Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трудно удержать - Бромберг Кристи - Страница 64
Конечно.
Но хочу ли я этого?
Нет.
Я все еще зациклен на Леннокс.
Хотя нет.
Я влюблен в Леннокс Кинкейд.
Глава 63. Леннокс
– Папа? Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я, когда застаю его на пороге моей квартиры.
– Решил заглянуть, чтобы проверить, упаковала ли ты чемодан, – отвечает он, заходя внутрь.
– Чемодан? – спрашиваю я.
– Ты ведь снова обеспокоена, – замечает он с мягкой улыбкой. – Так что я решил, что тебе не терпится куда-нибудь уехать.
– Чемодан все еще пуст и стоит в шкафу, – обвожу я широким взмахом руки гостиную.
– Но почему?
– Что это значит? – уточняю я, когда он присаживается на диван.
– Ты несчастна. А когда ты несчастна, ты странствуешь.
Я неосознанно тереблю подвеску на своем ожерелье.
– Не то что бы я несчастна. Просто…
– Напугана.
– Напугана? – выдавливаю я. – Чем?
– Тем, что, когда заявишься в Лондон с чемоданами, Раш окажется не настолько влюбленным в тебя, как ты сама и вся твоя семья считаете. Тем, что мы примем тебя за сумасшедшую, если ты вдруг скажешь, что собираешься туда. Тем, чтобы пренебречь верностью компании и сделать то, что должна.
Я неотрывно смотрю на папу и осознаю, что киваю в ответ на каждый из перечисленных пунктов.
– Нет ничего плохого в том, что ты любишь его, Леннокс. Я никогда не злился на тебя за это. Но разозлюсь, если ты не доведешь дело до конца, не убедишься, что все это по-настоящему, – он наклоняется и берет со столика фотографию, на которой я запечатлена с мамой. – Мне ненавистна сама мысль, что через десять, пятнадцать, а то и двадцать лет ты будешь вспоминать этот момент и спрашивать себя: «А что, если бы…»
– К чему ты клонишь, пап?
Внутри меня роится так много мыслей, так много надежд.
– Ни к чему. Я сижу здесь, готовый выслушать все, что у тебя на душе.
– А с чего ты взял, что мне есть что сказать? – говорю я, пораженная, что он все понимает.
– С того, что ты задерживаешься в конференц-зале в ожидании, когда уйдут сестры. Но этого не происходит. С того, как ты приезжаешь пораньше, но кто-то из девочек делает так же. – Он ставит фото на место. – Так что же ты хочешь мне сказать?
– Ты прав, я обеспокоена.
Он лишь кивает в ответ.
– И несчастна, – переплетаю пальцы. – Я могу работать в любой точке мира. В этом и прелесть нашей профессии. Так что, если я отправлюсь в Великобританию, чтобы во всем разобраться и посмотреть, есть ли у наших отношений шанс? Теперь, когда мы вернулись к повседневной жизни, все будто бы стало сильнее и куда более реальным, чем когда мы находились в пузыре, который представлял из себя дом Джонни.
– Продолжай.
– Если так, если отношения с Рашем продолжат налаживаться… почему бы «КСМ» не открыть дополнительный офис в другой стране? В стране с целым рынком, который нам еще предстоит освоить. Я провела кое-какие исследования, которые могу отправить тебе по почте. Данные о количестве игроков, о других агентах, с которыми мне придется конкурировать. Конечно же, те дела, что я веду на сегодняшний день, останутся на мне. Так у меня будет предлог возвращаться домой и видеться с вами, а еще… – я замолкаю, внезапно смущенная тем, что озвучиваю глупые фантазии, которые воображала перед сном.
О том, как позвоню Рори и узнаю, где найти Раша. Чтобы без предупреждения появиться в Ливерпуле или где там он живет. О том, как устрою ему сюрприз, и мы, безумно влюбленные, поклянемся больше никогда не расставаться. О том, как открою небольшой офис и начну укреплять свои позиции в футбольной индустрии, пока «КСМ» не закрепится на этом рынке.
– Почему ты молчишь, пап?
– А что, если ты обустроишься там, откроешь офис, но снова почувствуешь себя обеспокоенной? Ведь там всем руководить будешь только ты. С таким уровнем ответственности сбежать куда сложнее, Ленн.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я не стану сбегать.
– Как ты можешь быть в этом уверена?
– Потому что я нашла в Раше свой дом, пап. Он тот, кто усмиряет мою неугомонность.
На лице отца медленно расцветает мягкая улыбка с привкусом горечи. Я притворяюсь, что не замечаю, как он пытается сморгнуть слезы.
– Это все, что я хотел услышать.
Глава 64. Раш
Для вечера четверга в пабе спокойно, но это именно то, что мне нужно, чтобы притормозить и очистить мысли.
С начала сезона прошло уже три матча, и, понятное дело, на меня давят, ведь я играю не на должном уровне.
Я чувствую себя неправильно.
Что-то, мать вашу, точно не так.
Меня так и подмывает послать Леннокс билет в один конец до Хитроу, чтобы расставить все точки над i. Чтобы признаться уже, что я люблю ее и что мы найдем выход. Должны найти.
Я даже подумываю позвонить в офис одной из сестер Леннокс и проверить, страдает ли она так же, как я. Однако нет ничего более жалкого, чем обращаться к семье, чтобы те помогли тебе со всем разобраться. Полная чушь.
Мои чувства взаимны. По крайней мере так было, когда мы расстались – или что мы там сделали – в прошлом месяце. Раз уж я не остыл к Леннокс, то и она ко мне тоже.
– Вот, приятель, – говорит бармен, протягивая мне через стойку стакан со льдом.
– Я этого не заказывал, – возражаю я, но тут же выпрямляюсь.
Нет. Такого просто не может быть.
– Да, но это подарок – если можно его так назвать – от леди, что сидит вон там, в углу.
Я резко поворачиваю голову в указанном направлении и вскакиваю на ноги еще до того, как замечаю ее.
Потому что это она. Точно она.
Глава 65. Леннокс
При виде Раша мое сердце замирает. Стоит нашим взглядам встретиться, как я осознаю, что каждый миг душевной боли и беспокойства не был напрасным.
Поскольку любовь, неуверенность и тоска, что виднеются в моих глазах, отражаются и в его.
Через секунду Раш оказывается у моего столика, притягивает меня к себе и целует так, как будто только со мной и чувствовал себя как дома.
– Ты здесь, – усмехается он у моих губ. – Ты и правда здесь.
Я провожу руками по его торсу, щекам и волосам, словно хочу убедиться, что он настоящий, что я и правда прикасаюсь к нему. Но именно улыбка Раша, когда он отстраняется, чтобы посмотреть на меня, говорит правду.
Он хочет, чтобы я была здесь.
Мое появление желанно.
– Что ты делаешь в Англии? – спрашивает Раш. На лице его виднеется недоверие, будто он боится, что если отвернется, то я исчезну.
– Один мудрый человек однажды сказал мне, что я должна завести толпу и следовать за своим счастьем. Именно это я и делаю.
– И что же входит в эту погоню? – уточняет он, играя прядью моих волос.
– Я подумываю открыть филиал «КСМ» в Великобритании. Это позволит мне стать самостоятельной, но при этом оставаться частью команды.
Выражение шока на лице Раша бесценно.
– То есть здесь? Филиал здесь?
– Да, здесь.
Я жду, чтобы увидеть его реакцию, но получаю лишь удивление в голосе, когда он спрашивает:
– Так ты приехала только ради этого?
– Ну и еще, чтобы увидеть парочку футбольных матчей.
– Слышал, новый капитан просто великолепен.
– Правда?
– Ага, – делает он глоток воды из стакана, что стоит рядом, на столе. – Раз уж ты планируешь здесь жить, дорогая, то в пабе тебе стоит заказывать что-то покрепче. – Раш целует меня так, что я тут же жалею, что вокруг нас люди. – Что же еще ты хочешь найти в Великобритании?
– Немного ужасного секса.
Улыбка озаряет его лицо, и он переплетает наши пальцы.
– Думаю, с этим я могу тебе помочь.
- Предыдущая
- 64/66
- Следующая
