Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь Темных вод - Лонг Х. М. - Страница 90
Издав вопль ярости, Лирр схватил меня за горло и повалил на спину. Я извивалась и кусала его, как одичавший пес, бездумно стремясь выжить. Я почувствовала теплую кожу и тонкие волосы, напряженные мышцы, а потом льющуюся кровь и сырую плоть на своем языке.
Раздался новый выстрел. Лирр успел отшатнуться от меня с воем, полным боли, но пуля настигла его. Послышался хруст костей, и он упал на одно колено.
В его крике объединились ярость и агония. Я сплюнула кровь вперемешку с желчью и, покачиваясь, поднялась на ноги. Лирр схватился искалеченной рукой за ствол дерева, чтобы не упасть, и потянулся за стальным клинком, который прятал в сапоге.
Димери подбежал к нему. Тут же из полумрака у него за спиной возникли мама, Сэмюэл Россер и Ата. Моя мать нашла свой топор и теперь держала его в обеих руках, пока остальные окружали наших врагов: Готена – гистинги, а Лирра – люди.
Я чувствовала кровь Лирра на своем лице, и моя рана на боку тоже кровоточила, но я улыбнулась и коротко кивнула маме. Выживу.
Россер подошел ко мне, тяжело дыша.
– С тобой все в порядке? – Его взгляд остановился на пулевом отверстии на боку, откуда ровной струйкой сочилась алая кровь. – В тебя стреляли!
Я кивнула, сил, чтобы заговорить вслух, попросту не осталось. Сэмюэль придвинулся ближе, словно его тень могла укрыть меня от любой беды, и я не стала протестовать. Я сделала все, что могла, и отомстила в эту ночь почти за все.
Лирр что-то зашептал, когда Димери и Ата двинулись вперед, и его сила была такой мощной, что заставила дрогнуть даже гистингов. Но Димери, Ата и моя мать устояли. Они сомкнули круг.
Глаза Лирра метнулись к его гистингу, который смотрел на него сквозь сдерживающую стену из своих сородичей. Гарпия удерживала его руки за спиной.
– Не глупи, Тейн, – сказал Лирр.
Димери и Ата двинулись к нему с флангов, а мама, обойдя нас с Сэмюэлем, вышла навстречу Лирру с топором в руке.
– Я сделал это ради нашего народа. Ради нас.
– Нам нужна свобода. – Голос Тейн был теплым, как летние лучи солнца.
Она прошла сквозь толпу, чтобы встать рядом со мной, и нити снова протянулись между нами. Сильный стук моего сердца начал затихать.
– Но не так. Не через страдания и смерть.
Лирр рассмеялся:
– Смерть? Посмотри на себя! Ты совершенна, Мать. Единая с этой девушкой. Я создал тебя.
– Нет. – Тейн посмотрела на мою мать, в ее глазах отразились мои собственные. – Она создала меня. И вместе мы нечто большее, чем ты мог себе представить. Большее, чем ты можешь остановить.
– Впечатляет, – сухо заметила Ольса, положив руку на голову кошки, прижавшейся к ней сбоку. Это была рысь, насколько я разглядела. Кисточки на ушах то и дело вздрагивали. – Но нам стоит убить их прямо сейчас.
Энн подняла топор и бросила на Димери вопросительный взгляд. Тот кивнул.
Топор вонзился Лирру прямо в горло, и в тот же момент раздалось что-то вроде взрыва. Крики и вой пронеслись по Пустоши в пронзительной какофонии радости, тоски или чего-то среднего между ними.
Один удар, второй. На третьем я закрыла глаза и почувствовала, как Тейн снова погрузилась в мою плоть. Кровь, сочившаяся из раны на боку, замедлилась, а боль отступила.
Я выдохнула и хотела было открыть глаза, но замешкалась. Когда я снова посмотрю на мир, Лирр будет мертв, Готен погаснет, а битва закончится. Я буду стоять в летней Пустоши на берегу Зимнего моря вместе с пиратами и Сэмюэлем Россером, моей матерью и гистингами.
Той, что стояла под виселицей форта Элмсворт, больше не существовало. И кем же я стану, какую жизнь выберу и с кем ее проведу? Все оказалось совсем не так, как представляла девочка из Пустоши.
Я открыла глаза. Первое, что я увидела, был не обезглавленный труп Лирра. И не Готен, рассыпающийся, как пепел, и не гистинги, которые, прижавшись друг к другу, торжественно стояли рядом, отмечая его уход. Не было даже чудовищного паука, затаившегося среди деревьев, словно гончая, поджидающая своего хозяина.
Я увидела обнимающую меня маму.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И Сэмюэля Россера, улыбающегося нам.
Сорок седьмая глава
Проход среди берез
Сквозь пелену мелкого снега и вечные сумерки я наблюдал, как «Олень» становится на якорь напротив Пустоши. Я замер на опушке леса. С одной стороны, теплый летний воздух обдувал спину, а с другой – арктический ветер бил в лицо, кусая щеки. Вокруг сапог, у самой земли, покрытой мхом, клубился туман. На обнаженных запястьях и вокруг перебинтованной раны ложился иней. Воздух переполнял легкие, прохладный, наполненный лесными ароматами, – мост между магическим летом и бесконечной зимой.
«Олень» пострадал, но оставался на ходу. Печные трубы изрыгали клубы дыма, каюты готовились принять команду на ночлег. Матросы выполняли приказы со всей возможной четкостью и невозмутимостью, а капитан Фишер стояла во весь рост на квартердеке.
Она отсалютовала мне, пока команда расправляла залатанные паруса прямо над ее головой. Я в ответ поднял руку и начал спускаться к воде; лед крошился под ногами на залитом кровью берегу. Несколько часов назад он весь был усеян умирающими и ранеными. Большинство из них сейчас находились на борту «Гарпии», пришвартованной у ледяного шельфа на юге рядом с «Безымянным», а часть разместили в палатках под пологом летней Пустоши. Сегодня мы будем оплакивать погибших.
Я чувствовал смертельную усталость, и даже присутствие Фишер не смогло этого изменить. Я оставался на ногах все время после схватки, организовывая поиски пропавших союзников и затаившихся врагов. С помощью Ольсы я избавился от чудовищного паука, которого вызвал из Иного, и он снова вернулся в собственный мир. Но сначала я посмотрел ему в глаза и почувствовал, как спадают последние путы страха.
– Хорошее начало, – сказала Ольса, когда чудовище исчезло. Она одобряюще похлопала меня по спине и улыбнулась с веселым материнским блеском в глазах. – Может, тебя и покалечили, мальчик, но в тебе есть сила, которую ты еще и не начал осознавать.
Я с воодушевлением воспринял ее похвалу, хотя оставался усталым и измученным. Усталость несла печать удовлетворения: Лирр мертв, справедливость восторжествовала. Когда мы вернемся в Устию и весь мир узнает, кто уничтожил Лирра, мое имя прозвучит рядом с именами Фишер, Бенедикта и Димери. Лучшая развязка, на которую я мог рассчитывать, а о проступке Бена так никто и не узнает. У меня все получилось, и от радости на сердце стало легко. Но что дальше?
Когда шлюпка причалила к берегу, я ухватился за канат и вытащил ее на песок. Гребцы выпрыгнули, подняв веер брызг, под ногами захрустел лед, и теперь они с удивлением рассматривали скрытую туманом Пустошь.
– Кто уцелел?
Фишер выпрыгнула следом и хлопнула меня по плечу. Грубоватость товарищеского приветствия смягчили счастливый блеск в глазах и мягкое касание пальцев. Половину лица покрывали мелкие царапины, словно в него швырнули песком. Это странным образом напомнило мне о шрамах Эллас.
Она недовольно нахмурилась, заметив мою перевязанную руку.
– Все, кроме Лирра и многих достойных матросов, – ответил я и сжал ее руку на мгновение, а затем кивнул в сторону берега. – Пираты разбили лагерь в Пустоши.
– Пустошь… – Фишер окинула взглядом летний лес, пожухлые листья на границе с ледяной пустыней, прогалины, которые тянулись вдоль опушки. – У меня много вопросов.
– У меня тоже. – Мы начали подниматься по склону, гребцы немного отстали. – Что с Эллас?
– Мертва, – призналась Фишер. Она провела языком по внутренней стороне исцарапанной щеки, а потом продолжила: – Все произошло именно так, как мы и боялись. Она и ее команда дождались, пока корабль починят, и сразу попытались захватить его. Ее застрелили.
- Предыдущая
- 90/95
- Следующая
