Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моров. Том 8 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 11
Его сиятельство утратил все намеки на насмешку. Вот теперь он почувствовал, насколько тонок лед под его ногами. Одно дело играть со мной в беседу, и совсем иное — стать причиной, по которой правящая династия Великобритании неминуемо сменится.
— Я тоже не питаю иллюзий насчет работы ваших спецслужб, ваше благородие, — взяв себя в руки, заговорил англичанин. — И та легкость, с которой Российская Империя развалила коалицию, это доказывает. Так что верю, что вам под силу войти в спальню к моему королю, взять его кровь и лишить мою родину монаршей семьи.
Я кивнул, не сводя с него взгляда.
— Я даже не думал пытаться поговорить с ее императорским величеством наедине, ваше благородие, — продолжил лорд Фицхью. — Но она пробралась ко мне в посольство сама, по своей воле. И задавала вопросы о деятельности кровавого ковена.
Интересный момент.
— И что же так заинтересовало нашу государыню в этом богомерзком обществе? — уточнил я, поднося бокал ко рту.
Пить я не собирался, лишь обозначил прикосновение стекла к губам, но тут же убрал напиток в сторону. Граф, внимательно отслеживающий мою реакцию, правильно уловил посыл жеста.
— Она просила обеспечить связь для нее лично с ковеном магов крови в Великобритании, ваше благородие, — пояснил лорд Фицхью. — Но у меня нет ни права на такие действия, ни даже возможностей: я не отношусь к ковену, хотя мне и известны некоторые его члены. Однако они состоят в другой партии, и я бы не посмел передать в руки политического противника такой козырь, как связь с государыней Российской Империи.
Ну да, это у нас здесь все англичане однозначно враги. Там у себя они тот еще клубок змей, который постоянно жрет друг друга. Исторически так сложилось, и география одна из причин подобного развития событий. Остров отделен от остальной цивилизации, и аристократам пришлось делить не столько весь мир, сколько доступ к кормушке, который открывался владельцу короны Великобритании и его сторонникам.
— И что же вы сделали, ваше сиятельство? — с понимающей улыбкой спросил я.
— Я передал информацию его величеству, — словно в омут с головой бросился, выдохнул граф.
Он взял паузу, чтобы глотнуть виски. Осушив его до дна, лорд Фицхью застыл на мгновение, его взгляд затуманился. Алкоголь, видимо, не слишком действовал, так как в глубине глаз аристократа все больше проступало раздражение.
Он ничего не мог сейчас сделать. Не мог молчать, ведь это бы открыло мне дорогу в Лондон. Не мог соврать, рискуя уже собственной головой. Я слишком силен для простого графа, который едва открыл четвертый узел и, судя по резерву, не слишком-то утруждал себя тренировками в магии.
Да, у него есть дипломатическая неприкосновенность, но кто сказал, что она защищает от несчастного случая? Запнется лорд Фицхью дома на лестнице — и отправится на туманный Альбион в комфортной коробке, обитой бархатом. Для этого, собственно, даже чародеем быть не нужно — достаточно пары подготовленных специалистов, чтобы все организовать.
А за то, что посол чужой страны крутил мутные дела с государыней в обход его императорского величества, его ни в одной стране по голове бы не погладили. Мало того, это еще и отличный повод для того, чтобы развязать войну.
Но открытое боестолкновение с Российской Империей — это мое гарантированное участие. А значит, островитяне рискуют потерять не только собственный суверенитет и государственность, но и вымереть подчистую.
Достаточно наложить паралич на один английский корабль, взять у каждого из жертв по капле крови, и в Великобритании умрут тысячи людей. А если мне под руку подвернется батальон в тысячу человек, списывать придется сотни тысяч человек.
— Меня не ставили в известность, чем это кончилось, ваше благородие, — признался граф Фицхью. — Я не могу утверждать, но, в теории, если бы его величество направил своих людей в вашу страну, то сделал бы это в строжайшей тайне, не давая информации о новых агентах действующим дипломатам. Так легче обеспечить секретность операции.
Я кивнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Больше вы ничего не хотите добавить? — уточнил я, ставя бокал на столик.
Англичанин побледнел, его глаза забегали в ужасе, но он все же сумел мне ответить:
— Мне больше нечего сказать, ваше благородие.
Я поднялся из кресла и с улыбкой поправил свой пиджак.
— Приятного вечера, ваше сиятельство, благодарю за нашу содержательную беседу, — проговорил я, не глядя на посла. — Надеюсь, мне не нужно напоминать, что о нашей встрече распространяться необязательно?
Он судорожно закивал, даже не делая попытки подняться. Впрочем, бокал он сжимал так крепко, что стекло могло бы лопнуть.
— Позвольте, пока не поранились, — произнес я, отобрав у него емкость.
Плеснув виски в огонь, я повертел бокал в руке.
— Невежды считают, будто для того, чтобы воздействовать на человека, необходима именно кровь, — под непонимающим взглядом английского аристократа пояснил я. — Но на самом деле хватит любого образца ДНК. Так что этот бокал, лорд Фицхью, будет гарантировать сохранение нашей маленькой тайны.
И, не дожидаясь реакции, я покинул комнату, преспокойно открыв дверь. Ко мне тут же подошел слуга с вопросом в глазах.
— Обернуть в пакет для улик, подписать, спрятать в сейфе его императорского величества, — распорядился я, вручая свою ношу человеку Романовых. — И дайте его сиятельству прийти в себя, он немного поволновался.
— Будет сделано, ваше благородие.
Я кивнул ему и направился обратно на танцы. Но уже перед дверьми в бальную залу телефон в моем кармане завибрировал, и я достал аппарат.
ВАЖНЫЕ НОВОСТИ!
Борт, на котором следовала ее императорское величество и комиссия Русской Православной Церкви, пропал с радаров в районе Алаида.
Глава 6
Ни один слуга передо мной дверь не открыл. Так что пришлось самому толкать створку, чтобы вернуться в бальную залу. Картина, открывшаяся мне при этом, мало походила на увеселительное мероприятие.
Люди смотрели на ее императорское высочество, рядом с которой стояли гвардейцы Кремля. Бойцы окружили наследницу престола плотной коробочкой и уводили к выходу в личные покои правящего рода.
На лице Варвары Викторовны не было совершенно никаких эмоций. Лишь сделав пяток шагов, она остановилась и подала знак своим людям, чтобы те расступились. В полной тишине цокот ее каблуков раздался так громко, как будто будущая императрица не шла, а стреляла из крупного калибра.
— Дорогие гости, к сожалению, я вынуждена досрочно завершенить сегодняшний вечер, — оглядывая зал, ровным и спокойным голосом объявила она. — Всем спасибо, что пришли на мой бал. Однако в ближайшее время мне нужно решать вопросы государственной важности. До скорой встречи.
Общество склонилось перед наследницей престола, и Варвара Викторовна вновь оказалась окружена охраной. В сопровождении бойцов она покинула помещение, и только после этого гости пришли в движение.
Пехотинцы, ответственные за порядок на мероприятии, ожили, окружая гостей и помогая направиться к выходу. Вели они себя подчеркнуто учтиво, на лицах не было ни капли неуверенности, словно не государыня только что пропала, а просто объявили конец бала.
Однако, пока я пробирался к своей супруге, заметил, что приглашенные как раз очень волнуются, хотя и стараются не подавать вида. Но большинство прибывших на бал довольно молоды, и пока еще не настолько профессиональны в сокрытии мыслей и чувств, так что угадывалось их потрясение достаточно легко.
Конечно, исчезновение самолета с государыней на борту — дело важное для Российской Империи. Но Варвара Викторовна уже давно сама вошла в возраст деторождения, так что Виктор Константинович может спокойно уступить ей трон в свой срок. Да и новой императрицей обзавестись, чтобы других детей вырастить, ему ни один закон нашей страны не помешает. Учитывая же мои артефакты, дающие молодость и здоровье, он вполне способен дожить до появления внуков в здравом уме и полным сил.
- Предыдущая
- 11/52
- Следующая
