Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Конец рода Шосе. Начало (СИ) - Крыс Виктор - Страница 37
Двигался наш караван из десяти грузовиков на пределе, на крыше первого грузовика сидел психокинетик, что следил за окружением и отклонял минометные снаряды и те ракеты, что иногда летели в нас, на третьем грузовике сидела Этсуко, готовая в любой момент атаковать. Геомант и огневик залезли в кузов и не стали помогать в охране каравана, сказав, что жизни этих четырех сотен это капля в море и их жизни не стоят ни единого владеющего из наших отрядов, но если вам так хочется, то занимайтесь этим бесполезным занятием. Наш отряд действовал как единое целое, и почему-то не было разговоров о том стоит ли спасать людей или нет. Удивил меня Мокомото, я ловил силой манипулятора обрывки его мыслей, и он был счастлив что сможет помочь спасти жизни, а не только их забирать.
Мне с Амайей пришлось взвалить на себя обязанности авангарда и при поддержке Мокомото расчищать путь для грузовиков, иногда уничтожая целые блокпосты. Самое забавное что я постоянно разговаривал с Этсуко, которая мне поведала много интересного. Оказывается, они практически случайно возвращались с восточного фронта, когда пришел запрос на помощь какому-то отряду, узнав, что в отряде нахожусь я Этсуко приняла решение оказать помощь и экстренно десантироваться. Десантировались не все члены ее отряда, и она одному снайперу пустому запретила производить десантирование хоть, и он рвался в бой, и да, этот снайпер мой отец. Рассказывала она также и про Ичьхилак, который начал войну с федерацией Гатсен, услышав, что там, где мои родные тоже война, моё сердце сжалось, но Этсуко не могла рассказать подробностей, так как связь с дикими землями, а именно с Ичьхилаком, была оборвана и практически полностью отсутствовала.
Когда осталось всего несколько километров до своих, нас встретили, было больно.
Кровь, смерть, разрывы снарядов, постоянна погоня за нами была закончена, и когда последний грузовик пересек ворота части и, можно сказать, оказался в безопасности, я не выдержал и без сил упал на землю, прямо в грязь. Потерь среди владеющих не было, потери среди эвакуируемого населения шестьдесят процентов, из четырех сотен человек прорвались только сто шестьдесят, из десяти грузовиков не уничтожены только три. Был ли смысл пытаться кого-то спасти, если им как будто было суждено умереть? Пятнадцать часов ада казались практически бессмысленными, когда забитые людьми грузовики оказались наполовину уничтожены всего лишь одним владеющим, что оказался на нашем пути, он игнорировал наши атаки и нам пришлось покинуть грузовики, что он атаковал, но люди не были способны так быстро покинуть грузовик. Мокомото убил его, владеющий просто взорвался изнутри, но его смерть не вернет тех, сгоревших в пламени в грузовиках.
— Не переживай, Дэйчи. — Ко мне подошла бабушка Этсуко и попыталась меня поднять, но я уже сам собрался с силами и начал вставать сам. — Там никто бы не выжил, а сто шестьдесят из нескольких тысяч это уже не плохо.
Посмотрев безумным взглядом на Этсуко, я не стал ничего говорить, а побрел снимать свой доспех. Я устал, безумно устал от смертей.
Конец четырнадцатой главы.
Глава 15
Мой солдатик-механик Токо, которого я забрал себе за место дурака сержанта, ждал меня, и как только мы вернулись в часть, где располагался новый лагерь, начал меня разоблачать от бронекостюма и обрадовал тем что практически нашел все что мне требовалось для создания собственного боевого доспеха с щупальцами для перемещения во время боя. Также я хотел добавить еще парочку плетей с небольшими щитами, но толстыми, стальными, которые должны были быть первой преградой на пути кумулятивного снаряда, который я не смогу остановить, и чтобы я мог без особой опаски идти на пролом в практически любой ситуации. Но я все же не из стали и мне нужен был отдых, и потому два часа на сон в палатке до вечера мне были просто необходимы. Отмыв всю кровь и пройдя небольшой медицинский осмотр, я просто рухнул на жалобно скрипнувшую от моего веса кровать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господин Шосе! Господин Шосе, Вставайте! — Истошно кричал снаружи Токо, не посмев зайти в палатку, что предусмотрительно, владеющий, а тем более владеющая могла и покарать за такую наглость.
— Что случилось, Токо? — С трудом подымая голову спросил я.− Да входи уже в палатку.
Токо забежал и сразу встал по стойке смирно.
— Господин Дэйчиро Шосе, я на складе услышал от одного офицера что скоро приедет еще один Шосе, и это девушка, владеющая распадом, я это решил вам доложить, вдруг вы не знаете об этом. — Рассказал Токо.
— Не знал, спасибо, Токо. Слушай, я поговорю с командованием, не дело тебе ходить в рядовых, когда вокруг одни сержанты. И да, отдыхай сегодня, бронекостюмом займемся завтра. — Я с трудом встал и начал натягивать свою лейтенантскую черную форму, руки болели, а голова отказывалась работать.
Надо сходить узнать, когда прибывает Чихеро, да проверить почту. Война в Ичьхилаке, мне надо как-то туда попасть, там мои родные, там моя дочь. Я надеялся, что война пройдет мимо них, но не прошла, я сомневаюсь, что Каори будет отсиживаться за чужими спинами, да и сестренка точно не останется в стороне. Но только как добраться до Ичьхилака? Дезертирство не мой метод.
Погруженный в невеселые мысли я пришел к небольшой взлетной полосе и узнал у начальника транспортной службы что да, где-то через час должен прибыть небольшой самолет именно с того города, откуда должна прибыть Чихеро. Он отказался мне сообщить есть ли среди заявленных пассажиров кто-либо из рода Шосе, не положено, видите-ли, ну да ладно, подожду. Сев на скамейке около механиков, что, матерясь, пытались привести к жизни двигатель от танка, я не заметил, как задремал, а через сон слышал голоса, нечетко, но все же слышал.
— Они только прибыли, ты не знаешь, чего он ждет то? — Донеся робкий голос одного из механиков.
— Не знаю, что он ждет, но это Шосе, и послезавтра день влюбленных. — Ответил ему умудренный сединами мужичек.
— Неужели он ждет свою невесту? — По голосу механика я понял, что тот чуть ли не в истерике от озарившей его мысли.
— Может быть и так, а может и не так. Давай-ка пойдем отсюда, не дело мешать воину отдыхать, попозже вернемся к этой железяке и попробуем ее оживить. — Механики ушли, а я провалился в глубокий сон.
— Шосе, кого ждем⁈− Я аж вздрогнул от неожиданности и раскрыл свои глаза, подавив желание ударить по источнику звука и ликвидировать помеху моему сну.
Открыв глаза, я увидел её. Красавица стояла напротив меня и освещала своей улыбкой этот серый мир.
— Тебя, красавица жду, я скучал, Чихеро. — Я встал и тут же мне на грудь бросилась эта пушинка, полная радости и счастья, она была рада мне.
Мне не понравилось то, что я почувствовал со стороны людей, что стали смотреть на нас. Они излучали не любопытство, а злость, причем не на меня, а на Чихеро.
— Пойдем в расположение отряда, надо Амайе Идако доложить о твоём прибытии. — Улыбка девушки на мгновение искривилась, но моментально пришла в норму.
— А мои вещи? Кто их понесет? — Указала Чихеро на груду чемоданов и парочку сумок.
— Я и отнесу. — Я начал брать и грузить на себя казавшиеся не тяжелыми чемоданы, и тут что-то начало в этих чемоданах металлически побрякивать, да и вес вещей Чихеро меня удивил, там килограмм двести. — Да что там у тебя такое тяжелое⁉
— Цепи, кандалы. — Совершенно спокойным голосом сказала Чихеро, наблюдая за тем как я отрываю от земли последний чемодан, и тут же ответила на мой не заданный вопрос. — Потом узнаешь зачем они мне нужны.
Пока мы шли по расположению части то тут, то там я слышал какие-то странные разговоры, которые шли между пустых, которые несли в себе только один смысл: вот она, истинная девушка воина, а официальная невеста там, далеко, и ее не интересует как ее будущий муж сражается на фронте во благо Империи, и не отсиживается за спинами где-нибудь в столице. Были и те что излучали злобу, и это были, как не странно, владеющие, низкоранговые, но все же владеющие. Их мысли были просты, она позорит честь принцессы Тэймэй.
- Предыдущая
- 37/71
- Следующая
