Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) - Дрэйк Анна - Страница 28
Но зато лучшего друга, чем Грэг не найти. Я ему бесконечно благодарна за заботу обо мне, но не более. Я не люблю его. К нашему обоюдному счастью.
То ли дело Ричард. Красивый, хорошо целуется. Леденец, одним словом. Сладкий и желанный. Он вообще первый парень, на кого я обратила внимание.
― Может быть, я всё-таки сама схожу к ректору? ― прошу его я. ― Тебе-то что там делать?
― Значит, с Мортоном ты хотела пойти, а со мной нет? ― упрямо выпячивает подбородок Стэриан.
― Грэг мог помочь, ― слабо оправдываюсь я.
― А я что, по-твоему, не могу? ― глаза дракона наливаются кровью.
― Можешь, конечно, можешь, ― отвечаю я, чтобы ещё больше его не драконить.
― Значит, идём к декану Гэлэвану, ― не терпящем возражения тоном приказывает Ричард.
Я киваю. Он хватает меня за руку и тянет к выходу. Стюарт предпочитает не вмешиваться в наши отношения. За что я ему очень благодарна.
Молча Ричард тащит меня в кабинет декана. Я едва поспеваю за его широким шагом.
― Пришли, ― останавливается он перед дверью в приёмную декана.
― Дальше я сама, ― полувопросительно произношу я, чтобы не вызвать новый приступ агрессии. ― Мне бы хотелось поговорить с деканом наедине.
― Нет, в кабинет тоже пойдём вместе, ― говорит он, резко оборачиваясь. ― Я должен присутствовать. Тебе же нечего от меня скрывать.
― Нет, конечно, нет, ― мотаю я головой в подтверждение своих слов.
― Риана, теперь ты моя девушка. Более того, истинная пара. Я не могу рисковать тобой. Ты мне очень дорога, и я переживаю за тебя, ― заботливо произносит Ричард, лаская ладонью мою щёку. ― Ты просто при мне поговоришь с деканом. А я тебя подстрахую, если вдруг он надумает давить на тебя.
Боюсь даже представить реакцию декана на наше появление. Но доводы Ричарда звучат убедительно. И мне приятно, что он заботится обо мне.
В приёмной никого нет. Мейзи в отпуске, а меня отстранили. Точнее, отчислили. Без суда и следствия. Почему-то меня это приводит в состоянии раздражения и даже агрессии. Это, что передаётся воздушно-капельным путём? От Ричарда ко мне по воздуху, пока шли?
Стэриан стучит в дверь и, не дожидаясь ответа, входит. Я плетусь вслед за ним.
― Здравствуйте, декан, ― громко, но немного высокомерно произносит Ричард. ― Мы по делу. Не уделите нам полчаса?
― Здравствуйте, декан Гэлэван, ― робко произношу я, боясь, что он сразу меня выставит. ― Мне очень нужно с вами поговорить.
― Так кому нужно поговорить? Вам Лэйси? Или вам Стэриан? ― насмешливо спрашивает декан у Ричарда.
― Риане, конечно, ― отвечает дракон и усаживается за маленький столик, стоящий перпендикулярно рабочему столу декана. ― Садись.
Он показывает мне на место напротив.
― Вы позволите присесть, ― я смотрю на декана, ожидая его разрешения.
― Только вам, Лэйси и позволю, раз дело касается вас, а вас, Стэриан, я попрошу подождать Риану за дверью, ― приказывает декан.
Ричард, хмурясь, сдвигает брови, барабаня пальцами по столу.
― Я никуда не пойду. Дела Рианы ― мои дела.
― Ваше право, ― спокойно отвечает декан, вернувшись к работе. ― Тогда попрошу на выход обоих.
Я жалобно смотрю на Ричарда, но он словно не видит моего взгляда.
― Вы дружите с моим отцом, так почему выгоняете меня и девушку, которая пришла к вам за помощью, ― раздражённо говорит Ричард.
― Дружба с вашим отцом, а не с вами, ― всё так же спокойно, даже равнодушно говорит декан. ― И даже он не позволяет вести себя столь вызывающе. Вы забываетесь Стэриан. Выйдите из кабинета, чтобы я спокойном мог поговорить с Лэйси. В противном случае уходите. Оба.
― Ричард, пожалуйста. Ты же знаешь, как это важно для меня, ― тихонько прошу я, накрыв своей рукой его руку.
Он сверкает на меня глазами. Резко поднимается и молча выходит, напоследок хлопнув дверью.
― Вижу, ваша курация вышла за рамки дозволенного, ― с осуждением произносит декан. ― Ваш выбор мне непонятен.
― Прошу вас, декан Гэлэван, помогите, ― игнорируя вопросы про дракона, прошу я.
― Что ж, извольте, мой совет бросайте Стэриана, он никчёмный человек. Слишком избалован, ― с усмешкой говорит декан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― Я не прошу совета. Я прошу, чтобы вы мне помогли остаться в академии.
― Лэйси, я всегда к вам хорошо относился. Выделял из других студентов, ― декан пересаживается на место Ричарда. ― Но запрещённый артефакт, это уже перебор.
― Я не брала этот артефакт. Впервые увидела его, когда профессор Шторм держала его в руках.
― Вы обвиняете преподавателя в том, что она вам его подкинула? Ну, знаете, Лэйси…
― Я не обвиняю профессора. Нет! Ну, посудите сами. Вы назначаете нам отработку в архиве артефактов. Мы идём туда вчетвером…
― Постойте, Лэйси, почему вчетвером. Отработка назначена была вам, Стэриану и Вэллериану.
― Но к нам присоединилась моя соседка по комнате Карин Грэм.
Декан встаёт и отходит к окну за моей спиной. Замирая и что-то высматривая.
― Она напросилась со мной. Ей очень нравится Ричард. Вот она и хотела его очаровать.
― Получилось?
― Что простите? ― поворачиваюсь я к нему.
― Получилось ей очаровать Стэриана?
― Нет.
― Я так и подумал. Если бы получилось, то вы бы сейчас не были отчислены.
Декан садится за свой рабочий стол. Я с надеждой смотрю на него.
― Это вам наказание, Лэйси, за то, что нельзя нарушать правила. Я же говорил, чтобы в хранилище были только вы трое. Вы потащили с собой подругу. Вот и поплатились за это.
― Так вы мне не поможете?
― В чём, позвольте спросить?
― Восстановить справедливость, ― говорю я с надрывом. ― Это Карин стащила запрещённый артефакт и подбросила мне.
― У вас есть доказательства?
Я качаю головой.
― Я пришла попросить, чтобы вы повлияли на профессора Шторм. По правилам академии я могу быть восстановлена, если и она поручится за меня.
― Вряд ли Кэтрин на это пойдёт, ― уверенно говорит декан.
― Но вы ведь можете попросить её. Вам она не откажет.
Глава 36
Декан недоумевающе смотрит на меня.
― С чего бы это мне просить за вас, Лэйси, не подскажете? ― произносит он равнодушно, как будто ему и правда нет дела до меня. ― Вы меня разочаровали с курацией. Я надеялся, что вы самая благоразумная девушка в академии. Именно поэтому и выбор пал на вас. Я убедил Совет, что вы не подведёте.
Он смотрит на меня, ожидая чего-то. Раскаяния, что ли. Так не дождётся. При всём моём уважении он меня тоже разочаровал.
― Подскажу, ― набираюсь я храбрости. ― До вашего глубокого во мне разочарования и до моего грехопадения в ваших глазах, вы утверждали, что я довольно умна.
― Я и сейчас утверждаю, что вы достаточно умны, чтобы получать высшие баллы по всем предметам. Но ум без разума беда, Лэйси. А вот разумом вы похвастаться не можете.
― Это ещё почему? ― глотая оскорбление произношу я.
Не ожидала, что декан опустится до такого грубого обращения.
― Потому что связались со Стэрианом, ― отрезает он. ― Вы что, не понимаете, что между вами не просто пропасть, а бездна. Лучшее, что с вами сейчас может произойти ― это исключение из академии.
Я хватаю ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. То есть исключение из академии это что-то типа награды. Да, мрачное чувство юмора у декана. Как я не замечала этого раньше.
― Именно поэтому вы не желаете разбираться в этом деле? ― едва сдерживаюсь, чтобы не заорать от безысходности.
― Да, что в нём разбираться, ― бездушно произносит декан. ― Я с самого начала знал, что ты не виновата, Риана…
― Знали, но ничего не сделали? ― задыхаюсь я от возмущения.
Да, как он мог? Он же всегда ко мне хорошо относился. Так, почему позволяет исключить меня, даже зная, что нет моей вины.
― Именно так, ― кивает декан, поджимая губы. ― Считать фон с артефакта, чтобы узнать кто его хозяин, было делом двух секунд. Ты даже не держала его в руках.
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая
