Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница чудовищ (СИ) - Журавлева Юлия - Страница 29
— Поверь, мама, если бы волкодав меня цапнул, ты бы заметила это издалека.
— Линда, что за неуместный юмор! — продолжала возмущаться Жизель. — В твоем положении вообще не стоит работать, а ты продолжаешь, да к тому же подвергаешь себя опасности! Я говорила об этом с Ксавьером, он обещал на тебя повлиять, но, вижу, не сумел…
— Все, я пошла, — объявила целительница, прерывая леди.
— Я еще не закончила!
— Ничего не знаю, мне надо больше отдыхать, — едко отозвалась Линда уже на ходу.
Разумеется, догнать ее леди Вируа даже не пыталась, понимала, что бесполезно.
— Вот что с ними делать⁈ — воскликнула она, глядя почему-то на меня.
— Думаю, вам просто стоит меньше переживать… — заметила я, аккуратно отступая назад.
— Разве с такими детьми это возможно?
Я улыбнулась, понимая, что объяснять леди, что ее дети давно не дети, бесполезно. А еще подумала, что волкодавы-то не так и страшны, от них щитом закрылся — и все. Жизель же продолжала выплескивать свое негодование. И, в отличие от Линды, я не могла так легко и быстро от нее сбежать. Не позволяли ни совесть, ни собственная скорость. Так мы и дошли вместе до кабинета, где сидел Ян. Дальше выслушивать гневные речи матушки предстояло ему.
Но Ян оказался хитрее. Или просто отлично знал свою маму.
— Кстати, из ресторана пока никаких вестей, — заметил он. — Они вообще успевают с закусками?
— Точно! Закуски! — Леди страдальчески возвела очи к небу. — Я узнаю, сын, не беспокойся. Ты же, пожалуйста, не привлекай больше сестру к работе. У вас здесь есть целитель, пусть он отрабатывает свое жалованье.
— Для этого надо отобрать у Линды универсальный ключ и обнулить ее пропуск в зоопарк, — с улыбкой заметил управляющий.
— Вот и отними! — потребовала Жизель.
— Обязательно, — пообещал Ян, положив руку ей на талию и провожая (или, скорее, выпроваживая) из комнаты.
— Фух! — выдохнул он, плотно закрывая дверь.
— Надеюсь, с закусками все хорошо, — осторожно заметила я.
— Наоборот! Пусть с ними все будет плохо, чтобы матушка проторчала там до вечера!
О таком подходе я не подумала, поэтому и смешок не сдержала.
Впервые за последнюю неделю мы с Яном вышли на обед в общую столовую — надоело ютиться в кабинете. Предстоящая выставка захватила и затронула всех. Садовники замучились выполнять требования леди Вируа. Даже обычно сдержанный Венсан пожаловался, а Жак попросту заявил, что это «ни в какие ворота и порталы!»
Марта расстроилась, что ее кухню леди не оценила, доверив исключительно напитки.
Барнс с Арчи получили втык за то, что повесили цветочные украшения на вольеры и клетки в пределах досягаемости для животных. Часть хищников заинтересовалась цветочками, приняв их за новые игрушки, а травоядные увидели в них необычное угощение.
За последних переживал уже Фред, единственный отважившийся открыто возражать леди. Менять рацион животным было вредно, кто-то сидел на особой диете, так что целитель встал грудью на защиту вольеров от украшений. И, к нашему огромному удивлению, отстоял.
— Друзья, потерпите еще денек, — извиняющимся тоном попросил управляющий. — Обещаю, потом у нас долго не будет таких мероприятий.
И посмотрел при этом на меня.
Его взгляд я выдержала.
— Если с выставкой все пройдет успешно, то вполне можно будет повторить, с учетом имеющегося опыта и самостоятельно, — добавила я.
— Нам бы завтрашнее пережить, — простонал замученный Барнс.
Именно на их с Арчи долю выпало украшать вольеры, а потом снимать объедки и остатки, выслушивая упреки леди.
— Иногда мне кажется, что леди захватила зоопарк и впору организовывать подпольное движение по освобождению, — проговорил он. — Прости, Ян, не в обиду.
— Да какое там, — управляющий отмахнулся. — Как организуете подполье — зовите. Будем бороться за права и свободы вместе.
Мы еще немного пошутили на тему выставки и леди Вируа, впрочем, не переступая границы. Ее вклад оценил даже Фред, заметив, что такую потрясающую женщину следовало давно натравить на казначея, тогда у нас финансирование было бы с избытком. На что Ян пожурил его за излишнюю жестокость, дескать, нельзя так с человеком. Он просто исполняет свои обязанности…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После обеда мы с Яном обошли весь зоопарк и внимательно осмотрели его на предмет готовности. Как по мне — все было просто замечательно. Да, украшений в итоге получилось меньше, чем планировала леди Вируа, зато те, что остались, были уместны и не отвлекали внимание от главного — от картин.
Лекторий же выглядел так, словно там свадьбу играть собирались. Повсюду живые цветы, банты и ленты, только жреца на помосте не хватает. Кресла с бархатной обивкой так и манили сесть и расслабиться. Ян не сумел отказать себе в удовольствии и устроился в одном, развернув его поудобнее, чтобы вытянуть длинные ноги.
— Ох, как замечательно! — простонал он. — Как ты думаешь, если мы оставим себе несколько кресел, это заметят?
— Если управляющий во дворце такой же дотошный, как и казначей, — точно заметят.
Я тоже села в кресло, погладив мягкий подлокотник.
— На следующий год обязательно включим себе такие же в бюджет, — решил Ян, нехотя вставая.
Я тоже с сожалением поднялась на ноги.
— На сегодня все! — объявил управляющий. — Завтра предстоит непростой день, так что отдыхаем.
Подумав, решила, что кто я такая, чтобы спорить с начальником? А то уже и не помню, когда у меня был свободный вечер.
— Ян, а у тебя нет книг о магических животных? Я как раз хотела почитать.
— Есть, конечно, в кабинете. Пойдем, отдам тебе их и сбегу отсюда.
Он привычным жестом предложил мне локоть, и я легко положила на него ладонь. Подумать только, в самом начале все время напрягалась и удивлялась подобному поведению высокого лорда, а так быстро привыкла.
В кабинете Ян распахнул один из шкафов, и мне в глаза кинулись часы. Те самые, из хранилища.
— Эм… — Я озадаченно посмотрела на отчего-то смутившегося управляющего.
— Я их для тебя взял, — пояснил Ян, снимая часы с полки. — Только так и не разобрался, как их завести. И можно ли вообще. Но раз ты заметила, не могу не отдать. Вдруг у тебя получится.
Он как-то неловко всучил мне часы и заодно три увесистых справочника.
От часов, наверное, стоило отказаться, но Ян действительно выглядел нашкодившим мальчишкой, пойманным с поличным. Не думала, что он запомнит артефакт и придаст ему такое значение.
— Спасибо… — пробормотала я, поудобнее перехватывая вещи.
— Было бы за что, — улыбнулся Ян. — Тебе помочь все донести?
— Нет! — поспешно ответила я.
— Хорошо, — не стал спорить управляющий. — Тогда до завтра. Отдохни как следует!
— Постараюсь, — пообещала ему.
До дома я дошла быстро, радуясь, что никого не встретила. Тори лежала на крыльце и грелась на солнце, но быстро вскочила на лапы, стоило мне появиться.
— И тебе привет, — улыбнулась я химере, отпирая дверь.
Для этого пришлось положить часы и справочники. Книги оставили Тори равнодушной, зато часы заинтересовали: она тщательно обнюхала их и фыркнула, забавно скривив мордочку.
— Да, мне они тоже не очень нравятся, — призналась я.
По правде, мне не хотелось держать в доме эти часы, уж слишком много с ними связано воспоминаний. О другом доме. Вряд ли, конечно, это те самые, но у нас стояли похожие, из той же партии…
И да, я знала, как их заводить.
Может, сразу отнести в хранилище? Стояли же они там, вот пусть и дальше стоят, пока их не отдадут какому-нибудь нуждающемуся в магии животному.
Но дело ведь не в часах.
Я сбежала из дома. Нарушила все, что только можно нарушить. И даже если уберу часы с глаз долой, ничего это не изменит. Я два года бегу от своего прошлого, а по факту от себя самой. Только вот незадача: от себя никуда не убежишь…
Сглотнув вязкую слюну, я решительно надавила на дощечку в основании и, услышав характерный щелчок, сдвинула ее в сторону. Провернула миниатюрный ключик до упора, выставила время шестеренками и вернула дно на место.
- Предыдущая
- 29/94
- Следующая
