Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 30
Всю дорогу мы беседовали с нашими французскими коллегами. Однако за час до прибытия в Сидней, произошло то, чего никто из нас не ожидал.
Когда мы остановились в небольшом городе у побережья, Сюзен закричала и закрыла глаза. Затем откинулась на спинку кресла и, кажется, потеряла сознание.
— Что случилось? — воскликнул я.
— О нет, опьять! — вздохнула Адель. — Не беспокойтесь, она скоро придёт в себя. Видимо, это всё из-за этой коалы!
— Какой ещё коалы? — удивился Купер Уайт. — Эти животные не представляют никакой опасности для человека.
— Да я не про живую коалу! А про эту! — Адель указала на окно.
Я выглянул наружу и заметил огромную статую, что стояла на песке неподалёку от близлежащей заправки.
Коала.
— Вы хотите сказать… Что её испугала статуя? — удивился Купер Уайт. — Так таких у нас в стране очень много! Крабы, креветки, бутылки… Это местное искусство! Австралийцы любят выставлять огромные скульптуры, особенно около дороги.
Я почти не слушал их разговор, поскольку осматривал тело Сюзен с помощью «анализа». И её состояние мне совсем не нравилось. Давление подскочило, пульс вырос до ста сорока ударов в минуту. Бронхи спазмировало, потоотделение усилилось. Прямо сейчас молодая француженка испытывала жуткий стресс. Будто за ней гонится разъярённый лев!
Я направил на девушку потоки лекарской магии. Купер Уайт заметил это, но решил проигнорировать мои действия, чтобы не привлекать лишнего внимания. Рэйсэй Масаши тоже догадался, что я колдую, но он, в отличие от Купера, наблюдал за движением моих рук с огромным интересом.
Тем временем я расширил бронхи девушки, замедлил биение сердца и понизил стремительно возрастающее давление.
Похоже, на паническую атаку. Но из-за чего она случилась? Из-за огромной коалы? Звучит, как полный бред, но…
Поезд тронулся, и я потерял концентрацию. Придётся возобновлять действие «анализа». Хотя… Лучше использовать другую способность. Заберусь-ка я к ней в голову с помощью «психоанализа». Появилось у меня одно подозрение, но убедиться в своей теории я смогу только в том случае, если внимательно прослушаю суетящиеся в её голове мысли.
И уже через десять минут я понял, что оказался прав.
Я получил ответ сразу на два вопроса. Почему из-за Сюзен они не полетели на самолёте? И почему она так испугалась огромной коалы.
А ответ на оба вопрос — один. Её пугают большие предметы. Это психологическое расстройство называется мегалофобией. Такие люди, как Сюзен, пугаются больших животных, зданий, самолётов, круизных лайнеров и любой тяжёлой техники. То есть, испугала её не сама коала, а её размер.
Скорее всего, в Австралию она добиралась не на корабле. Проще десять часов потерпеть самолёт, чем несколько недель мириться с нахождением на круизном лайнере. Причину такого расстройства определить очень трудно.
Началом заболевания могло послужить травмирующее психику взаимодействие с большим объектом в детстве или обычная генетическая поломка. Удивляться тут нечему, люди всё время чего-то боятся.
Одних пугают насекомые, других — мыши, третьих — высота или глубина.
Я даже слышал от одного из своих коллег, что его пациент всерьёз боялся, что за ним наблюдает обычная пластиковая уточка. И это — совсем не смешно. Опасаться в данном случае нечего, ведь фобия — не признак шизофрении. Такой человек абсолютно нормален, но по какой-то причине его мозг создаёт комплекс опасений, из-за которых качество жизни больного стремительно падает.
К примеру, я как-то общался с человеком, который в детстве испугался таракана, и после этого в любом незнакомом доме перемещался исключительно на носочках, поскольку боялся, что может наступить на насекомое. А другой знакомый разводил у себя воробьёв, чтобы те съедали саранчу и кузнечиков, которых мужчина жутко боялся.
Я слышал теорию, что такая патология может быть связана с тем, что его далёкие предки много раз переживали травмирующий опыт взаимодействия с опасными насекомыми. И этот страх начал передаваться генетически. Тема сложная, и я сам до конца не понимаю, как работает такая передача фобий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Адель, не беспокойтесь, — произнёс я. — Скоро вашей подруге станет лучше. Я знаком с такой клинической картиной. В Сиднее сейчас находится мой коллега — Макисима Сакуя. Он очень хороший психиатр. Он и психотерапией занимается. Ваша подруга может пообщаться с ним. Думаю, он не откажет. Он никогда не отказывает в помощи. Тем более коллеге.
— Спьасибо, Тендо, — улыбнулась Адель. — Я поговорю с Сюзен. Если она согласится, мы обьязательно подойдём к вам за помощью.
Прибыв в Сидней, мы с Рэйсэем направились в отель, а Купер, попрощавшись с нами, уехал к себе домой. Я всё же искренне надеялся, что австралиец не станет отказываться от моего предложения. Возможно, я больше никогда не найду человека с такими же силами, как у меня.
Купер Уайт мне нужен. Поэтому я не стану сдаваться и поговорю с ним ещё раз, но позже.
Поднявшись на свой этаж, я сразу же встретил Акихибэ Акико. Девушка знала, что мы вернёмся в это время, поскольку много раз спрашивала меня об этом в мессенджере.
— А ты почему не спишь, Акико-тян? — удивился я. — На часах уже полночь!
— Тендо-кун, я не смогла… Терпения нет! Хотела рассказать тебе обо всём. И поблагодарить, — протараторила она.
— Заходи в номер, выпьем чаю, — предложил я. — Так и разговор живее пойдёт.
— Ты прав, — рассмеялась она. — Чего без толку в коридоре стоять!
Мы вошли в номер, я сбросил сумку, а Акико начала делиться впечатлениями уже с порога.
— Если бы не ты, Тендо, я бы никогда не прошла на третий этап!
— Так ты всё-таки прошла? — заваривая чай, спросил я.
— Чудом проскочила последней в своей тройке. Мне досталась инфекция, которая передаётся через комаров. Как раз то, что ты советовал мне повторить! Вместе со мной был доктор из России… Кажется, Игорь Щербаков. Не ошиблась?
— Нет, всё верно, — кивнул я. — Щербаков тоже прошёл?
— Да! — кивнула девушка. — Позже он сказал мне, что Сидхарт Рам Рави набрал сто баллов! Он был в клинике неподалёку от Сиднея.
— Что ж, это очень радует, — обрадовался я. — Вся наша команда с первого этапа прорвалась дальше!
— Не вся… — нахмурилась она. — Этот придурок — Хосино Мамору — крупно облажался. Мы были в разных группах, он уехал за пределы Сиднея. Ему достался пациент с инфекционным эндокардитом. А он упорно доказывал судьям, что у больного инфаркт. В итоге, когда те сказали, что он набрал ноль баллов, он принялся спорить и… В общем, выбыл из олимпиады со скандалом.
— Ничего себе… — удивился я. — Не думал, что он зайдёт так далеко. А ты откуда это узнала? Ты ведь была в другой команде.
— Так уж вышло, что я пообщалась с Фукусимой Ренджи. Только не ругай меня, пожалуйста. Я ведь понимаю, что он — наш враг…
— Кто? Фукусима-сан? Враг? — я усмехнулся. — Не стоит так к этому относиться. Соперник, конкурент — да. Но не враг. Он обычный врач, который хочет достичь своей цели не самыми честными методами. Хотя правил он не нарушал, когда покинул нашу команду. Понимаю. Я отношусь к нему точно так же, как и вы. Но всё же не советую воспринимать его, как врага.
— Он набрал сто баллов, Тендо-кун, — сказала Акико. — Пока что все врачи клиники «Ямамото-Фарм» не покинули олимпиаду. Наши коллеги из Осаки в шоке. Они потеряли почти всех сотрудников. Вроде бы только один остался в строю.
— Будет забавно, если мы вместе дойдём до финала. Хотя, я считаю, что доктор Рави и доктор Щербаков тоже имеют полное право войти в число финалистов. Они очень хорошие врачи. Хотя Щербаков ещё молод и неопытен.
— Можно подумать, что нам с тобой уже под семьдесят! — рассмеялась Акико. — Кстати, Хосино Мамору не постеснялся подойти ко мне. Мы даже немного поговорили после того, как его с позором выгнали.
— Дай отгадаю, он пытался тебя оскорбить? — предположил я.
— Нет, хоть и выглядел он разбитым, — ответила Акико. — Он пожелал мне удачи и попросил, чтобы я сказала тебе, что ты выиграл.
- Предыдущая
- 30/55
- Следующая
