Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пока ты видишь меня - Хен Джу Пак - Страница 12
– Братик-жнец, а вы правда такой же, каким были тогда. Похоже, вы не стареете?
– Не называй меня братиком-жнецом.
– Верно, его зовут Хён.
– А, так, значит, Хён.
– И так тоже не называй…
– Вот ваша еда.
Во время этой суматохи, о которой знали только мы, принесли суп, испускающий белый пар. Воздух из кондиционера, наполнявший помещение, на мгновение смешался с ним. Когда сотрудница ресторана увидела, что Ли Чонун сидит один, она на мгновение заколебалась, не зная, куда поставить суп.
– Давайте его сюда.
Ли Чонун, лучезарно улыбаясь, поставил суп с кровью перед Чхолем, с сундэ – передо мной, а с ростками фасоли – перед собой, а затем поблагодарил сотрудницу.
– Похоже, ваши спутники еще не пришли. Но еда ведь остынет…
Сотрудница словно спрашивала, что же ей делать, но Ли Чонун просто ответил ей улыбкой.
– Почему только я могу вас видеть? – произнес он, как только сотрудница, закончив подавать еду, ушла на кухню.
Чхоль, который тут же схватил ложку и начал поедать суп, закашлялся. Я быстро оторвал салфетку, любезно швырнул ее ему в лицо и спокойно проговорил:
– Кто б знал. Должно быть, это с тобой что-то не так.
– Не так? А в чем может быть проблема?
– Допустим, сме…
– Эй, давай сначала поедим, а потом поговорим. Разве можно за столом обсуждать что-то подобное?
Чхоль, едва отдышавшись, прервал этот разговор, ударив ложкой по тарелке. Похоже, он не хотел, чтобы Ли Чонун знал, что жнецов может видеть тот, кто решил покончить жизнь самоубийством. И зачем эта бессмысленная забота, когда он уже и так узнал все, что можно и нельзя?
Коротко щелкнув языком, я зачерпнул полную ложку супа. Вместе с ним по моему горлу прошли и горячие водоросли. Наблюдавший за этим Ли Чонун широко округлил глаза, словно спрашивая, не горячо ли мне, но я не ощущал никакого жара. Для жнецов, снующих туда-сюда через границу в мир мертвых, этот жар не был чем-то особенным. Скорее, мое настроение просто немного улучшилось от теплой еды, которую я ел впервые за долгое время.
В этот момент я услышал слабый звук колокольчика, висевшего на двери ресторана. Директор за кассой повернул голову, но не увидел, что кто-то вошел. В тот момент, когда он наклонил голову, как бы недоумевая, не ослышался ли, внезапно внутрь влетела черная субстанция.
– Ай! Ыа-а-а! Ч-что это?!
Чхоль вскрикнул и рефлекторно схватил это нечто, собиравшееся ударить его прямо по голове. В руке у него оказалось не что иное, как длинный черный зонтик-трость, а у входа в ресторан стоял пыхтящий Хан в костюме. Глаза за его очками без оправы пылали черным огнем гнева.
– Я, конечно, считал вас сумасшедшим, но не думал, что все настолько плохо! Хён, как вы можете подыгрывать этому идиоту?!
– Что? Идиоту? Что ты только что сказал? Да что ты вообще творишь во время еды, а, мерзавец?!
– Идиот – это еще мягко сказано! Что вы сейчас творите с живым человеком? Собираетесь нарушать правила Мёнбуджона?
– Едим суп, а что?! Мы не нарушили никаких правил! Он первый нас увидел!
– Что за ерунда? Ему же еще жить и… Неужели это тот человек, о котором вы говорили тогда? Тот, что решил покончить жизнь самоубийством?
– Что? Я?
Ли Чонун, растерянно сидевший среди поднявшихся криков, указал на себя. От этого движения горячий суп из ложки выплеснулся прямо на него.
– Ай, горячо!
– Ну как можно быть таким неуклюжим?! Эй, Хён. Дай сюда салфетку.
Чхоль, полностью игнорируя пышущего гневом Хана, взял у меня салфетку. Тот вздохнул, словно видеть, как Чхоль вытирает обожженную руку Ли Чонуна, для него было абсурдно. Сотрудница, которая не могла видеть жнецов, но уловила какое-то волнение, взглянула в сторону столика, за которым мы сидели. Я качал головой, думая, что теперь с этим делать, когда Ли Чонун вдруг поднял руку.
– Принесите еще супа со свининой.
Не обращая внимания на мое недоумение, Чхоль резко выдвинул стул рядом с собой.
– Садись. Ты ведь будешь суп со свининой?
– Чхоль, правила Мёнбуджона…
– Что ты все заладил Мёнбуджон да Мёнбуджон? Если бы мы нарушили правила, могли бы мы сейчас неторопливо есть суп? Нас бы уже давно схватили!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он был прав. Стоит только жнецу нарушить правила, как в Мёнбуджоне тут же об этом узнают, врата в потусторонний мир открываются и забирают нарушителей для суда. Однако мы уже некоторое время беседовали и даже ели вместе суп, а врата все не открывались. Как бы там ни было, правила мы не нарушили.
– Как знать. Может быть, дело в том, что в Мёнбуджоне сейчас заняты из-за происшествия с обрушением здания? И времени вас наказать просто не было.
– Это тоже имеет смысл.
Я кивнул, снова зачерпывая ложкой остывший суп с сундэ. Лицо Хана, получившего наконец от меня согласие, просветлело, но, как только я съел ложку супа, снова сморщилось. Я почувствовал на себе суровый взгляд, который, казалось, вопрошал, как кусок может лезть мне в горло. Пусть смотрит, если так хочет, а я снова набрал полную ложку. Трудно найти место, где хорошо готовят суп с сундэ, но этот ресторан неожиданно пришелся мне по вкусу. Но, поскольку здесь нет никого, кто скоро должен умереть, боюсь, я ем здесь суп в последний раз. В таком случае нужно распробовать его как следует.
– Садись. Если будешь просто шататься здесь, люди тоже почуют что-то неладное.
Хотя, кажется, они уже почувствовали, что атмосфера стала холоднее. Директор дрожал, пытаясь отрегулировать температуру кондиционера. Хан, которому не осталось другого выбора, подошел, схватил пустой стул рядом с Чхолем, вытащил его и втиснулся справа от меня.
– Эй… тут тесно! Не можешь подвинуться чуть в сторону?
– Не могу.
Внезапно Ли Чонун тихонько подвинул свой стул немного в сторону. Поскольку мне было слишком тесно, я тоже отодвинулся, и внезапно мы втроем с Ханом и Ли Чонуном оказались сидящими рядом с одной стороны, а напротив нас были дымящаяся тарелка супа с бычьей кровью и Чхоль, занявший в одиночку просторное место. Похоже, ему показалось забавным то, как мы сбились в кучу, поэтому он хихикнул.
– Давайте для начала поедим. Как раз твой суп несут.
Сотрудница собиралась поставить новый суп со свининой рядом с тем, что был с бычьей кровью. Похоже, ставить тарелку туда, где никто не сидел, казалось ей странным, поэтому она снова пристально посмотрела на Ли Чонуна. Как только она отошла, он тут же приподнялся и поставил еду перед Ханом. Пораженная этим странным действием сотрудница вздрогнула, но наблюдать больше не стала.
Теперь в ресторане было три жнеца, и энергия, исходящая от нас, похоже, стала весьма сильной, поэтому сотрудники старались избегать места, где мы сидели. Жуткое чувство, похоже, вводило их в состояние необъяснимой тоски. Но оно не было достаточным, чтобы мы должны были что-то с ним делать.
– Вас зовут Хан, верно?
Я думал, что нам следует просто спокойно поесть и сразу уйти, но глупый Ли Чонун вдруг заговорил с Ханом. Тот как раз собирался захватить палочками редис в остром соусе, но его рука дрогнула. Стоило кубику редиса упасть на стол, как его съел Чхоль, и я тут же посмотрел на него.
– Зачем вы это съели?
Как и ожидалось, Хан упрекнул его, глядя еще более хмуро, чем я. Чхоль, водя ложкой по тарелке, у которой уже было видно дно, словно он не ел суп, а пил, ответил:
– А что, надо было выбросить еду?
– Прежде чем говорить, прожуйте до конца. Иначе вы плюетесь.
– Ха, какой чистоплюй. Хватит беспокоиться о других, ешь лучше свою еду.
Действительно, беспокоиться лучше перестать. Я молча поднял ложку, глядя на белую рисинку, которая долетела чуть ли не до моей тарелки. Оказалось, что и Ли Чонун, который поначалу показался мне разговорчивым, во время еды молчал. Он старательно жевал и иногда смотрел время на телефоне. Хан, хоть и выглядел раздраженным, все же тоже не выпускал ложку из рук. Как только мы перестали разговаривать, трапеза быстро подошла к концу. В начисто опустошенных тарелках осталось лишь тепло от супа, который минуту назад был там.
- Предыдущая
- 12/48
- Следующая
