Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазни меня однажды (ЛП) - Уинтерс Уиллоу - Страница 6
Мы это уже не раз доказывали. Из всех шепотов я больше всего предпочитаю эти.
Что заставляет мой взгляд остановиться на изгибах, которые покачивались в темно-красном платье, облегающем каждый дюйм новой официантки. И затем она поворачивается.
— Хотите, как обычно? — спрашивает она у посетителя, но я ее почти не слышу. Музыка затихает, когда ее длинные темные волосы падают на загорелые плечи, дразня вдоль тонкого изгиба шеи. Время замедляется, и воспоминания возвращаются ко мне.
Брейлинн.
— Кто это? — говорю я, хотя уверен, что это она. Ее пухлые губы соответствуют темно-красному оттенку атласного платья. Я знал ее много лет назад, в другой жизни, хотя, кажется, мы оба выросли с тех пор. Мой пульс учащается, когда я впитываю каждый дюйм ее тела. Мир вокруг меня замирает на мгновение, когда я вспоминаю сцену, когда я впервые ее встретил. Ее отец — ирландец, как и все. Ее мать — латиноамериканка. Характер Брейлинн унаследован от них обоих, хотя ее красота… ее темные глаза и вьющиеся растрепанные волосы — уникальность. Хотя обе кажутся укрощенными, когда мой взгляд умоляет ее оглянуться на меня.
Пока моя кровь приливает к ушам, я слышу, как она смеется над чем-то, что говорит женщина, которую она ждет. Это женственно и тихо, но это она. Каждая ее частичка, которую я помню.
Брейлинн.
— Подруга Скарлет, — говорит Миа как раз в тот момент, когда Анджела снова направляется к нам с бланком заказа на напиток в руке.
— Новенькая? — говорит она и прослеживает мой взгляд.
— Как ее зовут? — спрашиваю я тихим голосом, и в моем вопросе звучит требование, которое застает обеих женщин врасплох.
— Брейлинн, — отвечает Миа. В глазах Анджелы читается любопытство, которое мне не нравится.
Мне требуется спокойствие и самообладание, чтобы удержать это утверждение на кончике языка. Я знаю ее.
Когда умерла моя мать, она была единственной, кто сказал мне, что ей жаль. Это был едва слышный шепот, ее рука коснулась моей. А потом она ушла, и моя жизнь изменилась навсегда.
— Брейлинн. — Я произношу ее имя вслух и почти задыхаюсь. Все это время она даже не замечает меня.
Керамическое блюдце и кружка позвякивают, когда Миа осторожно ставит мой кофе на белую мраморную барную стойку.
— Скажи ей, чтобы она пришла в мой кабинет, — инструктирую я Анджелу, которая смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Она не скрывает своего удивления. Выбившийся светлый локон падает ей на лицо, и она откидывает его, когда разочарование отражается в ее взгляде.
— Тебе есть что сказать? — я медленно задаю вопрос, пронзая ее взглядом. Ее глаза слегка расширяются, когда Миа нерешительно отступает назад.
Краска отливает от лица Анджелы, когда она качает головой, слегка покачивая копной своих кудрей.
— Потому что, похоже, ты хочешь что-то сказать, — добавляю я убийственно низким тоном. Моя личная жизнь — не ее забота.
Она говорит на одном дыхании, ее грудь едва поднимается и опускается.
— Вовсе нет, мистер Кросс.
— Хорошо. Отправьте ее в мой кабинет, когда у нее будет минутка. — Отдав команду, я забираю кружку и ухожу. Не удостоив ни их, ни Брейлинн ни единого взгляда.
Глава 4
Брейлинн
Помада делает мне всевозможные одолжения — в конце концов, она обошлась мне в двадцать долларов. Мужчины опускают глаза, чтобы взглянуть на нее, женщины осыпают меня комплиментами, и в целом я чувствую, что отлично справляюсь с первой сменой в «The Club». Хотя это место совсем не похоже на то, что я себе представляла. Скарлет сказала, что это похоже на элитный подпольный бар. Как будто перенесся назад во времени, но это не так.
Это современно. Это дорого. Это место, как будто дьявол его спроектировал. Кухня маленькая, но еда, которую они подают, выглядит так, будто ее можно найти в одном из тех шикарных ресторанов, которые можно увидеть в журналах и телешоу.
Все это мне совершенно не по зубам.
Я держу спину прямо, когда Скарлет напоминает мне вести себя так, будто я здесь на своем месте. И я так и делаю. Такое чувство, будто я должна быть здесь. Что не имеет ни малейшего смысла, потому что такое место — всего лишь сон для кого-то вроде меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Продолжай в том же духе, — говорит Скарлет и подмигивает мне, когда мы проходим мимо друг друга. В ее руке бокал с мартини, а в левой — купюра.
Мне нужно время, чтобы вспомнить пароль и разобраться в системе. Я медлительна, но это мой первый день, и бармен, Миа, она здесь, чтобы помочь.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но все они отмечают, что ночью становится интенсивнее. Ожидается, что все будет более оживленным и громким, все будет двигаться быстрее. Так что у меня есть около четырех часов, чтобы освоиться. Взглянув на свои пятки, я морщусь. Мои пальцы ног скручиваются в кончики. При первой же возможности я надеваю балетки. К черту чаевые.
Я не осознавала, насколько коротко мое платье, пока не наклонилась, чтобы принять чей-то заказ, и бриз не проскользнул между моих бедер. Возможно, это заставило меня покраснеть и сдернуть ткань вниз, как только я ушла, но чаевые, даже за пять столиков, были безумно хороши. Скарлет не шутила. Я получу новый комплект простыней и новую мебель для спальни в кратчайшие сроки.
Талончики возвращены, заказы оплачены, новые гости рассажены и встречены. Все довольно комфортно и непринужденно. Другие женщины любезны. Мужчины в строгих костюмах, которые стоят впереди… они пугают, пока не посмотрят на меня. Все это вежливые улыбки, но у меня нет сомнений, что они могут быть жестокими.
Я пока не знаю всех их имен, но я знаю, что бармен — Миа; на кухне есть мужчина по имени Бенджи, а другая официантка, работающая прямо сейчас, — Анджела. Лучший способ описать ее — это то, что она убийца с длинными, вьющимися светлыми волосами. Она движется быстрее, чем Скарлет и я вместе взятые, и она уже подтолкнула меня, чтобы дать мне знать, если я отстану, она может помочь. Ее опыт очевиден, и некоторые мужчины, кажется, знают ее по имени.
Может быть, в этом смысле это похоже на нелегальный бар. Здесь тихие разговоры, но большинство людей здесь знают всех по имени.
Может быть… Я качаю головой, неуверенная в себе. Это странная смесь, и трудно понять, что именно меня сбивает с толку.
Через два часа я начинаю чувствовать себя немного увереннее. Через четыре часа все немного замедляется. Миа уверяет меня, когда я ухожу с раундом выстрелов для двух мужчин в углу, что это глаз бури.
— Приготовься, интенсивность скоро возрастет.
Один глубокий вдох, и я говорю себе, что я смогу это сделать. Я делаю это.
Вытаскиваю помаду, подкрашиваю губы и тут замечаю Скарлет, которая в стороне разговаривает с Анджелой. Их головы сближены, и когда они видят, что я приближаюсь, Скарлет кивает ей и подходит ко мне.
— Эй, — начинаю я, — я думаю, что дела…
— Мистер Кросс хочет видеть тебя в своем кабинете, — говорит она, как только оказывается достаточно близко. Скарлет держит черный поднос близко, прижимая его к своему телу.
Воздух покидает мои легкие. Кросс. Пальцы слегка онемели. Я знала парней Кросс. Я знала о них. И Скарлет сказала мне, что они владеют этим местом. Все знают о них, или, по крайней мере, на улице говорят, что они управляют всем этим городом.
— Мистер Кросс? — спрашиваю я, и, если бы у меня было больше сил, я бы спросила, какой именно. Мое сердце колотится, а кровь стынет в жилах.
— Да. — Скарлет кивнула, ее взгляд уставился на мой, как будто я медлительна. — Он хочет видеть тебя в своем кабинете.
Который? Вопрос напрашивается, но он застрял у меня в горле, душит меня. Стоя там в ожидании, она, кажется, совсем не нервничает.
— Все в порядке? — спрашиваю я, и она смеется.
— Я уверена, что все в порядке, — отвечает она, и это ни капельки не успокаивает. Мой пульс учащается, нервозность покалывает кожу.
Какой именно из братьев Кросс?
Это не тот вопрос, который возникает.
- Предыдущая
- 6/37
- Следующая
