Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайны Русского каганата - Галкина Елена Сергеевна - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Ответ Иосифа известен в двух редакциях, краткой и пространной. Обе они восходят к одному источнику. Древнейший вариант, дошедший до нас, датируется концом XI – началом XII в. Сохранился он в сочинении ервейского писателя того времени Иехуды бен Барзиллая («Барселонца»)[201]. Обнаружил и впервые опубликовал краткую редакцию письма Исаак Акриш в 1577 г. Текст был явно сокращен и содержал исторические неточности, поэтому его переводчики на европейские языки предостерегали ученых от использования письма как исторического источника.

Но подлинной сенсацией стала находка пространной редакции письма. Ее нашел в Каирской генизе (хранилище рукописей при синагоге) коллекционер древних книг по истории евреев и караимов Авраам Фиркович (1787—1874). В этом варианте содержались важнейшие дополнительные сведения по истории народов и территорий, располагавшихся по соседству с Хазарией. Но находку ждала непростая судьба.

Репутация А. Фирковича была неоднозначна. По происхождению и вере Абен Решеф[202] был караимом. Это течение в древности (VIII в.) отделилось от основной массы иудаистов. «Караим» на иврите буквально обозначает «читающие». Эта секта отрицала Талмуд, признавая лишь Библию единственным источником веры. Большая община караимов находилась в Крыму, куда они переселились из Византии после набега крестоносцев в XIII в. После присоединения Крыма к России царские чиновники с удивлением обнаружили, что «евреи-караимы» говорят не на идише, а на диалекте крымско-татарского языка. Это объяснимо: караимы, в отличие от талмудистов, принимали в свои ряды и не-евреев, в данном случае крымских татар. Отношения между раввинистами и караимами, и так крайне напряженные, осложнились и тем, что ограничения в правах, установленные российским правительством, на караимов не распространялись. Авраам Фиркович был признанным духовным лидером российских караимов XIX в. Он всю вторую половину жизни посвятил собранию – по всей Европе и Ближнему Востоку – древних еврейских манускриптов. После смерти Фирковича в 1876 г. его коллекция (более 15 000 уникальных документов) поступила в Императорскую Публичную библиотеку. Среди этих рукописей было и письмо царя Иосифа. Но противостояние между караимами и талмудистами переместилось и на научную почву. Коллекция оказалась в руках правоверного еврея А. Я. Гаркави и подобных ему коллег-востоковедов. А. Фиркович был объявлен фальсификатором, а большая часть его собрания – подделками. Со статьями о фальсификациях Фирковича, якобы пытавшегося «удревнить» историю караимов и доказать истинность их веры, дружно выступили ученые-иудеи из Европы. Особенно угнетало раввинистов наличие в коллекции крымских иудейских надгробий VI в. и более ранних с тюркскими и иранскими именами. Ведь это свидетельствовало не в пользу господства талмудического иудаизма. Более того, находки Фирковича в случае их подлинности свидетельствовали против существования талмудизма в Хазарии.

Единственным защитником репутации Абена Решефа оказался великий востоковед Д. А. Хвольсон, к тому времени принявший христианство.

Гаркави организовал настоящую травлю Хвольсона, представляя последнего чуть ли не идиотом. Результатом мощного давления стал выход в свет труда Д. А. Хвольсона о крымских надгробиях, в котором ученый объявил все найденное караимским собирателем «подозрительным»[203]. Так ожесточенная дискуссия о рукописях Фирковича была фактически завершена, хотя А. Я. Гаркави почему-то продолжал кропотливо изучать «подделки», составляя их каталог. Только сейчас, через столетие, стали раздаваться голоса в защиту А. Фирковича[204].

Тень «подозрительности» пала и на письмо царя Иосифа. Но П. П. Коковцов в исследовании 1930 г. доказал достоверность как краткой, так и пространной его редакций[205]. В ответе Иосифа Хасдаи ибн Шафруту, датируемом серединой Х в., действительно перечисляется огромное количество племен – данников Хазарии:

Авраам Фиркович (Абен Решеф)
Краткая редакция

Она (Хазария. – Е.Г.) расположена подле реки, примыкающей к Г-р-ганскому морю[206], на востоке на протяжении 4 месяцев пути. Подле реки расположены весьма многочисленные народы в бесчисленном множестве; они живут и в селах, и в городах, и в укрепленных городах. Их 9 народов, которые не поддаются точному распознанию и которым нет числа. Все они платят мне дань. Оттуда граница поворачивает (и доходит) до Г-ргана. Все живущие по берегу моря на протяжении 1 месяца пути платят мне дань (…)

С западной стороны живут 13 народов многочисленных и сильных, расположенных по берегу моря Кустантинии[207]. От туда граница поворачивает к северу до большой реки по имени Юз-г. (Возможно, имеются в виду гузы. – Е.Г.) Они живут в открытых местностях, незащищенных стенами, и переходят по всей степи, доходя до границ Хин-диим. (Возможна конъектура Хиг-риим (угры). – Е.Г.)

(…) Пределы моей страны. (Точка отсчета – устье Волги. – Е.Г.) В восточную сторону она простирается на 20 фарсахов пути, и в южную сторону на 30 фарсахов пути, и в западную сторону на 40 фарсахов пути… В северную сторону она простирается на 30 фарсахов пути.

Пространная редакция

Я живу у реки по имени Итиль, в конце реки Г-р-гана. Начало этой реки обращается к востоку на 4 месяца пути. У этой реки располагаются многочисленные народы… Вот их имена: Бур-т-с, Бул-г-р, С-вар, Арису, Ц-рмис (черемисы. – Е.Г.), В-н-н-тит (тоже, что В.н.нд.р арабо-персидской географии. – Е.Г.), С-в-р, С-л-виюн… Все они мне служат и платят мне дань… (Города Хазарии. – Е.Г.) С западной стороны – Ш-р-кил, С-м-к-р-ц, К-р-ц, Суграб, Алус, Л-м-б-т, Б-р-т-нит (перечисляются владения в Крыму и на Тамани. – Е.Г.). (…) Я еще сообщаю размеры пределов моей страны, в которой я живу. В сторону востока она простирается на 20 фарсахов пути до моря Г-р-ганского, в южную сторону на 30 фарсахов пути до большой реки по имени Угру[208], в западную сторону на 30 фарсахов до реки по имени Бузан (очевидно, Дон. – Е.Г.), вытекающей из Угру, в северную сторону на 20 фарсахов пути до Бузана и склона реки к морю Г-р-ганскому[209].

По словам царя Иосифа, многочисленные племена, живущие по Атилю (Волге), платят ему дань. В краткой, более поздней, редакции, вместо названий племен упоминаются «девять народов, которые не поддаются точному распознанию и которым нет числа». А. П. Новосельцев сопоставляет это сообщение с указанием Константина Багрянородного на девять «климатов» Хазарии, прилегающих к Алании[210]. Из этого востоковед делает вывод о том, что перечисленные Иосифом народы обитали западнее Волги. Единственной основой для такого сравнения является число «девять». Однако все данные византийского императора говорят в пользу классического расположения «климатов» в Восточном Крыму. В книге 11 Константин сообщает о постоянных нападениях, которые совершали аланы на хазар, когда переходили к Саркелу, Климатам и к Херсону[211]. Из этого сообщения следует, во-первых, что «климаты» находились в Крыму или в Восточном Приазовье, а во-вторых – что между Хазарией и ее приазовско-крымскими владениями находились независимые аланские племена. Севернее же и западнее, где помещает «климаты» А. П. Новосельцев, по мнению Порфирогента, жили черные булгары и печенеги[212]. А последний царь Хазарии прямо указывает на расположение даннических племен – по реке Атиль, а не западнее ее. Буртасы (бур-т-с), булгары (бул-г-р), савиры (с-вар), арису (эрзя?), черемисы (ц-р-мис) – народы, локализуемые именно в Поволжье.

вернуться

201

Коковцов П. П. Еврейско-хазарская переписка в Х в. – Л., 1932. С. XXIV.

вернуться

202

От начальных букв полного имени и фамилии Фирковича в еврейской графике: Авраам Бен Рабби Шемуэл Фиркович.

вернуться

203

Хвольсон Д. А. Сборник еврейских надписей, содержащий надгробные надписи из Крыма. – СПб., 1884.

вернуться

204

Вихнович В. Л. Караим Авраам Фиркович: Еврейские рукописи. История. Путешествия. – СПб., 1997.

вернуться

205

Коковцов П. П. Еврейско-хазарская переписка… С. I – XXXVIII.

вернуться

206

Каспийское море.

вернуться

207

Черное море.

вернуться

208

Кубань или низовья Дона, в бассейне которых кочевала часть венгерских племен до перехода в Паннонию.

вернуться

209

Коковцов П. П. Указ. соч. С. 81 – 83; 98 – 102.

вернуться

210

Новосельцев А. П. Хазарское государство… С. 108.

вернуться

211

Константин Багрянородный. Об управлении империей. – М., 1989. С. 53.

вернуться

212

Там же.