Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ни слова, господин министр! (СИ) - Варварова Наталья - Страница 2
За всеми манипуляциями опрокинула групповой портрет королевского семейства. По стеклу, между королем Стефаном и Родериком прошла трещина. Как бы разъяренные родители не обвинили в неуважении к фамилии Конрадов...
Чета Паладиосов уже под самой дверью тихонько переговаривались с Мэри. Убрала дагеротип в верхний ящик, а кристалл Пратта, напротив, выставила прямо перед собой.
— … Входить без разрешения, — донесся пронзительный голос секретаря.
Массивная дверь отворилась мгновением раньше, и в комнату шагнула леди Элиния, за спиной которой угадывался муж.
— Девочка вся в слезах. Как такое допустили… Ведь мы же договаривались, — продолжала она ранее начатый диалог.
И, если судить по виду сэра Роберта, длился он последние пару часов.
Эта пара всегда производила на меня странное впечатление. Яркая громкая жена и неприметный, будто тронутый молью муж. В целом я разделяла теорию, согласно которой супругам следовало дополнять друг друга. Однако Роберт, одна вторая этого союза, всем видом молил о помощи.
Всякий раз одергивала себя, чтобы не дать контакты своего адвоката или не вызвать службу спасения домашних животных в дикой природе. Все-таки за восемь лет, что Лидия провела в этих стенах, мы с ее родителями встречались чаще, чем нам бы хотелось.
— Прекрасно выглядите, леди Бланш, — сообщил отец семейства после состоявшегося обмена любезностями. — Отпуск и море пошли вам на пользу. Как здоровье Дэвида?
Еще пять минут вежливой болтовни строго по этикету.
Дело в том, что я происходила из древнего дворянского рода, и после смерти мужа вернула себя родительскую фамилию — но, разумеется, не титул. Паладиосы же не могли похвастаться столь ветвистыми корнями, и заговорить со мной сразу о деле обоим мешало воспитание.
Напомнить о Лидии пришлось мне самой. К этому времени Элиния изучила кабинет вдоль и поперек. Нащупала магию кристалла, убедилась, что он не подделка. Цепкий взгляд задерживался и на газетах на подносе. Я порадовалась, что первым делом уничтожила пятна кофе с ковра.
— Лидия не стада проходить проверку, и у вас по-прежнему нет доказательств, — наконец отрезала мамаша.
— Но, дорогая, может, следовало извиниться и спокойно сдать экзамены? Девочка, безусловно, лучшая в своей параллели. Да, без медали Гретхема, но с ее-то результатами она бы претендовала на любую должность…
Мы поправили любящего отца почти хором:
— Не требующую высоких личностных характеристик, — напомнила я. — У мисс Паладиос в анкете будет отмечена жестокость на уровне восьми, а то и девяти баллов из десяти. Добавьте сюда неумение работать в контакте с другими, а также тщеславие на десять с плюсом. Из-за него она оказалась неспособна к правильным выводам.
— Извиняться перед кем? Перед полукровкой, чью мать подобрали на островах и толком не научили умываться? — внесла ясность матушка Лидии.
Жаль, что способности водного мага девочка унаследовала от отца, а все остальное переняла у Элинии.
Я еще раз напомнила им, как работал в спорных ситуациях кристалл Пратта. Раз серьезные обвинения уже прозвучали, то решение выносится на основании данных одной или нескольких сторон, прошедших проверку на правдивость. В этом случае отказ от тестирования также воспринимался как подтверждение вины.
— Раз вы не соблюдаете школьные правила, то должны понимать, что за этим последует. Лидия изъявила намерение доучиться в другом заведении. В случае, если ко мне придет запрос оттуда, я выдам выписку из личного дела. Отрицательную часть резюме я уже озвучила. Ну, и при получении места могут заинтересоваться сведениями со школы, где девочка проучилась восемь лет, а не один последний год.
Я не собиралась убеждать их остаться в Гретхеме, хотя обучение стоило дорого. Год только начался. И реальность такова, что у нас целый список тех, кто желал бы перевестись из других школ.
— Была о вас лучшего мнения, леди Оливия. Лидия так восхищалась вами. Вашими способностями, настойчивостью. По ее словам, именно вы учили девочек всегда идти до конца… А то, что я вижу сейчас… Это, скорее опасения взрослой женщины, чья магия уже угасает, что молодая и не менее даровитая займет ее место...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она вступила на скользкую почву, и обе это понимали.
Может, лет пять назад я бы бросилась оправдываться. Доказывать, что не дорожу своим магическим статусом и с удовольствием поделюсь ресурсом с девушкой, которая потенциально могла бы стать новым Светочем в королевстве.
Но те годы давно прошли. И сейчас я с деланым спокойствием смотрела на потерянного мужчину и озлобившуюся женщину. Оба не придавали значения, что их дочь чуть не угробила будущее другой такой же девочки.
Никто из Светочей не станет усиливаться за счет других. Это особенность дара — как и четыре стихии. Их дочь, наряду с водной, кое-как владела струйками земной магии… То есть всего полторы. Ни о какой служебной проверке и попытках скрыть потенциал Лидии речи не шло даже с натяжкой.
— Но зачем… зачем нашей дочери было доводить, выгонять эту вторую? — вздохнул сэр Роберт.
Напомнила, что Серена превосходила Лидию в точных науках и ездила на соревнования, на которые в противном случае отправляли бы мисс Паладиос. Соответственно, результаты попадали бь в ее учетную книжку. И так вплоть до медали, о которой грезили ее родители.
— Как педагог, который знает Лидию с детства, я бы рекомендовала взять паузу до конца учебного года и поработать где-нибудь в одиночестве. Например, в ботаническом саду. Людей почти нет. Тихо, можно настраивать магию и освободить сознание от всего лишнего. Через год я могу снова с ней побеседовать…
— Оставьте эти глупости впечатлительным толстосумам, — возмутилась мамаша. — На вашей школе свет клином не сошелся. В конце концов это не вы нас выгнали, а мы сами от вас ушли… Вы новости читаете?? Водите шашни с первым министром Конрадом. Куда смотрят попечители? Ни его происхождение, ни ваша расчудесная магия вас не извинят!
Я поднялась, давая понять, что беседа окончена, а дверь по-прежнему открыта. Роберт, буксируемый женой к выходу, оглянулся и выдал напоследок:
— Не может особа, занятая воспитанием неокрепших умов, проводить ночи с мужчиной без брачных печатей. Мы будем жаловаться!
Упала обратно в кресло. Что же, история Лидии в нашем заведении закончилась на год раньше. А мне деваться некуда. Почитаем, в какие руины обратилась до сих пор безупречная репутация.
Дернула колокольчик. Пусть Мэри сварит еще один кофе. После десяти тридцати свободных окон в расписании больше не будет.
Глава 3.
Два дня спустя
— Думаю, никто не сомневается, откуда взялось это гадкое пари, — взяла слово Летиция Браун, мой заместитель по воспитательной работе. Вообще-то она выругалась, но мы как воспитанные леди пропустили ее «merdique». — Оливию хотят убрать с должности директрисы и отправить подпитывать магией королевскую семейку… Вряд ли кому-то на руку закрытие Гретхема. Слишком хорошо идут дела.
Я все-таки настояла на проведении попечительского совета в его усеченном варианте. Присутствовали только те, кто работал в школе бок о бок со мной все последние годы.
С нами не было представителя королевской семьи, министра по делам образования, нескольких видных научных деятелей — всех их следовало уведомить за месяц, отправив приглашение ко двору.
Грета Фирс, заместитель, курирующая учебную часть, назвала наше собрание «домашними посиделками».
— Подожди мы еще несколько дней, и пригласили бы сюда сэра Родерика лично. Он бы у нас и за короля отдувался, и за правительство. Как первый министр он везде в курсе. И вникает в наши проблемы больше, чем этот осел Глоссоп, — проворчала она. — И, главное, кто как не он объяснил бы, на что рассчитывал, ввязываясь в этот скандал.
Министр образования, сэр Гарри Глоссоп, не пользовался в нашей среде авторитетом. В отличие от великого князя. Оба пришли в правительство, оставив посты в армии. Большая война отгремела, и король Стефан призвал своих маршалов и генералов заняться восстановлением страны.
- Предыдущая
- 2/110
- Следующая
