Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надэя. Невеста принца (СИ) - Спорт Раяна - Страница 26
- Нет, но дело к этому шло. Я не желаю выходить за него замуж, но и убедить его не в силах. Он просто не понимает, почему я отказываю ему, единственному сыну крупного и богатого поместья.
- Ты поделилась своими страхами с матерью?
К этому моменту вывели лошадей и Дарк принялся проверять подпругу у подаренного мне его величеством коня. Ехать в карете как матушка я не буду. Пусть обо мне судачат местные кумушки, мне ужу все равно на мнение окружающих.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Нет еще, не было подходящего времени. Я вообще не хочу посвящать ее во всю эту грязь, Дарк. Надеюсь, когда мы доберемся до Шорхата, я навсегда распрощаюсь с таном Гоаром.
Дарк покачал головой и угрюмо возразил:
- Если он действительно вознамерился на тебе жениться, то будет нелегко. Как бы не пришлось принять меры.
О каких мерах шла речь я поняла с полуслова. Ну уж нет! До убийства дело не дойдет!
Друг помог мне сесть в седло и следом вскочил на своего коня. Наклонившись к другу, я шёпотом произнесла:
- Он не знает о моих способностях, Дарк. Это будет весело!
Подмигнув другу, пришпорила коня и понеслась вскачь, оставляя за своей спиной все испытанные мной горести и несчастья.
Глава 19
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Следующая неделя пути прошла на удивление сносно. К моему большому удивлению, погода не менялась, хотя в это время года она была очень капризна. С утра могло светить солнышко, а уже к обеду грянуть гроза. За десять лет проживания в этой части материка я настолько сильно привыкла к столь резким ее переменам, что порой не замечала их. А тут… словно по спецзаказу.
«Спасибо!», - мысленно поблагодарила мироздание.
Шаловливый ветерок обнял меня своими воздушными потоками и с радостью зарылся в волосах, превратив некогда искусно уложенные локоны в воронье гнездо. Рассеявшись, припустила коня, желая вновь ощутить некогда забытую свободу.
Цаарит и Бадэи мы проехали в полном молчании. Это не те города, в которых нам хотелось бы остановиться и отдохнуть. Несколько членов нашего отряда ехали чуть впереди, чтобы позаботиться о ночлеге заранее.
Я была не прочь переночевать и под открытым небом, но помня об усталость матушки и о недавнем поползновении Эйфара Гоара на мою честь, решила не рисковать.
К тому же многие придорожные трактиры совершенно не подходили для благородных танит. В них, по словам Дарка, царили беззаконие и разврат, поэтому мы вынуждены были полагаться на гостеприимство дальних родственников, храмов, а порой и незнакомых нам хозяев поместий.
Будь с нами отец, все было бы иначе. Он бы ни за что не согласился проситься на ночлег к незнакомым людям. Но он далеко, а мы с матушкой окружены хоть и преданными, но все же незнакомыми нам мужчинами.
Наконец, к концу пятого дня, когда мы уже пересекали пустыню, к нам на встречу выехал отряд под сопровождением Данара. Я издали заметила братца и не удержавшись, помчалась к нему на встречу. А как я повеселилась, увидев его вытянувшееся в изумлении лицо, не передать словами.
- Надэя?! Это действительно ты?! О, боги! Как ты выросла и похорошела! – воскликнул он, наматывая возле меня круги на своем белоснежном жеребце.
- Не стоит так удивляться, мой милый братец. С момента нашего отъезда прошло больше двух лет. – Я окинула Данара изучающим взглядом и заметила: - Ты тоже изменился. Возмужал и стал красивым. Только вот бородка портит вид. Слишком уж она у тебя куцая. Но, должна признаться, под ней не видно прыщей.
- Ах, ты! Как была язвой, так и осталась ею!
- Не все меняется, Данар! Мой характер остался при мне, а вот свою юность я успела похоронить со своим мужем.
- Сочувствую тебе, Надэя, но искренне рад, что ты надумала вернуться в Шорхат. Я скучал по тебе и по твоим проделкам!
После его признания я почувствовала, что вот-вот расплачусь. Данар впервые за все то время, что я прожила с ним бок о бок, произнес слова, настолько близкие к признанию в любви. Я ведь всегда считала, что он меня тихо ненавидит и презирает. И что уж там говорить – использует в своих корыстных целях, ведь с моим появлением поместье намного стало богаче и успешнее. А на самом деле оказалось, что я сильно ошибалась в его отношении ко мне.
Протянув руку, коснулась его щеки и медленно произнесла в ответ:
- Я тоже соскучилась по тебе, братец! Я рада, что теперь мы снова вместе.
Ласково обнял меня, насколько это было возможным, все-таки мы оба были в седле. Спустя минуту, за которое я успела не только окончательно проститься с прошлым, но и поздороваться с настоящим, я отстранилась от него.
- Почему ты не встретил нас в порту? Отец отправлял к тебе вестника еще в самом начале нашего пути.
Данар нахмурил брови и прикусил губу. Весь его вид говорил о том, что послание получил он совсем недавно. Я же вскипела от злости, прекрасно поняв, чьи это проделки. Кстати, о нем. Как говориться: вспомнишь говно, оно и всплывет!
Не успела я развернуть своего коня, как к нам приблизился Эйфар Гоар собственной персоной. Вид его был комичным, если знать причину его бешенства.
- С кем это вы здесь бесстыдно обнимаетесь, Надэя? Не забывайте о приличиях, все же вскоре вы станете моей женой! Я не потерплю вольностей!
Данар был явно ошеломлен. Ревность Эйфара вышла из берегов и отравляла все живое в радиусе пяти метров. Я призадумалась над увиденным. Не так-то и прост этот стражник, как казался на первый взгляд. Нас хоть и окружает пустыня, но и на ней растут хилые кустики и колючки. А после всплеска эмоций моего якобы жениха, даже эти чахлые кустики вмиг превратились в труху.
- Кто это?! – возмущенно спросил у меня братец, на что я лишь пожала плечами.
- Это – дурак, возомнивший меня своим женихом. Надеюсь, слово дурак тебе не нужно опять пояснять?
Да, было дело, когда я по несколько раз на дню обзывала Данара дураком. Это слово было новым и незнакомым для этого мира, чем я и пользовалась без зазрения совести. Увы и ах, но однажды мне пришлось объяснить слишком любопытной служанке значение этого слова, а то она, копируя меня, принялась вставлять его не к месту.
Ох и крику потом было! Оказывается, наш разговор подслушивали слишком любопытные уши. Братец, услышав пояснение, зверствовал с неделю, не давая мне продыху, но в конце концов смирился, ведь он действительно не блистал умом в точных науках.
- Мое имя Данар Юсуф ибн Сахиб, - обратился братец к «банному листу».
По его виду я поняла, что он с трудом сдерживает вырывавшийся наружу смех.
- Так вы ее брат! Ну конечно, мне следовало догадаться! – гримаса злобы пропала с лица Эйфара.
Мне же оставалось лишь заскрипеть зубами. Буркнув «дурак, что с него взять», поспешила обратно к матушке. Слава богу, молодые люди не стали продолжать знакомство, стоя на одном месте, и последовали следом за мной.
- Я весьма признателен вам, тан Гоар, что вы взяли на себя смелось и сопроводили мою мать и сестру. Но теперь я здесь и со мной лучшие войны поместья. Так что вы, сосед, сможете спокойно возвращаться домой. Я слышал о скорби в вашем доме. Соболезную. Прошу прощения, но я вижу, что моя мать уже здесь. Поторопись, Надэя!
Братец дождался, когда я пришпорю коня и пустился вслед за мной, оставляя позади себя опешившего столь радушным приемом соседа. Обернувшись, заметила, как в нем вновь закипала злость.
Что ж, так тебе и надо! Братец сам того не осознавая сбил с него спесь. Разговаривал с ним не как с равным, а как со слугой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Данар приблизился к карете и быстро спешился со своего коня.
- Мама! – бросился он в объятия немолодой, уставшей от утомительной дороги женщине.
Я с умилением смотрела на искреннюю радость от встречи двух родных мне людей. Столь чистых эмоций я не ощущала уже давно, ровно с того момента, когда в последний раз видела живым своего супруга – принца Хасиба.
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая
