Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон рода Шосе 5 (СИ) - Крыс Виктор - Страница 62
Конец второй части главы двадцать четвертой.
Интерлюдия
Столица и не думала засыпать в эту ночь, по телеканалам шли нескончаемые передачи о том, что часть огромного флота империи Куртон была уничтожена. И только благодаря гениальности командования генерального штаба и лично адмирала южного флота Сэенко Тамакаюти. Не было потеряно ни одного корабля, и так нашего небольшого флота что потерял от вероломного нападения империи Куртон немалую часть флота. Который, впрочем, пополнится как минимум десятью захваченными кораблями. Объединяло все эти передачи только одно, не было интервью озвученного адмирала, ни любого иного участника прошедшего боя двух флотов, ни фотографий или видеофрагмента прошедшего боя. Были конечно съемки с кораблей как стреляют орудия и взлетают ракеты, но не было ни единого кадра о том, как был уничтожен флот империи Куртон
Тэймэй сидя в своём кабинете, недовольно морщась смотря новости по огромному телеэкрану и одновременно читая сводку новостей, которые сейчас публиковали новостные порталы в интернете. Она пролистывала список новостей на своём планшете так и не находя то, что она искала, а попадались в списке только кричащие заголовки.
Величайшая победа в истории морских сражений! Мы несомненно победим! Императрица Тэймэй поставит императора Айрата на колени! Империя Куртон обречена!
Кричаще заголовки и минимум правдивой информации. Императрица печально вздохнула, а напротив неё сидевшие в кресле немолодой мужчина в дорогом костюме боязливо вздрогнул.
— Орсо. — Тихо обратилась императрица к своему личному секретарю. — Неужели про Дэйчиро нет ни единого слова?
— Ваше величество в самом низу. — С небольшим поклоном ответил Орсо, стоявший по правую руку у кресла на котором восседала Тэймэй. — В разделе новостей из социальных сетей.
— И в правду вот и Дэйчи. — Слегка улыбнулась Тэймэй радуясь тому что увидела Дэйчиро на носу красного катера который рассекая волны мчался, огибая места взрыва снарядов.
— Ваше величество — Обратился к Тэймэй, министр цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Такишило Кобияшу. — Это неприятная оплошность, и данная фотография уже удалялась, но она постоянно всплывала в фотографиях у других пользователей сети интернета.
— Орсо ну хоть ты мне объясни, что происходит! Почему я должна быть против освещения того, как проходит свою службу мой муж? — Тихо произнесла Тэймэй. — Господин министр, а вы подготовьте свой ответ почему я должна наблюдать единственную фотографию своего мужа в альбоме у госпожи…
Тэймэй даже прищурилась в попытке прочитать ник пользователя, у которого и была в альбоме фотография Дэйчиро.
— Распутницы семьдесят девять, ваше величество — Произнес Орсо, избавив Тэймэй от страданий, так как акаунт имел название, зашифрованное непомерным количеством маленьких картинок улыбающихся лиц.
— Это просто замечательно, единственная фотография моего мужа в альбоме распутницы. — Улыбнулась императрица и посмотрев на министра со счастливой улыбкой спросила. — Господин Такишило, я надеюсь вы в курсе что в империи объявлено военное положение, и вы имеете все шансы не выйти из этого кабинета живым.
— Ваше императорское величество, решение о том, что не стоит оглашать непроверенные подробности прошедшего боя, было принято единогласно комитетом по связям с общественностью и одобрено министерством обороны. — Взмолился министр, смотря на добрую улыбку императрицы. — А те сведения что поступили по Дэйчиро Шосе выглядят не правдоподобно и требуют проверки.
— Орсо и кто у нас такой умный в министерстве обороны? — Все также с улыбкой произнесла императрица, украдкой постоянно кидая взгляды на фотографию на планшете на который был запечатлён вечный лейтенант.
— Ваше величество вы знаете что множество кланов, так сказать, недолюбливают главу клана Шосе, и именно поэтому было принято решение корректировать непроверенную информацию. — Спокойно проговорил Орсо, посматривая на бледного министра. — Конечно, как будет принято вами ваше величество решение рассекретить детали прошедшего боя, об правдивом положение дел будет известно каждому вашему подданному. Ведь так господин Такишило?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Несомненно господин Орсо! — Радостно поддержал личного секретаря министр, даже не поняв, что его обвинили в подтасовки фактов.
— Господин Такишило Кобияшу. — Вежливо обратилась Тэймэй к министру. — Чтобы больше никогда не возвращаться к данному вопросу, я через вас информирую все кланы империи, о том, что не хочу влиять на средства массовой информации. Но требую, чтобы про членов клана Шосе была только правдивая информация. Если мой муж, оступился, то пусть его действия будут освещены правдиво, ни о каких сокрытиях его поступков не может быть и речи. Это применимо и к его заслугам, а именно в данном случае вкладе который внес он и его отряд для победы в этом сражении. Я крайне недовольна тем что вы не забыли сделать героем адмирала позабыв рассказать моим подданным, о тех, что не меньше чем адмирал сделали для победы в бою. И помните это не последнее сражение Дэйчиро Шосе и, если подобное повторится мне придется принять меры, к тем, кто ответственен за принятые решения.
— Я вас понял ваше величество. — Тихо произнес бледный министр. — Подобного более не повторится.
— Орсо, я надеюсь ты проведешь инструктаж для остальных чиновников, уделив особое внимание тем, кто занимает должности в министерстве обороны. — Произнесла Тэймэй и взглянув на министра добавила. — Свободен, будь благодарен что пока что живым останешься, как и твой род вместе с кланом.
Орсо с еле идущим министром удалились из кабинета императрицы, оставив Тэймэй в одиночестве с фотографией Дэйчиро на планшете. Она видела засекреченные съемки с кораблей, читала доклады адмирала и командиров кораблей. И была в гневе, когда узнала, что столица готовится к празднование первой победы. В которой отряд Дэйчиро по словам дикторов, журналистов, и якобы участников сражения, не сыграл ключевую роль. Как будто, те что шли на смерть осуждаются как командованием, так и лично ею.
На стол левитируя опустился небольшой кувшинчик с терпким содержимым, Тэймэй игнорируя подлетевший бокал. Испила прямо из узкого горлышка кувшинчика, открыв папку содержимое которой уже прочла не единожды.
— Главное, что живой. — С печальным вздохом произнесла императрица. — Ты не герой, ты тупица, мой тупица что заставляет меня постоянно нервничать.
Тэймэй с замиранием сердца вновь начала читать сухие строчки с рапортом корабельных врачей и заключения ядовиков. Отравление было не сильным, и своевременная помощь помогала избежать непоправимых последствий. Отряд погрузили в искусственную кому на время из которой они удачно вышли и в данный момент они под воздействием препаратов, спали.
— И как я буду рассказывать о случившимся Эми? — Произнесла Тэймэй вслух. — Им то, он запретил участвовать в войне, а сам в первых рядах, идущих на смерть.
Конец.
Глава 25
Над морем неспешно вставало солнце, флот на котором я проплыл полторы недели, в предрассветной тишине негромко урча двигателями кораблей уходил в море оставляя нас на берегу. Потрёпанные корабли, с закопчёнными корпуса, которые еще не были очищены, выглядели не особо радостно. Но всё же несмотря ни на что они шли прямым курсом домой. Для того чтоб вновь вернуться, неся в своих трюмах тысячи солдат. Но никто не мог гарантировать что все корабли смогут добраться до родных берегов. Как и тем что остались на берегу никто не мог гарантировать что они доживут до возвращения кораблей.
Десантировавшееся армия на берег врага, в данный момент отдыхала оправляясь после тяжелого боя что произошёл двое суток назад за эту десятикилометровую кромку обрывистого берега. И только лучшие из лучших, сейчас углублялись в страну, к которой у меня были личные счёты. Я с Креолом приняли решение остаться с армией так как был ей нужен в тот момент больше чем она мне.
- Предыдущая
- 62/86
- Следующая
