Вы читаете книгу
Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (СИ)
Чайлд Ли
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (СИ) - Чайлд Ли - Страница 9
— Это глупость, — сказала Элли. — Ведь это не кока-кола плавает в мороженом, а мороженое в кока-коле. Надо было назвать напиток «мороженое в кока-коле».
Ричер улыбнулся. Он припомнил, что, когда был в ее возрасте, тоже размышлял о подобных вещах.
— Спасибо за воду, — сказала Кармен.
Ричер пожал плечами:
— На здоровье. Для меня это внове. Мне кажется, я никогда еще не угощал ребенка водой.
— Значит, у вас абсолютно точно нет своего.
— Никогда даже в мыслях не было. Так что я здесь не слишком большой специалист.
Побудьте с нами день-два, и узнаете благодаря Элли столько, сколько и не мечтали. Вы уже, наверное, догадались.
Они допили колу и вышли на уличное пекло. «Краун-виктория» уже уехала. Они подошли к «кадиллаку», и Элли забралась на заднее сиденье. Кармен завела машину, они еще раз проехали через перекресток и направились строго на юг.
За окном то и дело мелькали обшарпанные столбы с натянутыми между ними проводами. Вдалеке маячили нефтяные «качалки», а на западной стороне дороги — ирригационные сооружения. Восточная сторона представляла собой сплошные заросли мескитового дерева. Иногда их прорезали широкие полосы прерий.
Каждые пятнадцать-двадцать километров рядом с дорогой попадались ворота ранчо, от которых куда-то вдаль шли заезженные колеи. Порой можно было разглядеть и дома.
— Земля Гриров начинается здесь, — объяснила Кармен. — Слева. Следующий поворот наш.
Ричер увидел, что колючая проволока перешла в какой-то идиотский частокол, который тянулся примерно на восемьсот метров и заканчивался у ворот ранчо. За воротами стояли здания: большой старый дом с двухэтажной основной частью и одноэтажными пристройками и немногочисленные амбары и сараи вокруг него. Все вокруг — и дома, и заборы — было выкрашено в одинаковый тускло-красный цвет.
Машина замедлила ход и нырнула под арку ворот. Высоко над воротами имелась надпись. Она гласила: «Красный дом».
— Добро пожаловать в ад, — сказала Кармен.
К Красному дому примыкала широкая, обшитая деревом терраса с деревянными колоннами и висевшими на цепях качелями. За домом стоял гараж, но дорогу к нему загораживал патрульный автомобиль шерифа округа Эхо.
Элли выскочила из машины и побежала через двор. Кармен расстегнула ремень безопасности, поставила ноги на землю и встала во весь рост. Ричер проделал то же самое.
Дверь дома отворилась, и на террасу вышел человек в форме. Несомненно, шериф. Ему было около шестидесяти. У него был лишний вес и жидкие седые волосы, прилипшие к голове. Он направился было к своей машине, но остановился, увидев Кармен.
— Миссис Грир, — сказал он таким тоном, как будто считал ее в чем-то виноватой.
— Что случилось? — спросила Кармен.
— Они вам расскажут, — ответил шериф. — Чертовски жарко, чтобы я повторял все дважды.
Тут его взгляд остановился на Ричере.
— А вы кто такой?
— Я расскажу людям там, в доме, — ответил Ричер. — Чертовски жарко, чтобы я повторял все дважды.
Шериф посмотрел на него долгим и спокойным взглядом, погрузился в свой автомобиль, подал назад и выехал на дорогу. Ричер ждал, пока пыль, поднятая шерифом, не осядет на его ботинках, и наблюдал за тем, как Кармен снова села в «кадиллак» и завела его в гараж. В нем стояли два пикапа и джип «чероки». Один из пикапов был сравнительно новый; у второго все колеса были спущены, и выглядел он так, как будто им не пользовались лет десять.
— Не уходите, — сказала Кармен. — Вам же надо наняться на работу.
Она подвела его к парадной двери и постучала.
— Вы должны стучать? — удивился Ричер.
— Они так и не выдали мне ключ, — объяснила она.
Дверь распахнулась. В проеме стоял парень в джинсах и грязной белой футболке. На вид ему было где-то между двадцатью и тридцатью. У него было большое квадратное лицо и угреватая кожа. Малый был крупный, но его студенческие мускулы уже начали превращаться в жир. От него пахло потом и пивом, а на голове у него задом наперед была надета красная бейсболка.
— Бобби, — представила его Кармен.
Его взгляд остановился на Ричере:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А кто твой приятель?
— Его зовут Ричер. Он ищет работу.
— Ну, тогда заходите, — сказал Бобби, повернулся и скрылся во мраке дома. Кармен последовала за ним на некотором расстоянии. Ричер шел рядом с ней.
— Это брат Шлюпа, — прошептала она ему.
Он кивнул. Холл был полон дорогих вещей, но все они были старыми, как будто деньги у Гриров кончились еще несколько десятилетий назад. На стене холла висело огромное зеркало, а напротив него ковер с шестью охотничьими ружьями. Ковер отражался в зеркале, и создавалось впечатление, что весь холл заполнен оружием.
Они вошли в гостиную, вместительную красную комнату с большим столом и восемью креслами посередине. В одном из кресел сидела женщина лет пятидесяти пяти. На ней были обтягивающие джинсы и ковбойская куртка с бахромой. Ее ярко-оранжевые волосы были подстрижены по молодежной моде. Она была похожа на двадцатилетнюю девицу, преждевременно состарившуюся из-за какой-то редкой болезни. Она посмотрела на Ричера.
— Его зовут Ричер, — сказала Кармен. — Я подобрала его на дороге. Он ищет работу.
— Что он умеет делать? — Ее голос был груб, как невыделанная кожа.
Пока Кармен рассказывала небылицы о его талантах, Ричер смотрел в окно. До этого дистанция между ним и лошадьми ни- когда не была ближе, чем дистанция между человеком, проходящим мимо конюшни, и лошадью в стойле.
Женщина помахала ему через стол рукой.
— Меня зовут Расти Грир, — сказала она. — Добро пожаловать на ранчо «Красный дом», мистер Ричер. Возможно, у нас найдется для вас работа. Если вы человек трудолюбивый и честный.
— Что здесь нужно было шерифу? — спросила Кармен.
— Адвокат Шлюпа пропал, — ответила Расти Грир. — Он поехал в федеральную тюрьму на свидание со Шлюпом, но так там и не появился. Полиция штата обнаружила его автомобиль посреди дороги. Нехороший признак.
— Эл Юджин?
— А сколько, ты думаешь, у Шлюпа адвокатов?
— Может, машина сломалась? — предположила Кармен.
— Полицейские ее проверили, — сказала Расти. — Она завелась с пол-оборота.
— Это что-нибудь меняет? — спросила Кармен.
— Ты имеешь в виду срок освобождения Шлюпа?
Кармен слабо кивнула. Как будто заранее боялась того, что услышит.
— Волноваться абсолютно не о чем, — улыбнулась Расти. — Шлюп вернется домой в понедельник. Исчезновение Эла совершенно ничего не меняет.
Кармен заставила себя улыбнуться вымученной улыбкой.
— Что ж, хорошо, — сказала она.
— Да, хорошо, — повторила ее свекровь. — А где же Шлюпова маленькая девочка? У служанки уже готов для нее ужин. Отведи ее на кухню и покажи мистеру Ричеру его жилье.
ГЛАВА V
Мальчик исписал целую страницу в своем блокноте. Мужчины с телескопами подробно рассказывали о том, что и кого они видят. Об отбытии шерифа, о возвращении девицы с ребенком и незнакомцем.
— Кто он такой? — спросил мальчик.
— Откуда нам знать? — ответил один из мужчин.
«Очень высокий, тяжеловес, одет небрежно, возраст неопределенный», — записал мальчик. Затем добавил: «Не ковбой — неподходящая обувь. Неприятности?»
За бараком земля шла уступом, поэтому с обратной стороны он был двухэтажным. На нижний этаж можно было войти через раздвижные двери. Там, внутри здания, стоял еще один пикап. В глубине помещения имелась деревянная лестница, по которой можно было подняться на второй этаж через квадратный люк в потолке.
Ричер воспользовался лестницей и взобрался на верхний уровень. Воздух там был еще более горячим. В дальнем конце комнаты имелся отгороженный отсек, который, как догадался Ричер, служил туалетом. Всю остальную площадь занимало одно большое помещение, где стояло шестнадцать коек. По восемь с каждой стороны. У их изголовья стояли тумбочки, а в ногах вещевые сундучки в армейском стиле.
- Предыдущая
- 9/127
- Следующая
