Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелевая Тьмой. Том 2 (СИ) - Рафт Евгений - Страница 36
Тайхарт и Асэми обогнули возвышенность и вышли к высоким внешним стенам, огораживающим церковную усадьбу.
Ворота, ведущие внутрь территории, были открыты. Казалось, матушка Ини знала о скором возвращении своих посланцев. Тайхарт не удивился бы, увидев жрицу, стоящую на тропе и машущую рукой.
За каменными забором мало что изменилось: кудахтали куры, в маленьких огородиках работали зверолюды, вился дымок над трубами жилых домиков. Усадьба возле храма казалась спокойным островком посреди безумного мира. Здесь не было места насилию и боли, сама Первая благословила эти земли.
Но одна деталь всё же казалась новой, она вызывала некоторое удивление. Возле ворот и здания самого храма стояло два десятка каменных статуй. Они изображали людей, вооружённых мечами. Изваяния казались до крайности реалистичными.
— О! А вот и вы… — раздался голос матушки Ини.
Она была одета в длинное белое одеяние жрицы, а каштановые волосы косами спадали на плечи. На лице красовалась еле заметная улыбка, а в глубине глаз притаилась хитрая искорка.
При виде настоятельницы храма Тайхарт снова ощутил странное давление, словно перед ним стоял не человек, а настоящее божество. И пусть сейчас незримая ладонь давила сверху чуть меньше, чем при прошлой встрече, но ощущение всё равно было не из самых приятных.
— Да, мы вернулись, — проговорил Тайхарт, поставив яйцо на землю. — Как видите, мы выжили и принесли «подарок». Дракон пал, но от него не осталось даже отдельных чешуек. Надеюсь, яйцо сгодится для подтверждения наших слов. Сделка ведь ещё в силе?
— Я всегда держу своё слово, — ответила жрица, ни капли не удивлённая виду драконьего яйца.
— Значит, мы можем узнать всё, что захотим?
— Конечно, но не сейчас. Для начала отдохните и хорошенько помойтесь. Будем честны, от вас сильно смердит. И это не только запах пота, но и вонь множества смертей. Вам нужно очиститься и внешне, и внутренне…
Сказав это, матушка Ини повернулась в сторону храма и негромко позвала:
— Эй, Хик, подойди сюда…
Тут же на тропинке появился зверолюд с волчьими ушами. Это был тот самый паренёк, с которым у Асэми вышла перепалка при первой встрече. Сейчас же Хик смотрел на ученицу Тайхарта полными облегчения взором, он радовался новой встрече.
— Ты вернулась! — радостно выпалил Хик. — Ну, как там? Ты нашла Сумико и Рику? А?! Расскажи всё, я так редко выбираюсь за стены… Эй… что с тобой?
Лицо Асэми омрачила печаль, а сама она побледнела и сжала кулачки. Даже стоящая рядом матушка Ини вдруг потупила взгляд и отвернулась в сторону, словно в случившемся была и её вина.
— Сумико и Рика мертвы, — смогла выдавить Асэми, сглотнув подкативший к горлу ком.
— М… мертвы?
— Да, их держали в клетке без еды и воды в назидание остальным рабам. Они умерли за несколько дней до того, как я их нашла.
Услышав это, Хик выронил грабли из рук и потупил взгляд. По его щекам побежали слёзы. Видимо, близняшки тоже были его друзьями.
— Кто… это сделал?! Кто?! Я… я перегрызу ему глотку! За что с ними так?! Они ведь были такие добрые и милые… Они никому не сделали зла!
Хик упал на колени и набрал в ладони горсти земли, а после сильно сжал их, словно пытаясь на песке выместить всю свою боль, обиду и гнев.
В глазах Асэми тоже вспыхнула злость, но она быстро погасла. Ученица Тайхарта подошла к Хику, присела рядом, положила свою ладонь ему на плечо и тихо зашептала, чтобы услышал только он:
— Виновный в их смерти сдох как собака. Мы уничтожили его дом и множество солдат. Сумико и Рика были отомщены, а их тела покоятся на высоком холме, с которого можно любоваться рассветами и закатами. Однажды я покажу тебе это место…
Хик посмотрел на неё полными слёз глазами, а затем коротко кивнул и поднялся на ноги. Видя силу в Асэми, он и сам становился твёрже.
— Мы проведём молебен об их светлых душах, — возвестила матушка Ини. — Но сейчас скорбь нужно оставить в прошлом. Хик! Проводи гостей в их дом, а после снабди едой и чистой одеждой.
— А как же ответы на наши вопросы? — поинтересовался Тайхарт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Всё это будет позже…
Тайхарт понял, что спорить нет смысла. Он снова поднял драконье яйцо и отправился за Хиком, указывающим дорогу.
Учителю и ученице предоставили тот же дом, что и в прошлый раз. С тех пор поменялось только бельё на кроватях, а всё остальное убранство осталось прежним. В углу потрескивала поленьями печь, а оставленный рядом чайничек яростно сопел, намереваясь закипеть.
Тайхарт поставил яйцо посередине комнаты, а после устало присел на край кровати и негромко спросил:
— Ты как, в порядке?
Асэми удивлённо посмотрела в ответ, а затем мотнула головой, откидывая грязные рыжие волосы.
— Как только помоюсь, то сразу станет лучше.
— Я не об этом…
— А?.. Не беспокойтесь, Повелитель. Я уже смирилась с потерей, осталась лишь грусть.
Тайхарт закивал и обвёл окружение взглядом, остановившись на яйце. Вряд ли ещё пару недель назад кто-то мог предположить, что произойдёт столько разных событий: перемещение в мёртвый мир, встреча с беловолосой сущностью, знакомство с «пророчащей колдуньей», пробуждение Лунных сил, уничтожение поместья аристократа, битва с ренегатами ордена, сражение с драконом…
— Да… — протянул Тайхарт, усмехнувшись. — Путешествие выдалось насыщенным на события. За неделю произошло больше, чем за последние два года. Всё это утомило даже меня.
— Хотите вернуться домой, Повелитель?
— Не отказался бы. Но наши дела здесь ещё не закончены. Да и торговец Манс освободится ещё не скоро, а без его корабля нам будет сложно переправиться на Тюремный остров.
— Угу, жаль, что те устройства тёти Лаппи не работают…
— Ты про часы-телепорт? Да, их радиус действия крайне ограничен, потому-то мы были вынуждены использовать корабль, чтобы добраться сюда…
В дверь постучали, прервав разговор.
— Наверное, еду принесли…
Асэми устало побрела к двери и открыла её. На пороге стоял печальный Хик, держащий корзину со свежей выпечкой.
— Можно войти? — спросил зверолюд.
В прошлый раз Асэми отобрала бы еду и демонстративно хлопнула бы перед носом Хика дверью, но сейчас ушастая воительница была настроена к нему более дружелюбно, а потому отошла в сторону и указала рукой внутрь.
— Вода в бане уже нагрета, — возвестил Хик. — Там же я оставил чистую одежду, а вашу…
Хик посмотрел на Асэми. Если её кожаная броня ещё могла поддаться чистке, то вот куртка и штаны больше походили на лохмотья бездомного. Да и доспех Тайхарта, на нагрудной пластине которого зияла большая дыра, вызывал много вопросов.
— …а вашу можете оставить здесь, её заберут и постирают.
Хик передал корзину с едой Асэми и остался стоять, с удивлением взирая на драконье яйцо в центре комнаты.
— Что-то ещё? — спросил его Тайхарт.
— Да, господин. Матушка Ини попросила вам передать… эм…
— Ну! — Тайхарт чуть более сердито посмотрел на юношу, который тянул время, отведённое на отдых.
— Матушка просила вас питать драконье яйцо магией, вливая в него всю возможную энергию.
— Зачем это?
— Она не сказала, простите.
Сказав это, Хик поклонился, бросил влюблённый взгляд на Асэми, а после быстро ретировался за дверь и скрылся между домов, оставив гостей в покое.
— Занятный юноша… — хмыкнул Тайхарт, отстёгивая ремни доспехов.
— Самый обычный, — ответила Асэми и тут же перевела тему: — Повелитель, а зачем нам вливать в яйцо магию?
— Сам не знаю, но раз об этом просит жрица, то стоит прислушаться к её словам. Начинай, только не используй Лунную магию.
— Я? А почему я?! — запротестовала Асэми. — Вы получили силы дракона, вам его дитятку и кормить!
— Что ж, раз ты настолько слаба, то я сам могу…
Тайхарт проговорил это с серьёзным выражением лица, хотя внутренне смеялся. Он знал, как надавить на свою ученицу, заставив её выполнять работу даже без приказа.
И это сработало. Асэми вдруг поменяла своё решение и настойчиво отпихнула Тайхарта от яйца, а после уселась рядом и начала смотреть вокруг таким хищным взглядом, словно у неё пытаются отнять еду.
- Предыдущая
- 36/51
- Следующая
