Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещанная проклятому дракону (СИ) - Никитина Полина - Страница 17
К счастью, дракон не заметил моего смятения. А может, лишь сделал вид.
- Спасибо, господин Россэр, - поспешила ответить и шагнула к двери, но Дэйгон и не думал меня отпускать. Точнее, мой локоть.
- До обеда продолжи с… - он бросил мимолётный взгляд на стол и едва слышно хмыкнул, - грандиозным планом, а с двух до семи вечера у тебя будет свободное время.
- Большое спасибо, господин Россэр! - повторила уже более оптимистично и не вырываясь. Я догадалась, что он так просто меня не отпустит.
- Возьми свободный экипаж, я предупрежу работников, - невозмутимо продолжал дракон, делая вид, что это не его конечность удерживает меня на месте. - В семь часов буду ждать тебя у королевской винодельни. Возничие знают адрес. А вот тебе аванс.
Он достал из кармана серый конверт без подписей и вложил в мою ладонь, сверху накрыв своей.
- Огромное спасибо, господин Россэр! - громко воскликнула я и едва не запрыгала от радости, когда его пальцы разжались, дав мне свободу. - Спокойной ночи!
- И тебе, Исабель, - тихо произнёс мне вслед, но я уже выбежала в коридор, едва не хлопнув дверью.
Фуф, аж дышать стало легче!
Я торопливо вернулась в свою спальню и обессиленно упала на кровать, не зажигая свет. В голове снова и снова прокручивался разговор с Дэйгоном, и я сжимала кулаки, пытаясь справиться с предательской дрожью в пальцах.
Он слишком хорош! Сильный, красивый, уверенный в себе и вызывающий неподобающие мысли для приличной девушки! Они накатывали жаркими волнами, застилая разум и перехватывая дыхание.
Надо сделать так, чтобы перестать таять рядом с ним, как мороженое. Он - запретный плод. Дракон, ещё и представитель высшей знати, советник короля! И без пяти минут женат.
В мире полно хороших парней моего круга. Симпатичных, заботливых, работящих. Не таких монстров, как Лукаш. И я никогда не повторю ошибку моей мамы.
С этими мыслями я отправилась в ванную, а потом крепко уснула.
А утром, спросив у Клаудии разрешение воспользоваться переговорником, первым делом связалась с Катрин.
- Ты сумасшедшая, Исабель! - завопила она на всё помещение, и я тут же убавила звук, чтобы на крики не сбежалась вся округа. - Нет, отчаянная! Нет, ты представляешь? Так, потом поговорим.
- Подожди-подожди, о чём ты? - нахмурившись, я закусила губу. - Говори сейчас!
- Набери мне через час, - подруга внезапно перешла на еле слышный шёпот. - Не поверишь, у нас на крыльце стоит твой отчим.
Глава 27
Я заметалась по комнате, сжимая в руке погасший переговорник. Как Лукаш вообще узнал о Катрин? Он же был уверен, что у меня нет подруг, а если бы что-то подозревал, то скорее отлупил меня, но точно не стал узнавать её имя.
Время тянулось невероятно медленно. Я не могла усидеть на месте, чтобы скоротать хотя бы несколько минут! Выбежала на балкон и попыталась успокоиться, сомкнув веки и вдыхая свежий воздух, наполненный ароматами летних цветов и созревших яблок.
Но перед глазами, как наяву стояла красная, перекошенная от злости рожа отчима.
- Мамочки, - всхлипнула я, прижав ладони к пылающим щекам. - Если он каким-то образом вышел на Катрин, то вскоре может прийти сюда, в дом господина Россэра!
Боюсь представить, что случится, если он в привычной манере наорёт на Дэйгона! Или нет, зная поганый нрав этого мерзавца, Лукаш может рассказать слезливую историю, как коварная падчерица сбежала, прихватив с собой часть его сбережений. А он, такой хороший, прямо ангел во плоти, днём и ночью разыскивает непутёвую кровиночку, чтобы вернуть её на путь истинный.
- Бр-р-р, - меня аж передёрнуло от перспектив снова увидеть вживую подонка, что испортил моё детство и юность. - Надеюсь, если случится худшее и Лукаш меня найдёт, то Дэйгон поверит мне, а не ему.
До повторного звонка Катрин оставалось сорок пять минут. Может, скоротать время за чтением?
Я огляделась по сторонам в поисках двух ярких томиков, а затем хлопнула себя ладонью по лбу. Точно, они же остались в одном из пакетов. Дэйгон так меня засмущал, что я выбежала из кабинета, забыв обо всём на свете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В особняке было тихо, лишь со стороны кухни слышался спор на повышенных тонах. Мирабель что-то сердито выговаривала Айле, а я яростно возмущалась, периодически срываясь на крик.
Я тут же вспомнила вчерашнее происшествие с каталогами. Могла ли Айла, убежав из кухни, порвать их и усыпать пол обрывками иллюстраций?
С другой стороны, зачем ей это? Даже если она влюблена в господина Россэра, при чём тут я? Исабель Блейни - подневольный человек на зарплате, а не его таинственная невеста.
В кабинете наводила порядок одна из возрастных работниц, лениво смахивая белоснежным пипидастром пыль с книжных полок. Смерив меня недовольным взглядом, она сердито проворчала:
- Между прочим, мисс, могли бы и убрать за собой!
Растерявшись, я огляделась по сторонам, пытаясь понять, о чём она вообще говорит? Я же вчера собрала с пола все обрывки, чтобы Дэйгон не задавал вопросов, и сунула их в бумажные пакеты. Вынести забыла, каюсь, но назвать их бардаком…
- Какие пакеты? - сурово поджала губы работница. - Такая молодая, а язык уже ядовитый. Врёшь, как дышишь. Вон они, родимые…
Я посмотрела туда, куда она указала длинным костлявым пальцем. Точнее, на рабочий стол господина Россэра, который был усеян ровным слоем обрывков страниц из каталога.
- Это не я! - озадаченно пробормотала, подбираясь поближе к столу, но подальше от работницы, вооружённой метёлкой для пыли.
- Ну да, как же, - буркнула она, царственно удаляясь в коридор.
Мелкие ошмётки лежали высокой кучкой в правом углу. Те, что побольше, были выложены странной мозаикой по всей столешнице. Присмотревшись, я увидела под ошмётками уголок яркого томика, и маленькую бутылочку с клеем.
- Он что, получается, сам всё это клеил? - изумилась я, не веря увиденному перед собой. - Но зачем? Сказал бы мне, я бы заскочила в книжный перед дегустацией. Ещё и покупки мои увидел.
Несколько минут я в задумчивости постояла рядом со столом, разглядывая пару склеенных из обрывков страниц. Затем решила ничего не трогать, лишь аккуратно вынула свои книги и поспешила вернуться в комнату.
Глаза бегали по строчкам, а мозг упорно отказывался запоминать прочитанное. Через каждый абзац я смотрела на часы, умоляя секундную стрелку ускорить свой бег. Лишь когда часовая двинулась вперёд, я дрожащими руками ткнула в переговорник, снова вызывая Катрин.
- Ушёл, - выпалила она, едва услышав мой голос.
- Давно?
- Почти сразу.
- А почему сама не вызвала меня? - возмутилась я, жалея потраченные нервы.
- Так я ж не знаю, где ты и, и откуда идёт вызов, - резонно ответила подруга. - Ладно, тут такое, что говорить надо вживую. Ты, вообще, в городе?
- Ну… - замялась я, опасаясь, что рядом с ней стоит взбешённый отчим и ждёт, пока я сдам имя того, кто меня приютил.
- Ладно, расскажешь при встрече.
Мы договорились встретиться через два часа в одном из столичных кафе, рядом с книжным магазином. Катрин частенько бывала в столице и, в отличие от меня, свободно ориентировалась на улицах Эвересты. Только добиралась она общественными экипажами, ходящими по расписанию, и ей требовалось больше времени на дорогу.
Наспех собравшись, я надела одно из новоприобретённых платьев и за час домчалась до книжного на экипаже господина Россэра. Велев кучеру никуда не уезжать (всё ещё опасалась внезапной встречи с отчимом, не просто же так он пришёл к Катрин), я успела заглянуть в книжный, взяв целые каталоги взамен испорченных, и заказала себе чашку горячего какао с пирожным.
Только сделала глоток, как в кафе ярким вихрем ворвалась подруга и, плюхнувшись на стул, громко зашептала:
- Не поверишь, я такое узнала про твоего отчима!
Глава 28
Я тут же превратилась в слух, одновременно желая и боясь услышать подробности. Катрин подалась ко мне, опасно нависнув налитым бюстом над чашкой с горячим напитком, и трагично выдала:
- Предыдущая
- 17/41
- Следующая
