Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Грейс Аделин - Наперстянка Наперстянка

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наперстянка - Грейс Аделин - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

– Ты отрада моих глаз. – Он откинулся на спинку стула, звякнув кандалами. – Как ты, девочка моя?

От избытка чувств у Блайт навернулись слезы, которые она не собиралась показывать. Ей так хотелось обнять отца и не отправиться за это обратно в карету.

– Уже лучше теперь, когда я увидела тебя, – ответила она. – Чего нельзя сказать о тебе. Что случилось с твоим лицом?

Когда Элайджа попытался прикрыть порез рукой, Блайт обратила внимание на охранника у входа в камеру. Если это сделал он, она сожжет его на костре. Но прежде, чем она успела уточнить, Байрон схватил ее за плечо и крепко сжал.

– Хватит, – прошипел он. – Сейчас не время и не место для таких вопросов. – Нельзя было не заметить пристального взгляда Байрона, когда он оценивал Элайджу, который откинул голову назад с самой злобной усмешкой.

– Полагаю, тебе приятно видеть меня таким? – Его горечь была настолько неожиданной, что Блайт замешкалась, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Байрон опустился на стул. Учитывая пристальный взгляд охранника, ей ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру.

– До суда осталась неделя, Элайджа. Нам нужно обсудить другие вопросы.

Горло Блайт сжалось от паники. Неделя. Она была так увлечена Сигной, что совсем забыла о суде.

– Ты присматриваешь за «Греем»? – Элайджа усмехнулся. Блайт снова окинула взглядом мужчин, гадая, что же она упустила.

– Конечно, я. – Если на Байрона и можно было в чем-то рассчитывать, так это в поддержании семейного дела. – Но какое это имеет значение? Учитывая все, что произошло, и год твоих усилий, направленных на уничтожение репутации клуба, у нас нет ни одного посетителя.

Элайджа нервно провел ногтями по штанам.

– В ящике стола в моем кабинете лежит список ожидающих. Пригласи тех, кто в нем значится, – они захотят заявить о себе, пока есть такая возможность. Все это скоро закончится.

Это было последнее, что Блайт хотела услышать от отца. Он спрашивал не потому, что беспокоился о «Грее», а потому, что волновался за них. Элайджа хотел, чтобы о его семье позаботились, если его признают виновным, и от одной мысли об этом к горлу Блайт подступали рыдания.

– Пригласи их сам, когда выйдешь отсюда через неделю, – сказала она.

Элайджа потянулся, как будто хотел сжать ее руку, но кандалы остановили его. Лицо Блайт исказилось от горя; больше всего на свете ей хотелось разбить их.

– Почему Сигна не пришла? – спросил отец, когда молчание затянулось, и его челюсть напряглась. И хотя настала очередь Блайт давать объяснения, Байрон вмешался:

– Мисс Фэрроу уехала в свое поместье Фоксглав сегодня утром.

Кандалы Элайджи звякнули о спинку стула.

– Она намерена вернуться в Торн-Гров?

– Сомневаюсь, учитывая, что она взяла с собой горничную.

Элайджа увял у них на глазах, его кожа приобрела болезненный оттенок. Плечи ссутулились.

– Если уж она решила нас бросить, то, боюсь, нам придется труднее, чем я ожидал.

Блайт ненавидела негодование в его голосе. Ей настолько не понравилось, что его взгляд потух, что она стукнула кулаком по столу, чтобы привлечь его внимание. За ее спиной надзиратель выкрикнул предупреждение, а она откинулась на спинку стула, все еще кипя от злости.

– Ты не имеешь права так говорить. – Голос Блайт звучал напряженно и все более гневно с каждым словом. – Мы все пытаемся очистить твое имя. Шансов у Сигны не больше, чем у меня.

Ну и что, что Сигна могла творить невозможное? Блайт тоже могла, хотя и не знала, как это сделать. Она заключила бы сделку с самим дьяволом, если бы тот помог освободить отца.

– Ты уверена, что поиск убийцы покойного лорда Уэйкфилда – это то, на чем мы должны сосредоточиться?

От вопроса дяди по спине Блайт пробежал холодок. И все же именно ее отец многозначительно спросил:

– Есть ли причина, по которой ты считаешь, что мы не должны этого делать?

Байрон пристально посмотрел брату в глаза.

– Я хочу сказать, что, возможно, мы не найдем преступника, Элайджа, и, возможно, пришло время рассмотреть другие способы вытащить тебя из тюрьмы или, по крайней мере, смягчить приговор.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

О, как же ей хотелось придушить дядю. Очевидно, Элайджа мечтал о том же, судя по ярости на его лице. Возможно, ему повезло, что его руки были скованы.

– Хочешь сказать, что я убил лорда Уэйкфилда? – Несмотря на гнев, голос Элайджи звучал на удивление спокойно. – И по какой причине мне совершать такую глупость?

Но Байрон отступать не собирался. Казалось, он даже не слышал, насколько нелепо звучали его слова.

– Я ни на что не намекаю. Я всего лишь пытаюсь вытащить тебя отсюда, Элайджа, и у нас заканчиваются варианты.

Элайджа наклонился так близко, как только мог, и прошептал:

– Я не убивал его. Я всегда первым признаю свои прошлые неудачи, которых было немало. Но ты правда считаешь, что я настолько глуп, что если бы действительно собирался убить герцога, то сделал бы это под своей собственной крышей, лично вручив ему бокал? Уверяю, я бы выбрал менее заметный способ.

Выросшая в Торн-Гров, Блайт слишком привыкла к ссорам отца и дяди. Казалось, не было ни одной встречи, где эти двое не сталкивались бы лбами, потому что, по мнению Байрона, ее отец вел себя слишком непристойно, а Байрон казался Элайдже слишком чопорным. Тем не менее Блайт пристально посмотрела на отца.

– Как ты думаешь, разумно ли говорить об этом вслух, пока ты закован в кандалы в камере и ждешь суда? – Улыбка Элайджи исчезла, и когда Блайт удовлетворилась его смущением, то повернулась к дяде. – А ты. Если бы держал свое мнение при себе достаточно долго, чтобы рассуждать трезво и не позволять глупому соперничеству влиять на выводы, то, возможно, не тратил бы время на беспочвенные обвинения.

Байрон густо покраснел, но она проигнорировала его возмущение.

– У меня нет ни малейшего сомнения в том, что ты невиновен, – продолжила Блайт достаточно тихо, чтобы надзиратель не стал допытываться. – И не нужно искать обходные пути – мы найдем убийцу. Я обещаю вам обоим, что не успокоюсь, пока мой отец не выйдет на свободу, а преступник не будет болтаться в петле. А теперь прекратите препираться и давайте составим список подозреваемых.

У них оставалась неделя, и, да поможет ей бог, Блайт нужно было сделать все, что в ее силах.

Часть вторая

Глава 25

Поместье Фоксглав располагалось на краю обветренного утеса.

Никто из тех, кто видел покосившееся крыльцо или разбитые окна, не назвал бы это поместье «величественным», и оно явно не было тем теплым и гостеприимным приморским домом, в котором Сигна когда-то мечтала наладить нормальную жизнь. В своем нынешнем состоянии Фоксглав был таким же уныло-серым, как небо за ним и бурлящее внизу море, закрытый разросшимися папоротниками и влажным жасмином, который вился по возвышающемуся строению.

Сигна почувствовала пронизывающий холод еще до того, как вышла из кареты. Гандри наматывал круги у ее заляпанных грязью ботинок. Элейн последовала за ними, запахивая пальто и натягивая шляпку. Ее маленькое личико сморщилось, пока она наблюдала за штормовым ветром, который, словно изголодавшийся хищник, готовился нанести удар.

Находясь так близко к краю обрыва, Сигна невольно задумалась, не унесет ли их шторм, выбросив тела в бушующее море. Она посмотрела вниз на краба, съежившегося на острых камнях, покрытых морской пеной, и нахмурилась, не в силах успокоить свой встревоженный разум. Разумеется, она предпочла бы, чтобы дом был подготовлен и укомплектован персоналом до ее приезда. Или, по крайней мере, чтобы поместье не выглядело настолько ветхим, каким казалось на первый взгляд, но приходилось смириться. Они с Элейн захватили лишь свои вещи и достаточное количество припасов, чтобы устроиться на ночлег, что оказалось очень кстати. Учитывая, что шторм мог разразиться в любой момент, неизвестно, когда они смогут отправиться в город.