Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазнительная капитуляция (ЛП) - Кэмерон Челси М. - Страница 2
— Он прислал свое резюме?
Она покачала головой.
— У него с собой.
— Не уверена, что я чувствую по этому поводу. Он звучит… настойчиво.
— Я бы сказала, что он из тех парней, которые привыкли получать то, что хотят. Если ты понимаешь, о чем я. — Да, я определенно понимала. Я выросла в богатой семье, и практически получила диплом по специальности «Мужчины, которые не понимают слова «Нет».
Я вздохнула. Это действительно было не то, с чем я хотела иметь дело, но если уж на то пошло, служба безопасности могла появится здесь сразу после нажатия кнопки. Я также не думала, что миссис Эндрюс должна иметь дело с этим придурком, кем бы он ни был. Я бы поставила его на место быстрее, чем вы успели бы сказать «привилегированный».
— Я позабочусь об этом, — сказала я, вставая и поправляя свой черный жакет с баской, который был застегнут поверх белой рубашки. Я решила надеть черную юбку в тон жакету, и теперь сожалела об этом. Он, вероятно, увидел бы юбку и подумал, что я просто женщина, которой он мог бы помыкать. Мой рост тоже не поможет. Если бы он не был ниже среднего роста, я бы смотрела на него снизу вверх, вот почему большую часть времени я носила высокие каблуки, особенно когда у нас были собрания акционеров, и сегодняшний день не был исключением. Папа всегда называл их «ходулями».
Убедившись, что мои медово-светлые волосы все еще убраны с лица, я с важным видом вышла из кабинета, миссис Эндрюс следовала за мной.
Мои ярко-красные каблуки приятно цокали по полу, предупреждая всех, что я настроена решительно. Я целеустремленно прошлась до конца коридора, завернула за угол, чтобы попасть в приемную, где остановилась как вкопанная.
Мужчина, стоявший ко мне спиной, прислонился к столу. Первое, на что я обратила внимание — сшитый темно-синей, почти черный, костюм. За свою жизнь я повидала чертовски много костюмов и могу определить сшитый на заказ за милю. Я также увидела копну темно-каштановых волос, которые были зачесаны назад, но, вероятно, большую часть времени были непослушными, потому что маленькие пряди начинали завиваться от июльской влажности снаружи.
Затем он обернулся, и я чуть не подавилась словами, которые собиралась выплюнуть в его адрес. Он воспользовался моментом моего молчания и заговорил первым.
— Вы Аврора Кларк? Меня зовут Лукас Блейн, я пришел, чтобы подать заявку на должность помощника по административным вопросам. Я надеялся поговорить с Вами лично. — Его голос был глубже, чем я думала. Это немного напомнило мне кантри-певца, имя которого не могла вспомнить в данный момент. Это был голос, который заставлял меня дрожать глубоко внутри, и я надеялась, что он этого не заметил.
Я наконец позволила своим глазам переместиться с его гладкого черного галстука на его лицо, где я чуть не сглотнула, когда увидела, что у него ямочка на подбородке. У него была россыпь веснушек на носу, которые сочетались с волосами, а затем я встретила пару глаз, которые были странного цвета между голубым и серым. Как мокрые камни, которые я собирала на пляже в нашем доме отдыха в штате Мэн. Или цвет облаков перед бурей.
На секунду я разинула рот, как золотая рыбка, вытащенная из аквариума, и он протянул мне руку. Я пнула себя ногой, уставившись на него, как будто никогда раньше его не видела.
Пожми ему руку, Рори.
Нет! Не пожимай ему руку! Ты здесь, чтобы кричать на него, а не пялиться на ямочку на его подбородке. Это происходило только потому, что у меня не было секса несколько месяцев. Я просто немного изголодалась по сексу, вот и все. Похоже, пришло время для еще одного сеанса с мистером Баззи, моим любимым вибратором. Долгого сеанса.
Я наконец обрела дар речи.
— Послушайте, уверена, что Вы более чем квалифицированы для этой должности, но это не значит, что Вы можете приходить сюда и приставать к миссис Эндрюс. Знаете, на самом деле это не самое приятное начало. — Я попыталась включить то, что мне нравилось называть своим «сучьим голосом». Это был тот, который я использовала, когда мне приходилось ставить на место кучу мужчин, которые все думали, что они правы, но никто из них не был прав. Я сталкивалась с гораздо худшими ситуациями, так почему же мне было так трудно думать, когда я смотрела в его глаза?
Перестань смотреть ему в глаза.
— Я полагал, что Вы сочтете меня напористым, — сказал он. — Быть напористым — хорошее качество для сотрудника, Вам не кажется? — Он как бы повернул голову в сторону, и я снова потеряла дар речи.
О, трахни меня.
— Хорошо, у Вас с собой резюме? — В одной руке у него был портфель, и я увидела белый листок бумаги.
— Подписано, запечатано, доставлено, — сказал он, протягивая его, когда песня Стиви Вандер пронеслась у меня в голове. Я взяла его у него и притворилась, что изучаю, хотя, судя по всему, оно могло быть написано по-китайски, но я должна была соблюдать приличия. Он ждал, пока я притворялась, что читаю, едва постукивая портфелем по бедру. Это может вызвать раздражение. Быстро.
Наконец, мне нужно было что-то сказать, поэтому я прочистила горло и чуть не подавилась собственной слюной. Спокойно, Рори.
— Ну, мистер Блейн, это немного неортодоксально, но у меня были некоторые проблемы с поиском подходящего кандидата, и у меня сейчас есть немного свободного времени, так почему бы Вам не пойти со мной, и мы могли бы провести собеседование прямо сейчас? — Мне было интересно, сможет ли он распознать всю ложь. Во-первых, у меня не было свободного времени. У меня была встреча, к которой я должна была подготовиться. Во-вторых, я никак не могла взять интервью у этого парня, не совершив при этом какой-нибудь глупости.
Должно быть, это была проклятая ямочка на подбородке. Это делало меня неспособной вести себя нормально.
Я терпела дерьмо от мужчин с тех пор, как начала работать в этой компании стажером в старшей школе. Этот парень ни за что не собирался выходить на первое место, поэтому я расправила плечи и жестом пригласила его следовать за мной. Я позаботилась о том, чтобы стук моих каблуков был очень громким, когда мы возвращались в комнату для совещаний, миссис Эндрюс уставилась на меня с того места, где подслушивала в коридоре. Я бросила на нее взгляд, который сказал ей, что у меня все под контролем, и открыла дверь, чтобы впустить мистера Блейна.
Это… может быть интересно.
Глава 2
— Могу я предложить Вам воды? Кофе? — Я указала на маленький столик, на котором стояли мини-кулер для воды и чайник. Я повернулась к нему спиной на короткую секунду, чтобы налить себе стакан прохладной воды, и почувствовала, как его глаза уставились на мою задницу. Конечно, она отлично смотрелась в этой юбке, но ты не должен пялиться на своего будущего босса.
— Честно говоря, я бы хотел скотч со льдом или даже виски, но предполагаю, что это будет воспринято неодобрительно. — Он пытался сбить меня с толку, я это чувствовала. В эту игру могли бы играть двое. Я медленно повернулась, потягивая воду. Я поставила стакан перед ним и втянула нижнюю губу в рот, чтобы избавиться от остатков воды.
Он смотрел на меня, не моргая, и я почти видела, как вращаются колесики в его голове под этой великолепной копной волос. Что-то сверкнуло в мочке его уха, и впервые я заметила крошечную бриллиантовую серьгу в его левом ухе, которая была неуместна, учитывая обстановку офиса, но почему-то подходила ему.
— Извините, что разочаровываю Вас, но в этом здании нет алкоголя. Если, конечно, это не один из корпоративных обедов. Тогда все правила отменяются. — Я села напротив него, убедившись, что моя спина была как можно более прямой, скрестила лодыжки и положила руки на стол.
— Смогу ли я увидеть, как Вы немного расслабитесь? Распустите волосы? — Он указал на мой тугой пучок. О, он абсолютно ничего не знал обо мне.
— Как насчет того, чтобы поговорить о Вас, мистер Блейн, раз уж Вам нужна работа? — Я сделала ударение на слове «работа». Мистер Блейн откинулся на спинку стула, как будто находился в своей гостиной, и слегка улыбнулся мне.
- Предыдущая
- 2/68
- Следующая
