Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Один из ста (СИ) - Храбров Лев - Страница 33
Походив по округе, я нашел подходящий маршрут с более-менее пологим спуском. Спустя несколько часов, продравшись через камни, я оказался в лесу, где на мягкой невысокой траве росли необычные деревья. Кроны их упирались в небеса на высоту в двадцать кубитов, изящный ствол в человеческий обхват, был покрыт тонкой фиолетовой корой, а листья были привычного зеленого цвета.
Лес не был густым, и пройдя его насквозь, я вышел к небольшой деревянной пристани, что стояла прямо на песке. Собранные из бревен мостки с швартовочными столбиками украшали толстые канаты. К одному из мостков была привязана длинная узкая лодка с тонкой мачтой и косым парусом, сшитым из разных тряпок. Возле пристани располагалась будка, где под криво сколоченной крышей в кресле сидело странное существо. Аура молчала, и я без страха подошел к незнакомцу.
Вытянутая голова была посажена на овальное тело, из которого торчали две тонкие руки с длинными пальцами. Тонкие ноги с вывернутыми внутрь коленями, опирались на короткие стопы, обутые в странного вида башмачки. Картину дополняли синяя кожа, большие круглые черные глаза, одутловатое лицо с тонкой прорезью рта. Одет незнакомец был в дранный халат, такой же потрепанный и собранный из кусочков ткани, как и парус на лодке.
Существо задумчиво смотрело вдаль, но, когда заметило меня, встрепенулось, вскочило с кресла и направилось навстречу, раскинув руки в приветственном жесте.
— Вуль малис кааналь мидис?
— Что?
— Ах, давно, да давно у меня не было гостей из многомирья! Здравствуйте, разрешите представиться! Меня зовут Оюльплихиах Мирвонель Респикой Фирвановель, — со вздохом облегчения на чистом всеобщем произнес незнакомец, потом задумался. будто что-то вспоминая, и уточнил. — Оиль, можете называть меня так.
— Рик, можете называть меня так, — ответил я, подражая странному существу.
Оиль осмотрел меня с ног до головы, его взгляд задержался на руке с узором.
— Простите мою бестактность, но осмелюсь спросить про узор на вашей руке. Он напомнил мне про одного гостя, что был тут много циклов тому назад. Вы случайно не принадлежите Ордену ста?
Я слегка опешил от такой осведомленности,
— Ваш гость был из Ордена ста?
— Да, по крайней мере он так представился.
— А что-нибудь еще он рассказал? Например, сказал, как его зовут и куда направляется? — спросил я с надеждой.
— Извините, но больше мне поведать вам нечего, — существо призадумалось, но потом потрясло пальцем в воздухе и продолжило. — Хотя могу, да могу. Я могу сказать вам, куда этот гость отправился.
— Будьте так любезны, — обрадовался я.
— Но вы же должны понимать, что это будет не просто так? — существо снова наклонило голову в бок, пристально глядя мне в глаза.
— И что же вы хотите взамен?
— За информацию, я возьму информацией. Если же вы желаете отплыть в другое место, то плата с вас будет рассказ или история. — озвучила расценки существо.
— Какая информация? — не понял я.
— Я задам вопрос, и, если вы мне честно ответите, считайте сделку совершенной.
— Договорились, спрашивайте.
— Откуда вы пришли?
Я поведал что пришел из зала с костями, побродив по туннелям с огромными тараканами, а потом спустился вниз с хребта какого-то исполинского скелета.
Оиль покивал в ответ, потом снова потряс в воздухе пальцем и сообщил:
— Тот гость, что назвался Одним из ста, попросил меня отвезти его на рынок Мурасади. Предвосхищая следующий вопрос, сразу объясню, что это местный рынок, куда стекаются продавцы и покупатели со всех островов жизни.
Я попросил собеседника побольше рассказать о его мире, пообещав взамен историю о любом из других миров, в которых успел побывать.
Из рассказа Оиля я понял, что место, где мы с ним находились, является своеобразным перекрестком, откуда можно было попасть во многие миры и наоборот. Этот перекресток возник много тысячелетий назад, после войны, в которой боги смерти и разрушения столкнулись с богами жизни и созидания. Тела погибших богов в итоге превратились в острова, которые теперь посещают путешественники, любители острых ощущений, охотники и торговцы. Рынок и арена были у них самыми популярными местами - там торговали и обменивались товарами со всех миров, а на арене проводились поединки и делали ставки. За товар могли попросить все, что угодно, но основной валютой на островах считались семена. Из рассказа Оиля я понял, что это не что иное, как эридий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Посещение рынка мною было отложено, поскольку продавать было нечего, а покупать не на что. На вопрос о местах охоты мой новый знакомый охотно рассказал, что на островах, есть много разных тварей, которых убивают ради ресурсов или развлечений. «Тараканы», попавшиеся мне в подземелье и имевшие иммунитет к магии, здесь встречаются крайне редко, и мне стоило содрать с них панцири, которые здесь можно очень дорого продать.
Расплатившись в свою очередь рассказом о мире ортов, я спросил у Оиля, где бы он решил поохотиться, если бы был молодым начинающим магом. Он задумался на несколько секунд и предложил мне отправиться на остров, где водятся каменные крабы. Они обладают крепким панцирем, но неопасны. Сами крабы ценности не представляют, но их икру, хоть и дешево, но охотно скупают на рынке.
Вопрос, как попасть на остров к крабам, решился быстро. Выдав Оилю очередной рассказ о своих путешествиях, я уселся на носу его лодки, и мы отправились в путь.
Глава 18
Лодка с тихим шуршанием скользила по песку. Поначалу я отнёсся к такому способу передвижения скептически, сомневаясь, сможет ли лодка вообще сдвинуться с места. Но Оиль довольно уверенно управлялся со своей посудиной. Он указал место, где мне нужно было разместиться, потянул одну веревку, потом другую, раскрылся парус, и мы легко тронулись в путь.
Местное светило приятно грело, легкий теплый ветерок ласкал кожу, делая поездку вполне комфортной.
Шли мы по песку недолго, и вскоре свернули к одному из островов, который я наблюдал, когда выбрался наружу из туннеля. Огромные реберные кости торчали из земли, упираясь в самые небеса. Остров был зеленым, покрытым невысокой травой и деревьями.
Мы подошли ближе к деревянному причалу, к которому была пришвартована похожая лодка. На берегу стояла такая же широкая будка, а рядом с ней в деревянном кресле, сидел словно брат близнец Оиля. При виде нас он встал и пошел по причалу нам навстречу.
Наша посудина остановилась. Оиль показал жестом, что мы прибыли, и как только я выбрался из лодки, она тут же дала задний ход и развернулась.
«Какой же удивительный мир мне в этот раз попался», — подумал я, глядя на брата близнеца Оиля.
Он рассматривал меня в ответ.
— Здравствуйте, — решил я нарушить тишину первым.
— Здравствуйте, — ответило мне существо.
«У них даже голоса похожи, но все же немного различаются», — сравнивая их, подумал я, и продолжил диалог.
— Рик. Можете называть меня так.
Существо словно задумалось на секунду, покачало головой и ответило.
— Алион. Можете называть меня так. Смею предположить, вы прибыли на охоту?
— Совершенно верно, на каменных крабов, если быть точнее.
— Платить сейчас будете или после охоты?
Оиль не говорил, что охота была платной, поэтому я решил уточнить.
— А какова цена? История?
— Историями плату принимает Оиль, что привез вас сюда, я же принимаю плату семенами или икрой крабов.
— Второй вариант мне подходит, готов поделиться частью добычи после охоты.
Алион покачал головой туда-сюда и пригласил меня жестом следовать за собой.
Подойдя к будке, он достал из-за кресла стеклянную бутыль без пробки, обвязанную веревками и протянул ее мне.
— Это для платы, крабов вы можете найти там, на берегу озера. Не советую заходить в воду, там обитают хрустальные рыбы, они очень опасны, — сказал мой провожатый, указывая направление вглубь острова.
- Предыдущая
- 33/53
- Следующая
