Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-180". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Гуров Валерий Александрович - Страница 55
– Здравствуйте, Иван Федорович!
– Здравствуй! Что у нас нового?
– Если честно, гостья меня сильно озадачила – изъявила желание сегодня вечером посетить Императорский театр. А билеты туда купить сегодня уже не получится, я узнавал.
– Ты меня удивляешь! Сразу не мог позвонить?
– Так вот сразу, как вернулись в гостиницу, и звоню…
– Два билета в ложу принесут в ее номер через час, время спектакля будет указано на конверте. Еще что-нибудь?
– Хотел бы устроить ее сыну посещение нашего тира, это возможно?
– Если честно, даже не… Хотя почему бы нет? Только позвони заранее. И… Она ведь тоже с вами пойдет?
– Очень даже возможно.
– Тогда предупреди меня отдельно, понял?
– Вы тоже хотите взять у нее автограф?..
– Так, господин агент, продолжайте выполнять задание! – После чего раздался сигнал «отбоя». Надо же, ничто человеческое начальству не чуждо, ха-ха!..
Мой костюм вполне позволял идти в нем куда угодно, в том числе и в театр, а вот Клер предстояло сделать нелегкий выбор подходящего наряда. Впрочем, как профессиональная актриса, она отлично разбиралась в этом вопросе и могла вполне обойтись без моих советов. Так что я провел некоторое время в гостиной, рассказывая Джонатану, как лучше тренировать руку перед стрельбой. Пришлось даже рисовать на бумажке, как правильно целиться, но он сказал, что все это ему уже показывали.
– Хорошо, вот завтра и проверим, что ты помнишь. Я попрошу, чтобы тебе дали небольшой револьвер, не очень тяжелый, а то быстро устанешь.
– Тогда я отдохну, а потом еще попробую!..
– Договорились!
Тут из дверей спальни вышла Клер в шикарном платье, и мы прервали нашу увлекательную мужскую беседу.
– А еще мы с ней на лошадях часто катались… – мальчишка явно не желал меня отпускать.
– Здесь тоже можно такое организовать. Если мама разрешит, конечно.
– Мама разрешит, но только под своим присмотром. Так что завтра у няни наконец-то будет возможность хотя бы немного отдохнуть от тебя, Джонатан, – тут же отозвалась наша красавица.
– Ура! Спасибо, мамочка!
– А сейчас мы с мистером Кристофером едем в театр. Обещай, что будешь вести себя хорошо, и не капризничай за ужином.
– Мама, но я не люблю зеленый салат…
– Хорошо, пусть миссис Джонсон закажет что-нибудь другое. Я вернусь, проверю. Идемте, Крис.
Если честно, мне впервые предстояло посетить театр в обществе столь шикарной женщины. Нет, я и раньше бывал на спектаклях, раза три… Нет, все-таки два – в третий раз меня выдернули на новое задание буквально на пороге зрительской ложи. А те два раза – охранял каких-то важных персон, стоя позади их кресел в кромешной темноте. Так что не могу сказать, что являюсь страстным поклонником данного вида искусства. Тем более что могу различать фальшь в голосе любого актера, даже если он говорит еле слышным шепотом.
А Клер чувствовала себя совершенно как рыба в воде, несмотря на то что не понимала окружающих. Хотя при ней же я, заодно могу повысить свой уровень знания языка.
– Крис, очень интересно, – обратилась она ко мне. – Ты буквально на глазах перенимаешь мое произношение.
– Это большой недостаток для переводчика?
– Нет, просто как-то непривычно…
– Клер, это моя индивидуальная особенность. Чем дольше разговариваю с людьми – тем больше подстраиваюсь под местное произношение, причем, в конце концов, меня будет трудно отличить от большинства жителей. Но прошу об этом никому не рассказывать, хорошо?
– Надо же… У кого-то на это может уйти несколько лет…
– А у меня – несколько дней, если язык мне известен.
– А если нет?
– Тогда сначала нужно освоить основы языка. А дальше изучение идет все быстрее и быстрее.
– Ты прямо как… – она вдруг замолчала.
– Что?
– Так, ничего. Мы уже приехали, да?
Точно, извозчик подкатил к парадному входу в здание Императорского театра. Да, здесь было на кого посмотреть! Можно сказать, весь цвет столичного общества собрался. Интересно, они все время одни и те же каждый вечер сюда приезжают или как-то чередуются по списку? Мужчины превосходили меня своими фраками примерно так же, как Клер, на мой взгляд, всех остальных (ну, или большинство) женщин своей красотой. Хотя было уже темновато, а освещение не отличалось особенной яркостью. Поэтому различия скрадывались, и я не чувствовал себя прислугой на банкете. На нас с Клер довольно часто оборачивались, можно было расслышать фразы, которыми обменивались другие зрители.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Что они говорят? – поинтересовалась у меня прекрасная леди.
– Они говорят, что мы с тобой – великолепная пара, и ты очень на кого-то похожа, скорее всего, на принцессу.
– Ты серьезно?
– Конечно!
(Предположим, насчет принцессы я немного приврал, но о «великолепной паре» – сущая правда, честное слово!..)
– Надеюсь, ты потом не будешь все время об этом вспоминать?
– Клер, не могу тебе этого обещать.
Она вдруг остановилась, не дойдя до дверей в ложу нескольких шагов, и несколько секунд смотрела мне в глаза, не выпуская моей руки и совершенно не обращая внимания на проходящих мимо людей. Потом, будто спохватившись, потянула меня вперед по коридору.
Вот и двери, ведущие к нашим местам. Надо же, шеф расстарался – ему предоставили места для особо важных персон, в ложе рядом со сценой, и нам не придется щуриться в театральные недобинокли, чтобы разглядеть лица артистов на сцене.
– Совсем забыла спросить – какой сегодня спектакль? – прошептала мне на ухо Клер.
– «Женитьба Фигаро», артисты Императорского театра, как ты и просила.
– А на каком языке?
– На русском. Но в программке есть краткий перевод, если что – я объясню.
– Хорошо, не пойму, так хоть музыку послушаю… В следующий раз нужно на балет пойти.
– Как скажешь, дорогая…
Она опять посмотрела мне в глаза, но ничего не сказала. Вот я наглец, да?.. Что делать, не люблю я балет, хотя ни разу на нем не был… Жуть какая…
Вдруг я почувствовал, что она взяла мою руку в свои, хотя сидела совершенно ровно и смотрела на сцену, где после бодрого музыкального вступления уже вовсю разворачивалось театральное действие. Кстати, актеры играли действительно «вовсю», если так можно сказать – вкладывали в свои слова чувства, эмоции, а не просто воспроизводили когда-то прочитанное в роли. В ложе было темно, поэтому со стороны никто не мог заметить, что мы сидели плечом к плечу, переплетя пальцы рук.
Клер ни разу не спросила меня, о чем там говорят на сцене, но мне почему-то казалось, что она вполне понимает речь артистов. Правда, расспрашивать я не решился, мало ли, вдруг это у нее особенное состояние, требующее повышенной концентрации. Полезу к ней с вопросами, «собью тонкую настройку» и лишу поклонницу театра искреннего удовольствия. И вообще, только сейчас, почти в полной темноте, я заметил тусклое свечение маленького артефакта, висящего у нее на цепочке, конец которой уходил в глубокий вырез платья. Ого, что-то я совсем расслабился… Или эта штучка очень малого радиуса действия, специально, чтобы не привлекать ничьего внимания? Как бы узнать, что это такое?.. Кое-как уняв зуд профессионального любопытства, я снова попытался вернуться к происходящему на сцене. Клер, казалось, ничего не заметила, только чуть сильнее сжала пальцы. Все-все, сижу, молчу, не дергаюсь, по сторонам не смотрю!..
В антракте я проводил ее «попудрить носик», и мы снова подверглись перекрестному обстрелу взглядами со всех сторон. Правда, тут народу было гораздо меньше, чем на входе, поэтому нервы особенно не потрепали. Конечно, то тут, то там проскакивали уколы повышенного интереса, но знаменитую артистку зарубежного синематографа в моей спутнице никто не узнал. Да оно и к лучшему, если честно. Тем более что многие завзятые театралы до сих пор считали просмотр фильмов развлечением для более низких слоев общества, если вообще не потехой для бедных. Ну да, ценители прекрасного, они такие. Несгибаемые…
- Предыдущая
- 55/1663
- Следующая
