Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 36
— Мазок на грипп отрицательный, — ответил Купер Уайт. — Сальмонеллёз, шигеллёз, амёбиаз — всё исключили. Кал чистый. Мы с вами можем ещё раз осмотреть его, поискать бактерии, но я уверен, что, если бы они там были, их бы уже давно обнаружили мои коллеги.
Разговор нам закончить так и не удалось, поскольку такси остановилось около главной инфекционной больницы Сиднея. Да и обсуждать дальше этот вопрос не было смысла. Лучше осмотреть больного своими глазами.
Мы с Купером накинули халаты и прошли в здание через приёмное отделение.
— О! Доктор Уайт! — крикнула дежурная медсестра. — А я думала, что вы до конца месяца не появитесь.
— Жизнь — штука непредсказуемая, Молли, — улыбнулся он. — Знакомьтесь, это — доктор Кацураги. Наш коллега из Японии.
— Намасте, доктор Кацураги! — поклонилась медсестра.
Я с трудом сдержал смешок, осознав, что девушка только что перепутала приветствия сразу двух стран, но всё же поклонился ей в ответ, а затем пошагал в само отделение, вслед за Купером Уайтом.
В ординаторской нас ожидал дежурный инфекционист. Полный широкоплечий мужчина с окладистой бородой.
— Кацураги Тендо, — представился я.
— Джейсон Конрад, — пожал мою руку инфекционист. — Купер, а вы не сказали, что прибудете с подкреплением!
— Доктор Кацураги — очень хороший специалист. Позволите ему вместе со мной осмотреть Бирна Уокера?
— Разумеется, я только «за», — закивал доктор Конрад. — Мы уже всю голову сломали. Судя по анализам, воспалительный процесс у пациента нешуточный. Меня пугает, что у нас не получается найти возбудителя инфекции. А это определённо инфекция. Сами взгляните на общий анализ крови. Лейкоцитарная формула сильно отклонена от нормы.
Бирна Уокера держали в отдельном боксе, поскольку пока что никто не мог сказать наверняка, как передаётся его инфекция. Как я понял, местные врачи опасались, что им пришлось столкнуться с новым видом бактерий или новым штаммом вируса.
И, если честно, я надеялся, что Бирн Конрад инфицирован бактериями. Их мы с Купером найдём быстро. Но если там вирусы или другие внутриклеточные паразиты… Что ж, это будет тяжко! Ведь их наш «анализ» не видит.
— О, а вот и мой супергеройский напарник… — вяло усмехнулся Бирн, когда мы с Купером вошли в палату. — Я всё надеялся, что мы с тобой ещё полетаем! Но что-то совсем сдал…
Я коротко поздоровался с пациентом и тут же перешёл к осмотру. Пока Купер разговаривал с другом, я рассчитывал прогнать все режимы «анализа» через его тела. Мы с коллегой изначально так распределили обязанности.
Он займётся опросом, а я осмотром.
Состояние суставов худощавого «летающего врача» вызвало у меня ступор. Воспалительный процесс в них был невероятно силён. Если их не начать приводить в порядок уже сейчас, после выздоровления он может стать инвалидом.
Такие воспаления могут вызвать изменение суставных поверхностей, которое можно будет исправить только хирургической заменой суставов.
— Купер, смотрите, — позвал его я. — Обратите внимание на кожу туловища.
Весь торс Бирна Уокера был покрыт везикулами — пузырьками с жидкостью.
— Мистер Уокер, — обратился я к пациенту. — А когда появилась эта сыпь?
— Так… Через пять дней после того, как началась лихорадка, — сказал он. — Сначала были обыкновенные пятнышки, а потом на смену им пришли пузыри.
— А сегодня какой день с начала болезни? — уточнил я.
— Десятый, — потирая больную голову, ответил Бирн.
Мужчина прикрыл глаза. Видимо, ему было трудно смотреть на свет из-за головной боли. Я уже пролистал истории болезни. Инфекционисты начали подозревать, что у него развивается менингит.
— На природе был? Тебя никто не кусал? — спросил у Бирна Купер.
— Ха! — вяло хохотнул пациент. — Ну ты бы ещё спросил, приходится ли летать мне в самолёте и как давно я видел кенгуру. Конечно, я был на природе. Весь прошлый месяц лечил аборигенов. Они стали чаще обращаться, когда поняли, что мы никогда не отказываем в помощи.
О-о-о! Как же точно подметил Купер Уайт! Он задал вопрос, но Бирн совершенно случайно ушёл от ответа. И, кажется, именно в нём кроется решение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Доктор Уайт задал вам очень хороший вопрос, мистер Уокер, — обратился к пациенту я. — Вас никто не кусал из насекомых?
— Не припомню такого, — помотал головой он.
Купер подошёл ко мне вплотную и тихо спросил:
— Что думаете, Тендо?
— Вы оказались правы. Бактерий в организме нет. Только собственная микрофлора. Это — вирус. И лейкоцитарная формула говорит в его пользу. И менингит, судя по всему, развивается вирусный, — прошептал я.
— Эй! Могли бы и не шёпотом общаться! — позвал нас Бирн. — Всё-таки я тоже врач.
— Сейчас ты — пациент, — твёрдо ответил ему Купер. — Лежи спокойно и жди. Мы скоро закончим наш консилиум.
— Но мои коллеги уже перепробовали все анализы, — ответил Купер. — Пока что не удалось обнаружить ни один вирус.
Я ещё раз взглянул на суставы Бирна Уокера.
И меня осенило.
Голеностопы, колени, бёдра, локти, запястья! Поражено слишком много суставов. Даже при гриппе такое бывает нечасто. Однако я знаю одну инфекцию, которая может вызывать такое поражение суставов.
Вот только встречается она чаще совершенно в другой полосе. В другом полушарии.
Однако я знаю, что и в Австралии такие случаи тоже регистрировались.
— Мистер Уокер, попробуйте вспомнить, — настоял я. — А комары вас не кусали?
— Сами как думаете, доктор Кацураги? — устало пожал плечами он и тут же поморщился от головной боли. — Они тут везде! Кусали, но я уже привык не обращать на них внимание. Другое дело — пауки, скорпионы, сколопендры и прочие твари. Уж их укусы я бы точно запомнил.
Тогда всё очевидно. Я точно знаю, что это за вирусная инфекция. Когда ещё в прошлой жизни я работал в Карелии — на Северо-Западе России, мне приходилось много раз встречаться с такой же клинической картиной.
Вот только протекало это заболевание куда легче. А Бирн Уокер страдает так, как не страдал ни один из моих пациентов.
— Мистер Уокер, как у вас обстоят дела с иммунитетом? — спросил я. — В истории болезни не указано, болеете ли вы другими хроническими заболеваниями.
— Да в целом я здоров, как бык. Только пару месяцев назад повредил почки. Это — долгая история. У меня был нефротический синдром, — заявил он.
— Что⁈ — воскликнул Купер Уайт. — Ты ничего мне об этом не рассказывал! А другим инфекционистам говорил?
— Нет, — ответил он. — А какая связь может быть между нефротическим синдромом и тем, что сейчас со мной происходит?
— Вы почки лечили глюкокортикостероидами? — догадался я.
— Да, всё верно, — кивнул Бирн. — Длительным курсом.
— Тогда диагноз у нас уже в кармане, — удовлетворённо кивнул я. — Стероиды посадили иммунитет. Он не успел восстановиться, когда один из комаров занёс вам инфекцию.
— Вы уже догадались, какую конкретно инфекцию, Тендо? — нахмурился Купер.
— Пожалуйста, только говорите при мне, — взмолился Бирн Уокер. — Я уже устал лежать тут в неведении!
— Ничего критически страшного, — сказал я. — Судя по всей клинической картине, это болезнь Погоста. Она вызывается синдбис вирусом, который переносят некоторые комары.
— И вправду, похоже… — удивился Купер Уайт. — Но я пока что ещё ни разу не пересекался с этой инфекцией. Только в статьях, да в учебниках встречал.
— Действительно, недаром её называют карельской лихорадкой, — ответил я. — Однако, уверяю вас, этот вирус могут распространять и местные комары. Обычно это заболевание протекает гладко, а осложнения возникают крайне редко. Но, как я уже и сказал, приём гормонов сильно посадил иммунитет.
Надпочечники у Бирна немного изменены. Что-то мне подсказывает, что он уже давно страдает из-за болезни почек. Просто коллега скрывал от Купера своё состояние, чтобы и дальше казаться ему железным человеком.
А обнаружить вирус не удалось, потому что никто даже не подумал на синдбис вирус. Готов поклясться, что на него и реактивов может толком не быть. Не так уж и часто он встречается, особенно здесь.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая
