Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Молот Солнца: Ветка Нируби (СИ) - Смит Дейлор - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

— Лошади уставшие, далеко мы не убежим… Этот вопрос надо решать сразу и навсегда… Хорошо, оставайся здесь, я справлюсь сам.

— Но их там восемь!

— Значит, мне придется напрячься…

Он еще раз заглянул в окно. Нет, не восемь. Девять. Что ж, совсем как в прошлый раз, в той заварушке у Багровой Излучины. Их тоже было девять, и все это были бывалые воины с оружием в руках, а не какие-то пьяные работорговцы…

Он вскочил на крыльцо, открыл дверь и быстро скользнул внутрь. В первое мгновение никто ничего не понял, и он знал, что именно так и будет. Поэтому не стал тратить времени понапрасну. Стремительно подошел к столу, сразу вогнал нож в горло сидящего к нему спиной неандера и одним рывком выдернул у него из ножен меч. Хороший такой меч, удобно в руке лежит. По тяжести — с самый раз…

Одним ударом этого меча он отправил на пол сразу двоих, визжать и искать кровью. Секунду спустя один разбойник — кажется, это был Бобер — вскочил на ноги и тут же лишился головы, но почему-то так и остался стоять, придерживаясь за стену.

Удар влево, удар вправо, укол вперед. Шмель, с перемазанной жиром мордой, уже опомнился. Запрыгнул на стол и швырнул в него огромную деревянную кружку. Он легко отбил ее мечом в сторону, схватился за край стола и рванул его вверх. Зазвенела и загрохотала посуда, падая на пол. Шмель с диким воплем завалился на спину, а через секунду у него в брюхе уже торчал клинок. Оскалившись, Шмель вцепился в него руками, с изрезанных ладоней потекла кровь. Тогда он немного провернул меч вокруг своей оси, расширяя рану.

— Тише ты…

Шмель сразу обмяк.

Остался последний. Этот — из приезжих работорговцев, хлипкий такой на вид человечек. Бородка козлиная, усики тоненькие, а глазки испуганные-испуганные. Ручки свои худенькие сразу вверх задрал и заголосил:

— Я ни при чем! Я ни при чем! Не убивай меня, я просто хозяин фургонов, меня наняли, чтобы доставить груз! Не убивай…

Он едва ли не плакал, настолько ему не хотелось умирать. Тогда он опустил меч и подошел к Бобру, который так и стоял без головы, придерживаясь за стену. Толкнул кулаком в плечо, и Бобер сразу же рухнул. Из шеи его, пульсируя, все еще выплескивалась кровь.

Он неспешно прошелся по комнате, то и дело бросая хмурые взгляды на хлипкого хозяина фургонов. Тот уже откровенно трясся, зубы его клацали. Некоторые тела на полу едва заметно копошились, в агонии должно быть. Но добивать их не имело никакого смыслы, они все равно уже были мертвы…

— Какой здесь поблизости крупный город? — спросил он, старательно вытирая меч о чей-то труп.

— Поблизости?.. — Клац-клац-клац — слышно, как стучат зубы хозяина фургонов. — Поблизости нет крупных городов. Но за пару дней можно добраться до Уис-Порта…

— Это на севере?

— Да…

— Это хорошо, это мне подходит… Ты знаешь, как туда проехать?

Хлипкий сразу закивал.

— Знаю! Но двигаться придется вдоль опушки, чтобы не встретиться с арахнусами…

— Имя!

Хлипкого затрясло пуще прежнего, лицо его сморщилось так, словно он собирался разрыдаться.

— Чье, мастер⁈

— Твое, идиот!

— Гнут Лимос, мастер! Гнут Лимос!

— Слушай меня, Гнут Лимос… Сейчас я тебя убивать не стану. Взамен ты доставишь меня до города, и если все пройдет гладко, то не убью и в Уис-Порте… И может быть даже заплачу тебе золотом.

— Спасибо, мастер! Вы очень хороший человек!

— Кому как, Гнут Лимос, кому как… А сейчас собери все оружие, деньги и жратву, которые найдешь в этой комнате. И тащи все это в один из фургонов. Мы скоро уезжаем…

Сказав это, он ногой распахнул дверь и вышел на крыльцо. Грил сидел на том же самом месте под окном и смотрел на него вытаращенными глазами.

— Ну? Чего уставился? Иди лучше в дом, помоги козлобородому собраться.

— Ты очень меня удивил, человек, — сказал грил, качая головой. — Кто ты такой, вообще? Я все видел в окно… как ты их всех там… покрошил…

— Я там работал, грил. Просто работал.

Спустившись с крыльца, он сразу направился к фургонам. Это были добротные повозки, полностью деревянные, на ребрах усиленные железными полосами. Окна имели ставни, которые можно было закрыть изнутри, и забраны решетками. Фургоны имели по две двери, одна из них находилась сбоку и была оборудована выдвижной подножкой на две ступени, а вторая вела прямиком на козлы, на которых вполне могли расположиться одновременно трое сапиенсов солидных габаритов. На крышах со стороны козел были установлены небольшие аркбаллисты.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он распахнул двери первого фургона. Там было пусто, вдоль стен стояли прибитые к полу лавки на десяток мест. Тогда он подошел ко второму фургону. Внутри что-то глухо стукнул и сразу стихло. Он на мгновение замер, затем отодвинул железную щеколду и рывком открыл дверь, выставив перед собой меч. Впрочем, сразу его опустил.

Этот фургон был точно таким же, как и первый, но на лавке прямо напротив двери здесь сидела человеческая девочка лет десяти-одиннадцати. Одета она была в длинное, почти до пят, серое платье; приглядевшись, впрочем, он понял, что никакое это не платье, а просто длинная мужская рубаха, которую ей просто подвязали на поясе куском веревки. Грязные волосы торчали в разные стороны, обветренные искусанные губы были испуганно поджаты, но сверкающие в темноте фургона глаза смотрели пронзительно и даже с ненавистью.

— Ты кто, детеныш?

Молчание. Похоже девочка просто не поняла, что обращаются именно к ней. Тогда он повторил свой вопрос.

— Сита… — слегка хрипло ответила девочка.

— Что ты тут делаешь, Сита?

Девочка немного помолчала. Потом пожала плечами.

— Не знаю… Нас всех забрали, а потом куда-то повезли…

— Всех?

— Ну да… Меня, маменьку, папеньку…

— И где же твои маменька с папенькой?

За спиной раздался грохот — Гнут Лимос бросил на землю охапку оружия, которое принес из дома.

— А маменьку с папенькой сожрал аллозавр, — сообщил он. — Пару дней назад, на водопое. Я успел вогнать в него снаряд из аркбаллисты, но было уже поздно — он разломал мой третий фургон, мгновенно разорвал двоих, а третьего схватил за голову и утащил с собой… Жутковато было. Я даже в штаны наложил. Не вру. До сих пор воняет…

— Это все были рабы? — спросил он хмуро.

— Два раба и один извозчик. Аллозавру не важен твой статус… Мастер, я тут собрал все деньги, какие нашел… — Гнут Лимос протянул ему увесистый мешок. — Здесь тысяч на пять тэйлов, не меньше…

Слушая эти слова, он поигрывал мечом, то и дело исподлобья поглядывая на хозяина фургонов. Потом сплюнул.

— Грузи все в этот фургон и запрягай лошадей. Мы уезжаем…

Глава 26

Декурия Фэла вернулась под вечер, вместе со своим декурионом и пастухом ящеров во главе. Весь вид Кэндера Фогга говорил о том, что он чувствует себя героем. Всадники тянули за собой на веревках пятерых буфозавров, которые время от времени упирались и повизгивали, но тем не менее продолжали идти за своими пленителями.

Фогг лично конвоировал одного буфозавра и улыбался при этом столь широко, что рот его казался некой бездной, из которой извергается волна света и радости.

— Ничего сложного в этом нет, — говорил он декуриону Фэлу во весь голос, так, чтобы это могли слышать и остальные. — Требуется лишь опыт и отвага. А уж этого добра у нас вами — хоть ковшом черпай!

В этом месте он захохотал, да так оглушительно, что буфозавр, которого он за собой тащил, вновь принялся упираться и пытаться сорвать с шеи петлю. Пастуху вторили и другие солдаты. Настроение у всех было превосходным — они свято верили, что пойманные ящеры помогут им в изматывающей борьбе с арахнусами, и отныне ход этой борьбы переломится в их сторону.

К их возвращению за стенами форта, недалеко от ворот, уже был сооружен загон. Высотой выше роста самого рослого из солдат, доски толстые, крепкие — проломить такие жабо-ящерам не под силу.

— Они весьма неприхотливые, эти буфозавры, — объяснял пастух кентуриону Грооту, когда они уже въехали в форт. — Навес от дождя им не нужен, они любят мокнуть под дождичком. В неволе размножаются легко. Честно говоря, им вообще все равно где размножаться. Бесстыжие твари… Пройдет пару месяцев, и у вас вместо пяти будет уже с десяток жабоящеров, и их детеныши уже будут привязаны к вам, как к родной матери…