Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2 (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 10
— Джеро, я кажется знаю как собрать нужную сумму для Акиро. И мне понадобиться ваша помощь.
Глава 6
Датэ Кичиро
Датэ Кичиро сидел в назначенном Гушикен месте и потягивал зеленый чай. Необходимо было успокоить нервы. Он специально приехал на полчаса раньше, чтобы морально подготовиться к встрече с этой вздорной, взбалмошной женщиной.
Он даже не сомневался, что она вновь попытается вытянуть из него как можно больше денег, дать какую-то нелепую, ненужную информацию и постарается максимально расшатать его эмоционально. Поэтому Датэ глубоко дышал, призывал все духовные силы, которые еще сохранялись в его организме, и взывал к собственной мужественности.
За что-то ему пришло это испытание свыше? Для чего-то нужны были Акиро и Гушикен в его жизни? Эти двое испытывали его на прочность, и Датэ ни на секунду не сомневался, что, когда испытание будет окончено, он получит свою заслуженную награду.
— Датэ-сан, дорогой! — раздалось за спиной у вздрогнувшего мужчины.
«Ну вот, началось. Эта женщина прибыла», — Датэ внутренне подготовился к очередной битве. Он, к слову, пытался припомнить, было ли в его жизни подобное испытание в прошлом ничего в голову так и не пришло.
Гушикен была действительно исключительной женщиной, способная составить проблему на ровном месте кому угодно. Не только достопочтенным джентльменам вроде Датэ. Если бы не авантюра, к которой он привлек эту вздорную бабу, он бы давно отказался от всех связей с ней. Осталось только решить вопрос с тем, что Гушикен попыталась шантажировать его, ведь это уже не лезло ни в какие ворота. Поэтому Датэ готовился разорвать отношения с этой женщиной раз и навсегда, а сегодня поставить точку, чтобы она никогда больше ему не звонила и не напоминала о себе. Пора бы уже отпустить ситуацию.
Однако у судьбы, что на этот раз приобрела облик Гушикен, были иные планы. Поэтому хитрая змея принялась вить кружева интриг вокруг недостаточно подготовленного мужчины, вызывая в нем волны гнева и подозрительности.
— Дорогой Датэ, ты думал, что Акиро просто так смириться со своим поражением? — начала Гушикен, подойдя ближе. — Неужто ты подумал, что это какой-то слабый кутенок, мальчишка, что неспособен вести полномасштабную битву. О-о-о, Датэ, дорогой! Ты абсолютно заблуждаешься. Вокруг тебя уже развешаны паутины лжи. Коварный паук, ощерив клешни, только и ждет, когда ты попадешь в его ловушку.
— Какие клешни? Какие паутины? О чем вы, Гушикен? Опомнитесь! Вы бредите? — произнес Датэ, который не был готов к столь активному напору.
Гушикен еще не успела даже раздеться и усесться на место, как елейные речи потекли из ее рта.
— Нет, мой мальчик, я не брежу. Этот Акиро, он ядовитый змей, что уже оплел тебя и вот-вот сожрет, — женщина едва слышно шипела, медленно передвигаясь к свободному месту напротив Датэ.
— Гушикен, у вас явно бред. Может врача вызвать? — предположил Датэ, у которого мурашки пробежали по спине.
— Посто-ой, я тебе такое покажу, что ты вмиг забудешь о своем покое, — посулило женщина, а Датэ вдруг осознал, что этого и боялся больше всего.
— Госпожа Гушикен, — официальным тоном начал мужчина. — Я, вообще-то, хотел поговорить с вами по другому поводу. Наших с вами отношений…
Гушикен резко вскинула руку вверх. Она наконец уселась на место и распахнула свой плащ.
— А ну, постой. Позволь даме сначала выбрать блюдо, которое она должна отведать на ужин.
Женщина хлопнула толстенной папкой меню о столешницу и принялась что-то выбирать:
— Так-с. Я буду утку по-пекински, омара по-мандарински и персиковый бабл-ти.
— Так-с госпожа Гушикен, — помрачневший Датэ в упор глядел на женщину. — Вы же понимаете, что этот счет оплачивать предстоит вам самой? Я больше не собираюсь идти у вас на поводу.
— Ты серьезно? — елейным голоском спросила Гушикен, взглянув в глаза раскрасневшегося Кичиро. — А что ты скажешь после этого?
Гушикен вдруг достала свой смартфон, открыла диктофон и запустила запись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Ну этот Датэ у меня допросится! Я ему устрою!».
Прозвучала лишь одна фраза, и Гушикен тут же отключила диктофон. Сказана фраза была голосом Акиро, в этом сомнений никаких не было.
— Хочешь получить всю запись, а? — оскалилась женщина в хищной ухмылке, прекрасно видя, какую реакцию эти слова вызвали у загнанного в угол Датэ.
Датэ едва опомнился, обнаружив, что тянется руками к смартфону Гушикен и немедленно одернул себя.
— Да это курам на смех. Ну и что, что говорит этот мальчишка? Что мне теперь, бегать, прыгать да суетиться? Я, между прочим, звезда своего телеканала. Со мной президент за руку здоровался. И беспокоиться из-за какого-то там, — Датэ вдруг обнаружил, что уже кричит в полный голос и на него стали оборачиваться люди из-за соседних столиков. Он слегка умерил свой пыл. — В общем, мне это больше не интересно. Я долго думал и решил, что сосредоточусь на своей карьере. Пускай Акиро делает что хочет. Тем более, я там разобрался с бумагами и понял, что он не особо-то составлял мне конкуренцию. Его шоу выходило в другое время, а мои шоу не было под угрозой. Поэтому считаю, что вся ситуация яйца выеденного не стоит.
— Слишком поздно, дорогой мой, — ласковым тоном произнесла Гушикен, ощерив хищную пасть, которая вполне подошла бы какой-нибудь акуле. — Ты слишком далеко зашел и Акиро знает об этом.
— Что-о? — возмутился Датэ, предположив, что вздорная Гушикен уже рассказала все парню.
— Этот Акиро хитер и умен. Он знает, кто его настоящий враг, и обязательно ударит. Более того, он уже готовит отравленный кинжал.
— Гушикен, да что вы несете, какой отравленный кинжал? Мы живем в цивилизованном обществе, о каких кинжалах вы говорите?
— Ну, прости уж бедной женщине любовь к драматизму. Просто поймите меня, господин Датэ, — Гушикен скребнула коготками по столешнице, и вдруг перешла на более уважительный тон, что ещё больше смутило Кичиро. — Здесь такая ситуация разворачивается, что впору вспомнить великие сказания о коварстве наших предков. И скажу я вам, Акиро достойный соперник, готовый на все ради того, чтобы добиться своего и погубить вашу карьеру.
Датэ совершил сверхусилие над собой, чтобы никак не отреагировать на пропитанные ядом слова Гушикен. Однако внутри него все так и похолодело. Опытная манипуляторша умела управлять струнами души и знала, на что давить, чтобы несчастный Датэ всерьез обеспокоился.
— Ладно. Говорите вашу информацию, — глубоко вдохнув, решительно ответил Датэ.
— Информацию? — тут же переспросила Гушикен. — Не вы ли мне пару минут назад говорили, что между нами все кончено? Что мы с вами больше не имеем дел? Что вам абсолютно все равно, какую подлость готовит для вас Акиро, чтобы погубить вашу карьеру и пустить вас по миру? Эх, знаете ли, я как-то и без ужина переживу. Чувствую, с вами дел не сделаешь…
Гушикен демонстративно начала складывать меню. Датэ же, резко среагировав, рубанул ребром ладони воздух и положив руку на ту страницу меню, которую смотрела Гушикен.
— Давайте не будем с вами торопиться, — попытался он призвать женщину к здравому смыслу.
— Извините. Мне уже пора. Я женщина занятая, а тратить время на вас мне вовсе не интересно.
Она начала очень медленно подниматься с кресла, делая вид, будто бы отряхивает запыленное пальто, которое так сильно исковеркало ее фигуру, что сложно было понять, мужчина это или женщина.
— Гушикен, прекратите этот спектакль, — попытался призвать Датэ к порядку. — Давайте уже начнем говорить, как взрослые люди, без этих ваших хитросплетений и ужимок.
— Ужимок, значит, — выдохнула Гушикен, изображая оскорбленную гордость.
— Ну послушайте, вы же сюда пришли с какой-то конкретной целью. Вам же от меня нужны деньги и только деньги. К чему эти ваши манипуляции? Они ни к чему не приведут. Я серьезный мужчина. Достойный гражданин и член общества. Да, я совершил ряд ошибок, — конкретизировать, что явной ошибкой было связаться с Гушикен, Датэ не стал. — И все же, раз уж пришли, закажите свой ужин, поешьте, успокойтесь. У вас поднимется сахар в крови. Я слышал, это сильно влияет на настроение. А потом мы с вами побеседуем и решим, нужна ли мне от вас информация, или нет. И вообще, как мы дальше с вами будем сосуществовать.
- Предыдущая
- 10/41
- Следующая
