную собаку или голодного волка. Но тут не стану скрывать — моя вина. Случайно активировал «харизму: устрашение».

Мне надоело, что он постоянно пытается меня унизить. Его замечания я без труда могу пропустить мимо ушей, потому что знаю себе цену. Но его попытку оскорбить меня в собственном доме, при матери… Нет. Такое я точно не забуду. Этот урод уплетал за обе щеки пирог, который приготовила Кацураги Айка и при этом совершенно не стеснялся облить меня грязью.