Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелевая Тьмой. Том 2 (СИ) - Рафт Евгений - Страница 7
— Да что у них там происходит? — недовольно пробурчал Тайхарт, раздосадованный тем, что шум может разбудить больную.
— А? — Асэми подняла голову, посмотрев на учителя.
— Спи! — проговорил Тайхарт, движением руки призвав её лечь обратно. — Я разберусь с этими шумливыми матросами.
В этот момент двери каюты распахнулись, и в комнату вбежал Манс. Его лицо казалось неестественно бледным, по лбу стекали капли пота, глаза бегали из стороны в сторону. Похоже, торговец был сильно напуган.
— Господин Тайхарт! У нас случилась беда! Я прошу помощи!
— Что такое? Говори уже!
— За нами увязалось судно пиратов, мы выжимаем из шлюпа все соки, но нас всё равно догоняют.
Корабль сильно тряхнуло. Манс пошатнулся, но был подхвачен Тайхартом.
— Похоже, нас уже берут на абордаж! — просипел торговец. — Вскоре они заберутся на палубу!
— И это неподалёку от Тюремного острова? Не думал, что кто-то решится на такое. Нужно будет передать Лаппи, что у нас появились конкуренты. Впрочем, они пожалеют о том, что ступили на борт.
— Мне пойти с вами? — сонно спросила Асэми, даже не открыв глаза.
— Нет, просто отдыхай. Уж с какими-то пиратами я легко разберусь.
Тайхарт достал свой меч и медленно вышел из капитанской каюты. Манс проследовал за ним, прячась за огромной спиной тысячелетнего воина.
На палубе царила суета, всюду сновали вооружённые люди, вскрывающие люки трюма и вытаскивающие из него мешки с товаром. Возле мачты лежали связанные матросы, они уже были изрядно побиты, но ещё дышали. С правого борта к шлюпу жалась быстроходная шхуна, притянутая прочными канатами с крюками на концах.
— Грабь, тащи всё ценное, опустошай трюмы! — кричал самый бравый из пиратов, размахивая длинным клинком.
Головорезы ускорились, перебрасывая мешки и корзины на свой корабль.
— Так! А где чёртов капитан? — рявкнул пират. — У него наверняка полные карманы монет! Найдите и притащите его сюда! Живо, отбросы!
Тайхарт остановился в паре метров от нахального бандита, оглядел палубу, а затем позволил себе ухмыльнуться.
Увидев могучего воина, державшего двуручный меч, остальные пираты вдруг остановились, добыча выпала из их рук. По палубе покатились свежие яблоки, которые Манс вёз на Храмовый остров.
— Ну?! Чего встали?! — снова заорал предводитель пиратской шайки. — Или мне вас кнутом отходить?!
Один из головорезов нашёл в себе силы и указал пальцем за спину крикуну. Тот повернулся и узрел суровое лицо Тайхарта, взирающего на окружающий беспорядок полным раздражения взглядом.
— Ах! — воскликнул главарь пиратов, его лицо сильно побледнело. — Го… господин Тайхарт! Вы?!! Здесь?!! Но как?!!
— Торн! Чёрт тебя дери!
Тайхарт знал этих пиратов, потому что они работали на него. Это был один из отрядов эльфийки Лаппи, которые она посылала на промысел в воздушном море. Вот только пираты должны были грабить исключительно торговые караваны Королевства Алого Камня, а сейчас они напали на дружественное судно.
Тайхарт подошёл к Торну, схватил его за ухо, а после спросил:
— Какого лешего твои головорезы напали на судно нашего союзника?!
— Господин! Простите, я не знал, что это ваш корабль!
— Он не мой, а торговца Манса. И не будь меня на борту, вы бы его ограбили? Верно?! Как же часто вы нападаете на наших друзей?! И что делаете после? Сжигаете корабли, чтобы замести следы? Отвечай, пока я не оторвал тебе не только ухо, но и голову!
— Ай, больно! Господин, пощадите, прошу! Мы следовали вашим приказам, только и всего! Мы нападаем лишь на корабли Королевства Алого Камня. На корме этого судна нанесён его герб, вот мы и подумали…
— Что?
Тайхарт выпустил из пальцев ухо пирата, повернулся к Мансу и спросил:
— Он не лжёт? На твоём шлюпе герб королевства?
— Ох! — только и вымолвил Манс. — Вот я дурень! Я купил этот корабль в порту Чернобога и забыл закрасить герб! А ведь госпожа Лаппи меня предупреждала! Дурень! Дурень!! Дурень!!!
Торговец схватился за голову и начал ей сильно трясти. Казалось, что сейчас из его ушей брызнет кровь. Всё это начинало напоминать плохо поставленный спектакль. Вот только реальность иногда бывает хуже дешёвой комедии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господин Тайхарт! — смог выговорить Манс, перестав рвать волосы. — Это моя вина! И как я только мог упустить такую деталь?! Неужели я начинаю стареть и терять хватку?! Как же так…
Тайхарт тяжело и протяжно вздохнул, а после оглядел всех присутствующих. Возле мачты лежали связанные матросы, на палубе застыли в ужасе неудавшиеся пираты, Торн держался за ухо и заискивающе заглядывал в лицо своему господину, а Манс всё ещё трясся и причитал.
— Слушайте меня внимательно! — приказал Тайхарт, убирая меч. — Весь товар вернуть обратно в трюм, матросов развязать и вылечить зельями. А после убирайтесь с корабля. Всем ясно?
— Да! — рявкнули пираты.
Тайхарт сжал зубы, оглянулся на двери каюты и зло прошипел:
— Ещё один громкий звук — и я вырву ваши языки. В каюте спит Асэми, она больна и только-только смогла уснуть. Если разбудите её, то пеняйте на себя. Делайте всё тихо, поняли?
— Да, — уже шёпотом ответили пираты.
Тайхарт кивнул, развернулся и прошествовал к каюте. За своей спиной он слышал, как его люди тихо крадутся по палубе и аккуратно сгружают в трюм мешки с провиантом и прочими товарами.
Удовлетворённо хмыкнув, Тайхарт осторожно открыл дверь и прошёл в каюту.
За время пиратского налёта в капитанской комнате ничего не поменялось. Вот только Асэми уже не спала, а просто лежала на матрасе из сена. По её улыбке было понятно, что она слышала всё то, что произошло на палубе.
— Торну опять не повезло, — хохотнула Асэми, её настроение улучшилось, а морская болезнь отступила.
— Ты с ним знакома?
— Его многие знают. Он славится тем, что рьяно выполняет приказы тёти Лаппи. Вот только неудачи постоянно следуют за ним по пятам. Ну кто бы мог подумать, что он наткнётся в бескрайнем море на единственный корабль, который перевозит самого Чёрного Палача?!
— Да уж… — протянул Тайхарт и усмехнулся. — Ладно, чёрт с ним. Тебе ведь уже лучше? Хочешь позавтракать? Скоро мы доберёмся до Храмового острова, а там уже будет не до перекусов.
Следующие несколько часов прошли за едой и разговорами. Торговец Манс, чувствующий себя виноватым, не скупился на яства, подавая дорогим гостям лучшие блюда из своих личных запасов.
Когда солнце вновь высоко забралось на небосвод, шлюп причалил к каменистому берегу.
Тайхарт и Асэми покинули корабль и теперь смотрели за тем, как судно торговца уплывает дальше на север. Манс планировал продать свой скоропортящийся груз в одном из трёх крупных портов острова, а потому отправился в путь сразу же, как ссадил пассажиров.
— А почему мы сошли на берег не в городе? — спросила Асэми, поправляя лямки рюкзака.
— Потому что нужные нам руины находятся неподалёку отсюда. Если верить картам, найденным в библиотеке, то до развалин чуть больше километра. Да и начинать путешествие с города — плохая идея. Мы не знаем, связаны ли местные власти с Белым орденом. Уж лучше утрясти свои дела тихо. Так меньше шансов, что фанатики нас обнаружат.
— Ясно! — весело ответила Асэми и дёрнула ушами.
Ученица Тайхарта с наслаждением вдыхала местный воздух и разглядывала пейзажи, она впервые была за пределами Тюремного острова, а потому всё вокруг казалось новым и неизведанным.
Местность вокруг отличалась от природы царства Агнелис. Если там преобладали леса, овраги и скопления скал, то здесь повсюду раскинулись поля, луга и пологие холмы. В пределах видимости не росло ни единого дерева, зато в избытке было сочной травы, речушек и небольших водопадов. Настоящий рай для пастухов и их подопечных.
— Недаром эти места зовутся Королевством Бескрайних Холмов. Большинство жителей занимаются разведением овец и лошадей. Шерсть с Храмового острова поставляется во все остальные уголки архипелага, а местные скакуны считаются лучшими на островах.
- Предыдущая
- 7/51
- Следующая
