Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И снова Гарри Поттер! (СИ) - "Almir Mirgaliev" - Страница 125
— Конечно, Фадж, я, итак, планировал заняться этим. Так что думаю, покину вас. Раз мы все решили.
— Не так быстро! — Августа Лонгботтом явно не согласна с таким исходом — Альбус, будь добр, объясни мне, что творилось в школе? Почему мой внук сражался с одержимым профессором?! Почему в твоей школе дети играют в опасные игры с Церберами? Куда смотрят преподаватели? Они целый год игнорировали одержимого профессора! Я требую ответов и наказания за этот вопиющий случай! А философский камень в стенах школы?!
— Августа, тут все не так, как выглядит. Мы не планировали и малой части, что произошло. Дети просто нашли зацепки и вели свое расследование, которое никак не касалось наших действий. Они просто пришли к этой ситуации, ища другие вещи.
— Как можно искать что-то и в итоге начать проходить цербера и полосы препятствий?! А по итогу сражаться с профессором ЗОТИ, одержимым духом Того-кого-нельзя-называть? Хотите сказать, что эта полоса препятствий должна была остановить опытного мага? Что за бред? — Это мама Симуса подключилась к разборкам. Отец Данбар просто молчал и явно удивлялся с новостей и обсуждения.
— Миссис Финниган, поймите, это другое. Они не должны были пересечься, но так сложилось. Главное, что все живы и здоровы.
— Не вашими трудами! Хорошо, что были аптечки у детей!
— Наш медработник оказал бы им наилучшую помощь, не беспокойтесь, дети все время находят какие-то приключения и наше медкрыло не простаивает.
— Это не объяснение! В Хогвартсе творится не пойми что, а вы нам утверждаете, что это мелочи, не достойные внимания? Там учатся наши дети! Мистер Фадж! Я требую подробного расследования этого случая! В школе происходит какой-то беспредел и непонятные вещи, в которые втянуты ученики, дети!
— Конечно, я понимаю ваши опасения. Я уже думал над этим. Но пока не пришел к каким-либо выводам. Эта история с духом сильно меня отвлекла. Но сейчас, когда мы наметили некие варианты, думаю, могу этим заняться. Я подберу человека и отправлю его в Хогвартс, он проведет аудит и наблюдения. Также проверит всех преподавателей и их профессиональный уровень.
— Постой Фадж! Ты не можешь этого сделать, вот так просто. Хогвартс обладает автономией от Министерства и только совет попечителей может позволить такие введения и проверки! Вы можете корректировать учебные программы, но не вмешиваться во внутреннюю структуру школы. — Директор явно не оценил такие ущемления его территории.
— Мистер Фадж, на следующей неделе собрание попечителей. Я там также буду присутствовать и предложу к рассмотрению ваши идеи. Сформулируйте адекватно причины и цели этого проверяющего и пришлите их на мой ящик в Министерстве. Я предложу их на собрании.
— Хорошо, мистер Поттер, формулировки и запрос пришлю вам позже. Дамблдор, ты втянул в эти истории и попечителей школы! Ты понимаешь, что твои действия порождают новый скандал?!
— Вы просто бурно реагируете, пока не произошло ничего опасного.
— Что?! Пока?! Альбус, ты совсем уже крышей поехал? Ты директор школы! Там дети учатся! Если для тебя это все мелочи, то тебе стоит покинуть пост директора школы! Мистер Поттер, я требую смены Директора в Хогвартсе!
— Мадам Лонгботтом, я хоть и один из попечителей школы, но такие кардинальные меры не в моей власти. Но вы можете написать свои требования и прислать их мне на тот же министерский ящик. Я передам ваши слова совету попечителей. Не обещаю каких-либо результатов, но ваши слова передам.
— И на этом спасибо, мистер Поттер! Это просто невероятный случай халатности! У меня просто нет слов, чтобы описать эту ситуацию. Я понимаю, что тут замешан павший лорд и вы больше на нем акцентируетесь, но я не могу проигнорировать ситуацию в школе.
— Полностью вас понимаю. Меня тоже многое удивляет в школьной жизни. Жду ваш запрос и передам его совету.
— Господа! И дамы! Простите, что прерываю, но я все не могу понять. Почему мы обсуждаем такие вещи и просим попечительский совет рассмотреть вполне логичный исход ситуации? Директор школы допускает в школе появление Цербера! Это уже повод сменить руководство и провести аудит. Далее, руководство игнорирует одержимого в стенах школы. А эти ловушки и испытания? Это какой-то метод обучения? Удивительные вещи получаются. Я просто не учился в Хогвартсе и может не понимаю атмосферы? В Шармбатоне таких вопиющих случаев не наблюдалось. Почему мы не можем сменить руководство школы и все проверить? — это отец Данбар все же решил расставить все точки на своих местах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мистер Данбар, вы правы, но есть нюансы. Хогвартс в силу исторических событий обладает автономностью от Министерства Магии. Шармбатон в свое время тоже их имел, но позже эту школу реорганизовали и она была встроена в иерархию французского министерства. У нас тут немного по-другому и есть юридические моменты. Да и финансирование школы ведется попечителями. Министерство тут играет очень незначительную роль и курирует, в основном, программу обучения. Потому мы не можем взять и своим решением изменить какие-то вещи в школе. Потому и обращаемся к мистеру Поттеру, как одному из попечителей школы. — Амелия пояснила сложности местной бюрократии и взаимоотношения между школой и министерством.
— Удивительно. А я думал, что уже хорошо знаю Англию. Оказывается тут много подводных камней. Также меня удивляет, что первокурсник может заниматься такими вопросами. Я понимаю, что он уже Глава Рода, но все же.
— Мистер Данбар, мы живем в магическом мире, тут и не такое бывает.
— Я понимаю, просто удивительно. Мадам Лонгботтом, я хотел бы присоединиться к вашему запросу и подать запрос от своей семьи.
— Я тоже присоединюсь!
— Хорошо, мистер Данбар, миссис Финниган, тогда не уходите после собрания, приглашаю вас и ваших детей к себе в гости. Дети пока проведут время вместе, а мы составим запрос.
— Что же, раз мы смогли разобраться с ключевыми вопросами, то предлагаю закончить собрание. Амелия, у тебя есть вопросы к собравшимся?
— Нет, все нужное я услышала и вопросы остались только к мистеру Квирреллу. Но он пока в тяжелом состоянии и это подождет.
— Тогда я вас покину, у меня появилось еще больше дел. Господа и дамы! Хорошего вам дня и до скорых встреч!
Народ начал рассасываться, а меня притормозила Амелия.
— Мистер Поттер, Гарри, можно попросить тебя о личном одолжении?
— Конечно, мадам Боунс.
— Присмотри за моей племянницей в школе. Увы, я все время нахожусь тут и не могу уделить ей много внимания. Потому прошу позаботиться о ней в школе.
— Без проблем, мадам. Мы уже знакомы и ее факультет очень дружный. Если что случиться, мы ей поможем. Я присмотрю за ней.
— Буду тебе признательна, спасибо.
— Не стоит, вы и так многое для меня сделали и это будет малой платой за вашу помощь.
— Ну так уж и многое. Ну ладно, не буду вас задерживать, думаю у вас тоже появилось много дел после этого собрания.
— Вы правы, каникулы только начались, а мы уже в делах. До свидания, мадам.
— До свидания, мистер Поттер, мистер Блэк.
— Ага, до свидания.
Мы вышли из кабинета и отправились к каминам. Я хотел пошутить про поведение Сириуса, он как-то сразу теряется, когда Амелия рядом. Но нас отвлек Директор и начал капать на мозги.
— Приветствую, Гарри, Сириус. Вы не спешите? Уделите пару минут старику?
— Конечно, Директор.
— Я не против.
— Скажи, Гарри, ты можешь познакомить меня с тем специалистом, который помог тебе решить проблему с осколком? Я бы хотел поговорить с ним.
— Увы, Директор, у нас договор о неразглашении. Она персона не публичная и просила не навязываться. Если есть некий вопрос или просьба, могу передать, но не обещаю даже ответа.
— Она? Хм, удивительно, но ладно. Не то, чтобы просьба или вопрос. Просто хотел поговорить об этих осколках. Для меня эта тема довольно далекая и я подумал, что было бы не плохо взять консультацию у профессионала в этой области.
- Предыдущая
- 125/146
- Следующая
