Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 50
— Доктор Рави, а кого кроме меня решили обвинить в жульничестве? Это уже известно? — уточнил я.
— Только японцев, доктор Кацураги, — ответил индиец. — А именно — вас, доктора Рэйсэя и двух сотрудников из Осаки.
Рэйсэя? Врачи из Осаки? Так ведь никто из них не прошёл на пятый этап!
А-а… Ну конечно. Этот выбывший участник и не мог столь быстро узнать, кто попал на пятый этап. Похоже, он «стрелял» наугад, основываясь на данных четвёртого этапа.
И раз он решил завалить только японцев, значит, скорее всего, он и сам из Японии. И что-то мне подсказывает, что я уже знаю, о ком идёт речь.
Я пошёл в служебные комнаты, где организаторы занимались пересмотром записей. По пути туда я встретил Рэйсэя Масаши и лишь одного японца из Осаки.
— Вы — Кацураги-сан и Рэйсэй-сан? — спросил низкорослый мужчина.
— Да, — кивнул я.
Услышав подтверждение, коллега из Осаки тут же согнулся пополам — так, как это в Японии уже давно не практикуется.
— Простите, пожалуйста! — прокричал он. — Простите, что вам придётся отдуваться вместе со мной. Мне очень стыдно за моих коллег. Прошу, не держите на них зла! Хоть и поступили они бесчестно…
Рэйсэй Масаши удивлённо взглянул сначала на меня, а затем на другого японца.
— Как вас зовут? — спросил я.
— Хидзуното Кадзуто, — ответил он. — Терапевт из Центральной клиники Осаки.
— Перестаньте кланяться, нечего просить прощения за других людей, — сказал я. — Лучше объясните, что случилось? Мы с Рэйсэем-сан пока что ничего не понимаем.
Почти не понимаем. Одно имя у меня уже созрело в голове.
— Дело в том, что во всём это виноват мой коллега — Хосино Мамору, — вздохнул Хидзуното.
Да кто бы сомневался! Значит, мой старый однокурсник не сдался. Видимо, вернулся в Японию и тут же решил, что пора начать снова гадить своим конкурентам.
А ведь он просил передать мне, что принимает мою победу. Но — нет. Оказалось, что бросать слова на ветер — это для него абсолютно нормальное дело.
— А второй коллега… — продолжил Хидзуното Кадзуто. — Можно я не буду называть его имени? Он ни в чём не виноват. Просто на него тоже пришла жалоба, но он сказал, что не собирается выслушивать этот бред, и оставил меня здесь одного.
— Могу его понять, — кивнул я. — Многие бы на его месте поступили бы так же.
— Хосино… — нахмурился Рэйсэй Масаши. — Так это ведь тот ублюдок, который чуть не запорол нам весь первый этап! Я правильно понял?
— Вот даже как? Забавно получается… — усмехнулся Хидзуното. — А нам Хосино говорил, что это вы всеми силами пытались завалить его.
— Это — чушь, — коротко ответил я.
— Знаю, — кивнул Хидзуното. — Можете даже не объяснять, Кацураги-сан. Хосино Мамору точно так же ведёт себя и в нашей клинике. Подлизывается, обманывает, делает всё, чтобы выставить себя в лучшем свете перед начальством. А коллег подставляет. Вот даже сейчас умудрился это сделать! Двух своих коллег подставил, и вас!
— Вот только я сильно сомневаюсь, что от этого будет какой-то толк, — сказал я. — Мы не жульничали. Ни я, ни Рэйсэй-сан. Это лишь создаст лишние сложности для судей. Придётся пересматривать несколько часов записей.
Ну и мерзавец этот Хосино Мамору. Ведёт себя, как загнанная крыса. Прекрасно понимает, что ничего уже сделать не может. Но всё равно пытается потопить хоть кого-то.
— Если честно, Кацураги-сан, Хосино улетел из-за меня и моих коллег, — признался Хидзуното. — Он ещё на корабле начал нести какую-то чушь. Упрекал нас, заверял, что с нашими знаниями на конгресс вообще нет смысла ездить. А уж когда после второго этапа он заявил, что его выгнали из-за нас… — Хидзуното смутился того, что собирался сказать, но всё же решил не умалчивать. — В общем, мы решили его избить. Всем отделением. Знаю, что гордиться нечем, но он достал нас настолько, что мы уже не могли придумать дипломатичный способ решения проблемы.
— Не вините себя, — кивнул я. — Понимаю, есть такие люди, которые буквально принуждают к насилию над собой. Но всё равно стоит держать себя в руках.
— Так мы и сдержали себя, — ответил Хидзуното. — Но Хосино всё равно смылся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А Хосино оказался даже более неприятным человеком, чем я думал. С такими, как он, многим тягаться сложно. Когда сотрудник выставляет себя лучшим работником перед начальством, а потом ведёт себя, как последний ублюдок с коллегами, создаётся безвыходная ситуация. Коллеги ничего не могут предъявить начальству, а заниматься самоуправством — не вариант.
— Так, господа! — обратился к нам один из судей, который только что вышел из комнаты, где просматривались записи. — Мы прогнали все отснятые материалы. К Рэйсэю Масаши и Хидзуното Кадзуто у нас вопросов нет. Нам нужен Рокияма Теппей и особенно Кацураги Тендо.
— Кацураги здесь, — ответил я.
— А доктор Рокияма уже ушёл, — сказал Хидзуното.
— Что ж, это уже не имеет значения. Он выбыл из олимпиады на прошлом этапе, но у организаторов всё равно остались к нему вопросы. Мы найдём способ с ним связаться, — сказал судья.
Любопытно. Значит, заявление Хосино Мамору всё-таки принесло свои плоды. Двух из четырёх забирают на дополнительное расследование. Интересно только, в чём собираются обвинить меня? Вряд ли на камерах каким-то образом запечатлели, что я умею пользоваться лекарской магией.
Если бы такое обнаружили, меня бы без лишних вопросов отправили в какую-нибудь научно-исследовательскую лабораторию на опыты. И сильно сомневаюсь, что кого-то остановил бы запрет на эксперименты над человеком. В конце концов, его не так уж и просто обойти. Достаточно признать мне не человеком, а каким-нибудь инопланетным существом. Уверен, что сотрудники такой лаборатории быстро бы придумали, как всё оформить в документации.
— Удачи вам, Кацураги-сан! — сказал мне вслед Рэйсэй Масаши.
— Вся клиника Осаки кроме Хосино Мамору болеет только за вас, — сжал кулаки Хидзуното Кадзуто. — Вы — последний участник из Японии. Пожалуйста, докажите свою невиновность. А Хосино мы найдём способ отомстить. Даю слово.
Я прошёл за судьёй в комнату с компьютерами.
— Доктор Кацураги, мы очень уважаем врачей-финалистов. Но поймите правильно, ответить на жалобу нам придётся в любом случае, — сказал судья.
— Да мне можете об этом не рассказывать, — усмехнулся я. — Прекрасно понимаю, о чём вы говорите. Мне однажды пришлось отвечать на жалобу пациента, которого не устроил тот факт, что его родители в детстве не пускали в больницу. В итоге, достигнув совершеннолетия, он написал жалобу на врачей взрослой поликлиники, который вообще никогда с ним не встречались. Но и на такое отвечать приходиться!
— Да уж, и такое бывает, — вздохнул судья. — Смотрите, надолго я вас не задержу. Мне нужен только ваш ответ на вопрос. И этот ответ будет записан на камеру. Поэтому предупреждаю вас сразу.
— Не проблема, — кивнул я. — Задавайте уже свой вопрос и позвольте мне заняться подготовкой к пятому этапу.
— Взгляните на монитор, доктор Кацураги, — сказал судья. — Здесь отчётливо видно, как вы что-то шепчете себе под нос. Поймите правильно, у нас создалось впечатление, что вы разговариваете через скрытый микрофон с наушником.
— А если точнее — такое впечатление появилось не у вас, — произнёс я. — А у Хосино Мамору. Что ж, понимаю. Вы правда хотите услышать ответ на этот вопрос? Думаю, вы и сами догадываетесь, что я скажу.
На видео был запечатлён момент, где я осматриваю пациента с лепрой. Второй этап. Видимо, Хосино заметил мою привычку ещё на первом испытании. Я всегда мысленно рассуждаю, но иногда шевелю губами, шёпотом проговаривая основные выводы — сам для себя.
— Как я и сказал, вас записывают на камеру, доктор Кацураги, — произнёс судья. — Придётся отвечать.
— Это — мысли вслух, — честно сказал я. — Думаю, многие люди часто бубнят себе что-то под нос. Это помогает собраться с мыслями. Не согласны?
— Возможно, но… — судья вздохнул. — С вашего разрешения нам придётся осмотреть уши. У нас в комитете есть ЛОР, который имеет право это делать. Опять же, если вы дадите разрешение. Нам нужно подтвердить, что вы прошли четвёртый этап без наушника.
- Предыдущая
- 50/55
- Следующая
