Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-184". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Войтенко Алекс - Страница 106
— Традиция такая. — Пожал плечами могильщик.
Вернувшись к буксиру, оставил Леньку вставлять разбитое стекло на мостике, которое стоило появиться возле причала, нам тут же за недорого предложил один из жителей, а сам отправился в полицию, чтобы узнать зачем меня туда приглашали.
Едва вошел в участок, как меня сразу же огорошили известием о том, что на мое судно наложен штраф в размере пятидесяти долларов, за разбитую мачту, и отсутствие ходовых огней.
— Но, мы же побывали в шторме, едва выжили, и сюда зашли только для того, чтобы привести в порядок судно и похоронить погибшего отца!
— Ничего не знаю. Закон есть закон. — Ответил сержант. С его слов выходило, что он здесь исполняет обязанности как офицер полиции, и как офицер береговой охраны. При этом произнеся это он предъявил удостоверение говорящее что он является чиновником Береговой охраны, и все это входит в его обязанности.
— Именно поэтому, до устранения неисправности, вашему судну, запрещено покидать акваторию залива Ганнет Рокс.
— Хорошо, я сегодня же займусь исправлением неполадок. — Ответил я. И тут же выяснилась истинная, как мне кажется причина наложения всех этих штрафов.
— У вас есть соответствующий допуск, к занятию этим делом? — тут же спросил офицер.
— Нет. Но.
— Вот именно. — Перебил меня сержант. — В нашей стране каждый должен заниматься своим делом. Поэтому вам надлежит пройти вот по этому адресу, и договориться о проведении ремонтных работ, на вашем буксире. После того, как работы будут проведены, и сданы в эксплуатацию, вы получите разрешение покинуть остров.
В конторе, за установку мачты, и настройке радиостанции запросили триста долларов. Кроме того, намекнули, что было бы неплохо нанять клининговую компанию, для наведения порядка на судне, потому что следующим пунктом претензий будет именно этот. Мужчина, заведующей компанией по уборке, взял с меня пятьдесят долларов, и посоветовал заняться окраской палубных надстроек, которые портят вид судна. И из-за которых меня могут не выпустить из порта.
— А, если я попытаюсь сбежать?
— Понимаете молодой человек. Мы здесь на острове, по сути отрезаны от мира, вот и зарабатываем как можем. Поверьте, ваш побег ни к чему хорошему не приведет Сержант Карпентер, тут же даст объявление по радио о том, что вы ограбили одну из местных лавок, и вас тепленькими возьмут уже у соседнего острова. Тем более, что там находится военно-морская база.
— А если у меня больше нет денег?
— Ну зачем вы обманываете? На острове всем известно, что ваш отец, на упокоит господь его душу, перед тем как вас унесло в море во время недавнего шторма, продал свой дом в поселке Тайтлак, решив перебраться южнее. Сумма сделки стала известна уже на следующий день, что было немудрено, учитывая то, как он ее пропивал, по всем кабакам юга Аляски. Такие новости распространяются у нас быстрее ветра. При всем моем уважении, у вас должно остаться полторы-две тысячи долларов.
— А по традиции, какая-то часть полученных сумм, отдается сержанту.
— Вот видите, вы все прекрасно понимаете. Каждый зарабатывает, как умеет.
— А если я просто подойду к нему и предложу определенную сумму?
— Ничего не получится. Сержант Карпентер, не берет взяток. Его предшественник погорел на этом, когда взял помеченные купюры. Поэтому не стоит даже пытаться. Вы просто угодите в тюрьму за попытку подкупить представителя власти.
— Понятно, офицер всегда должен быть чист. Тогда такой вопрос. Отец, видимо из-за своей неуемной пьянки где-то или потерял, или куда-то положил наши документы. Все. Включая и паспорт судно и все остальное. Есть ли на острове контора, адвокат, или кто-то еще, кто смог бы помочь мне восстановить все утраченные бумаги.
— Разумеется, вот адрес, но боюсь после этого вы останетесь без единого цента.
— Ну, топлива нам пока хватает, дойти до Кадьяка или Ситки, я думаю мы сможем. А там подвернется какая-нибудь работенка. А вот без документов, все это может оказаться почти невыполнимым квестом.
Мне тут же дали адрес, и я побежал, вначале к малярам, которые согласились за сорок долларов обновить надстройку, а вслед за этим к местному юристу, который снял с меня почти тысячу, но зато гарантировал, что уже завтра, я получу все необходимое. То есть водительские права с отметкой на управление буксиром, а заодно и легковым автомобилем, в качестве бонуса. Точно такие же права, но только на автомобиль, для моего «брата», и все необходимые документы на буксир, вместе с разрешением покинуть гостеприимную бухту Фингера и городок Адак, который находится на одноименном острове.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На следующий день, уже к полудню мы покидали городок, провожаемые практически всем его населением, которые в едином порыве прощались с нами, и приглашали заплывать в любое удобное для нас время.
— Как только заработаю побольше денег, чтобы оставить у вас, так и обязательно приду тратить их именно сюда. — мысленно ответил я, решив не нагнетать обстановку.
С одной стороны, сняли с нас около полутора тысяч долларов, практически ни за что. И практически все, что по словам одного из местных бизнесменов, не успел пропить владелец судна, за которого мы себя выдавали. Хотя, почему ни за что? Просто мы как-то не планировали тратить эти деньги именно сейчас, и именно здесь. С другой, сержант дал своим соотечественникам возможность заработать, не остался без денег сам, и самое главное сделал нам все документы. То есть по сути, выполнил свои прямые обязанности. Ведь те же водительские права выдают именно в полицейском участке, ставят отметку о разрешении на управление катером в береговой охране. А акт купли продажи, и так оформляют через юриста.Разве, что взяли за все это несколько больше положенного, но все же по божески. В противном случае, где все это брать, и как все это оформлять, было совершенно непонятно.
А так все в полном прядке, включая запись в реестре судов малого класса, отметки с разрешением их управления, в водительском удостоверении. А также договор о купле-продаже буксира проекта 8057 производства Германии с надстройками проекта 327 производства США. Причем, что самое интересное, купля-продажа была совершена еще год назад. А в удостоверении на мое имя был указал 1938 год рождения. То есть я стал на пару лет старше, и потому договор был оформлен именно на меня. В общем не подкопаешься. Так что при желании мы еще и могли вполне законно продать это судно, если вдруг появится такое желание. Поэтому подумав, я решил, что даже выиграл от всех этих сделок, нежели потратил деньги впустую. Заодно, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, сменил и название нашего судна. Уж очень меня раздражал этот «Ротор», что в Союзе, что здесь. Как итог, мы отплывали от острова неся на форштевне гордое имя «Swift» — Стремительный. Что в полной мере отражало всю его сущность, ведь скорость в десять узлов никак нельзя назвать выдающейся. Зато взглянув на это никто не воспримет его всерьез, ну может улыбнется.
Больше всего был удивлен, и одновременно рад Ленька. Оказывается, он с самого детства мечтал о том, что когда-нибудь станет работать шофером грузовика. Но увы, после детского дома, в котором он провел всю свою юность, направляли только в строительное училище, или мореходку. Именно поэтому он и выбрал отделение, готовящее специалистов по дизельным установкам, решив, что рано или поздно добьется своего. И тогда эта специальность ему пригодится. И вдруг, ни с того ни с сего, я вручаю ему водительские права. Он был просто изумлен.
— Но я же не умею водить грузовик.
— Ну и что. Научиться этому не так уж и сложно, было бы на чем. А водительские права на территории США, часто заменяют любой другой документ. То есть это своего рода удостоверение личности, вдобавок ко всему с правом работы шофером. У меня есть еще одна отметка. — Я показал ему свое удостоверение. — Вот, видишь. Она говорит о том, что я имею право управлять нашим буксиром. Другими словами — Универсальный документ на все случаи жизни.
- Предыдущая
- 106/1211
- Следующая
