Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь Темных вод - Лонг Х. М. - Страница 62
Резкая боль рывком вернула меня в сознание. Я оказался на полу, кажется, мне успели сломать ребро, а дубина как раз нацелилась мне на голову. Я дернул ногой, разбив колено нападавшему, и вскочил. Пираты бросились бежать, хватая драгоценности, подсвечники и пригоршни еды, они отступали через распахнутые двери бального зала. Лирр был среди них, увлекая людей за собой в беззвучном потоке магии. Они оставляли после себя изувеченные трупы и кровавые следы. Я видел, как одна разбойница скользила по алой луже крови, как ребенок по льду, и весело смеялась. Я с трудом обрел равновесие и бросился за ними.
Тридцать вторая глава
Убежище
Димери провел меня через толпу вопящих гостей в занавешенную нишу. Пьяный Грант поспешил за нами, он отчаянно моргал и скрипел зубами, пытаясь встряхнуться и резко протрезветь.
– Меняем стратегию, – сказал Димери, развязывая золотой шнур, который удерживал портьеру. Она упала с глухим шорохом, отгородив нас от коридора, через нее проникало совсем немного света.
– Мэри, оставайтесь здесь. Мистер Грант? Вы со мной.
– Здесь торчать? – запротестовала я и попыталась разглядеть выражение лица Димери, когда он выглянул в коридор. Он держал в руке конец толстого шнура, который был продет в тяжелое бронзовое кольцо на стене. – Не останусь я, Лирр совсем близко. Вы же говорили, что он ни за что не причалит в Гестене!
– Значит, ошибся, – огрызнулся Димери. – Может, он бросил якорь за городскими стенами.
– На севере! – попытался что-то объяснить Грант с пьяным смешком, но остальная его речь потонула в криках, раздававшихся из зала. Он скривился и отступил в глубину ниши, умудрившись при этом врезаться локтем мне в грудь и одновременно наступить на ногу.
– Прошу прощения, – пробормотал он, выпрямляясь между мной и Димери. От него несло трубочным дымом и вином. – Черт, я пьян.
Димери бросил на Гранта тяжелый взгляд, особенно выразительный на таком близком расстоянии. Грант застыл.
– На севере? Что ты знаешь?
Грант искренне пытался бороться с собственным отупением.
– Там есть якорная стоянка контрабандистов, – выдавил он наконец. И добавил с нервным смешком: – Возможно, это удивит вас, мой благородный друг, но у меня имеются приятели в весьма странных кругах.
Мое и без того колотящееся сердце забилось с удесятеренной силой. Если Грант был прав, если Лирр встал на якоре к северу от города…
Я знаю, где моя мать. Мы можем спасти ее уже сегодня.
Взгляд Димери остался таким же тяжелым, пока он смотрел на Чарльза. Потом капитан скомандовал:
– Если хотите остаться на борту корабля, пойдете со мной. Мэри, не покидайте это укрытие. Я собираюсь убить Лирра сегодня же ночью, но если приманка будет бегать неизвестно где, это окажется гораздо сложнее. Мы встанем в конце коридора.
С этими словами Димери вышел наружу, сжимая в руке саблю.
– Приманка, значит! – возмущенно воскликнула я. – Не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока за мной придет Лирр. Моя мать за городом, а вы обещали ее спасти, Димери!
Взгляд капитана метнулся ко мне. Он вложил саблю в ножны, одной рукой задернул портьеру, а другой схватил меня за запястья.
– Мы спасем ее, но после того, как Лирр будет мертв, – процедил пират.
Шум борьбы снаружи поглотил мой крик. Я попыталась ударить Димери, но Грант помешал мне, и вскоре я окончательно запуталась, где чьи руки. Свою я успела освободить и даже ударить капитана по лицу, прежде чем он толкнул меня, да так, что я впечаталась в стену. Теперь он стоял совсем близко, и мои ноздри заполнила мешанина из запахов шерсти и соли, трубочного дыма и пороха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В следующее мгновение мои запястья оказались привязаны к кольцу на стене. Димери вытащил Гранта наружу, морщась от удара, который я ему нанесла, и портьера опустилась.
– Чарльз! – крикнула я им вслед. – Чарльз Грант, негодяй, вернись сейчас же! Чарльз! Димери!
Вопли в коридоре умолкли. Топот последних убегающих затих. Мой крик эхом отозвался в тишине. Я осталась наедине со свечами, мерцающими в светильнике, и портьерой, которая, похоже, собиралась меня задушить.
Вернувшись в нишу, я подергала за шнур, но он был прочным, а кольцо надежно замуровано в стене. Устийцы явно не желали рисковать своими драпировками.
Может, Димери был прав. Может, мне стоит остаться здесь, сыграть отведенную роль и позволить ему убить Лирра. Но как я вообще оказалась в таком положении? Как я дала поймать себя и привязать к стене? Именно сейчас, когда мама так близко? Да, Димери пообещал, что мы спасем ее, как только убьем Лирра. Но я сомневалась, что команда Лирра на корабле будет терпеливо ждать, пока мы их найдем.
Если Димери не хочет брать инициативу на себя, мне придется сделать это самой. Лирр уже здесь, и Димери будет вынужден ловить его без меня.
Я повернулась, пытаясь засунуть руку в карман, но добилась лишь того, что плечо свело судорогой. Застонав от досады, я оперлась о стену. Чувствовала, как содержимое кармана давит мне на бедро. Если бы мне удалось как-то переместить карман повыше…
Я продолжала исполнять неуклюжий замысловатый танец, крутя юбками и выворачивая плечи, пока пальцы не нащупали край кармана.
Ножницы. Их тонкое лезвие коснулось моего пальца. Они маленькие, но сойдет. Я принялась за работу, и ниша заполнилась тихим лязгом крохотных лезвий. Издалека доносились и другие звуки – шаги, выстрелы, крики, но в коридоре, ведущем ко мне, царила тишина.
Веревка упала, освободив запястья. Я зажала ножницы в правой руке, выставив лезвия как можно дальше наружу, и выглянула в коридор. Он был длинным, со множеством поворотов, его пересекали другие, более узкие проходы. Но никого нигде не было видно.
Когда за углом мелькнула длинноногая тень и послышался звук шагов, я нырнула обратно за портьеру. Шаги приближались, тихо, но целеустремленно, направляясь ко мне. Я могла бы атаковать прямо сейчас, но тогда, кто бы это ни был, обязательно меня заметит.
– Мэри?
Портьера отодвинулась, и передо мной появился Россер – один из Россеров. Я вгляделась: сюртук сливового цвета и борода. Сэмюэль. Я почувствовала предательское облегчение.
Снова послышались шаги и незнакомые голоса. Сэмюэль бросил быстрый взгляд в сторону коридора, а потом протиснулся в нишу рядом со мной. Он оказался слишком близко и слишком быстро. Я запаниковала и ударила его кулаком в живот. Мужчина захрипел и тут же разразился невнятными проклятиями:
– Он же острый!
Только сейчас я вспомнила о ножницах. Я было принялась извиняться, но сразу остановилась. Я не верила всему, что Бенедикт говорил о Сэмюэле. Тем не менее следовало сохранять бдительность. Особенно если Сэмюэль тоже магни.
Последняя мысль заставила меня насторожиться. На протяжении нескольких ударов сердца я всматривалась в лицо Сэмюэля. Потом прислушалась к себе, но голова оставалась ясной, никаких непонятных желаний не возникло. Если Сэмюэль и был магни, то вряд ли использовал силу прямо сейчас.
В коридоре послышались чьи-то быстрые шаги.
– Стоять! – раздался пьяный голос Гранта, слишком громкий и, без сомнения, полностью выдававший его местоположение.
Мы с Сэмюэлем замерли.
Другой голос, знакомый и низкий, сказал:
– Она там.
Во мраке я видела лишь глаза Сэмюэля, такие же распахнутые, как и мои.
Лирр.
– Вы доверяете мне? – прошептал Сэмюэль, в его глазах читались тревога и настоятельная просьба.
– Нет.
Я хотела произнести это слово, но оно прозвучало не громче шороха. Я пыталась понять, что же делать, и при этом не переставала следить за своими чувствами, опасаясь, что они могут быть внушены магни.
- Предыдущая
- 62/95
- Следующая
