Вы читаете книгу
Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (СИ)
Чайлд Ли
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (СИ) - Чайлд Ли - Страница 51
Дорога была узкая и извилистая, но, как я уже сказал, я знал ее как свои пять пальцев. На повороте я машинально нажал на тормоз. Тут я увидел ее и, кажется, еще сбавил скорость. Точно сказать не могу – слишком быстро все произошло.
Она медленно бежала по обочине. Помню, она была в белой рубашке и синих шортах. Она поняла, что сзади машина: я видел, как она обернулась, наверное заметив меня краем глаза, и сделала еще шаг в сторону от дороги.
Но собаки ни она, ни я не увидели.
Пес словно ее выслеживал – выскочил из кювета, когда она была шагах в пяти от моей машины. Огромный черный пес, я даже из машины слышал его грозное рычание. Она, видимо, испугалась, отпрянула в сторону и метнулась на дорогу. В ту же секунду на нее наехала машина в полторы тонны весом.
Сорокалетний Симс Аддисон удивительно походил на крысу: острый нос, низкий покатый лоб, крохотный, почти детский подбородок. А еще он был алкоголиком – из тех, у которых с утра, до первого глотка спиртного, руки трясутся мелкой дрожью.
У Симса был один источник дохода – он поставлял полиции информацию. Не всю, конечно, а только ту, за которую можно было получить деньжат, сохранив при этом анонимность. Он отлично понимал, что преступники – люди злопамятные.
В тюрьме Симс побывал трижды. В третий раз он всю первую неделю мучился страшными ломками. Послушав несколько дней вопли и стоны Симса, его сокамерник, измученный бессонницей, избил его до потери сознания. Симс провел три недели в лазарете и был освобожден условно досрочно – из сострадания. Однако его предупредили: если он будет напиваться или принимать наркотики, то отсидит уже по полной.
Но Симс вскоре снова начал пить. Ему это сошло бы с рук, не возьми он как-то вечером машину матери. Прав у него не было, но он таки отправился на встречу с дружками в некий сомнительный бар. Часа в два ночи он, изрядно выпив, уселся за руль и поехал домой. Через несколько километров он заметил позади себя патрульную машину.
Человеком, который его остановил, оказался Майлс Райан.
– Это ты, Симс? – крикнул он, подходя к машине.
– Привет, шериф… – с трудом произнес Симс.
– Ты что, пьян? – спросил Майлс. – Твою машину мотало от обочины к обочине.
– Да нет, устал просто. – В подтверждение своих слов Симс прикрыл рот ладонью и громко зевнул.
Но Майлс учуял запах алкоголя.
– Предъяви права.
– Я… у меня их при себе нету.
– Выйди, пожалуйста, из машины.
– Но вы ж меня не арестуете, а?
– Давай выходи, не усугубляй ситуацию. – Майлс открыл дверцу и протянул руку.
Симс только помотал головой – мол, помощь не потребуется. Впрочем, задача оказалась сложнее, чем предполагал Симс. Вместо того чтобы спокойно выйти и предстать перед Майлсом Райаном, он выпал на дорогу и тут же отключился.
На следующее утро он проснулся от похмельной дрожи. Поняв, что оказался за решеткой, Симс обезумел от страха. Нет, в тюрьму – ни за что и никогда. Лучше здесь подохнуть.
У тебя имеются кое-какие сведения, вдруг подсказал Симсу внутренний голос.
Не успел Майлс выйти из душа, как зазвонил телефон. Работать он должен был с полудня до восьми, а потом его ждал приятный вечер. Джона собирался с Марком в кино, а к Майлсу обещала заглянуть Сара.
Но телефонный звонок нарушил все его планы.
– Приезжай немедленно, – сказал Чарли.
– А что такое?
– Симс говорит, что хочет с тобой побеседовать. Как он выразился, вопрос жизни и смерти.
Майлс через решетку смотрел на Симса.
– Ты хотел со мной поговорить?
Симс утер верхнюю губу и кивнул.
– Вы зачем меня вчера забрали? – спросил он. – Я никому ничего плохого не сделал.
– Симс, ты был пьян в стельку. И за рулем. Это уже преступление.
– Нельзя мне в тюрьму, шериф. А если вы предъявите обвинение, меня туда обязательно засадят. Я ж освобожден условно.
– Таков порядок. Нарушаешь закон – отправляешься в тюрьму. Мне жаль, что так вышло, – сказал Майлс и пошел по коридору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Симс вцепился в решетку.
– Погодите! У меня есть кое-какая информация.
Что-то в его голосе заставило Майлса остановиться.
– Если моя информация окажется ценной, вы снимете обвинение?
– Это не от одного меня зависит. И тебе это прекрасно известно. Я должен буду объясняться с прокурором округа.
– Нет! Вы же знаете, я работаю только анонимно. Доказательств у меня никаких, но это чистая правда, и вам бы неплохо ее узнать. – Симс понизил голос. – Мне точно известно, кто это сделал. Я имею в виду тот вечер.
Майлс сразу догадался, на что Симс намекает, и у него мурашки побежали по телу. Он шагнул к камере.
– Что сделал?
– Вы ж понимаете, о чем я, – сказал Симс.
У Майлса бешено забилось сердце. Мысли путались. Это же просто абсурд. Быть такого не может… А вдруг Симс говорит правду? Вдруг он знает, кто убил Мисси?
– Тебе придется дать официальные показания.
– Ни за что. Я ничего не видел, я только слышал разговор. А если они узнают, что это я протрепался, мне не жить.
Майлс схватился за прутья решетки.
– Рассказывай!
– Обещайте, что выпустите, тогда расскажу.
– Сидел Я как-то в «Ребеле», – начал Симс, когда Майлс наконец согласился на его условия. – Было это года два назад или около того. Точно уж не вспомню. Смотрю – за соседним столиком Эрл Гетлин. Знаете такого?
Майлс кивнул. Полтора года назад Эрла арестовали за угон машины, и теперь он сидел в Хейли, в тюрьме штата.
– А потом гляжу – идут Тимсоны. И усаживаются за столик к Эрлу. А мне с моего места слышно все, о чем они говорят.
Майлс напряженно ловил каждое слово Симса. Во рту у него пересохло – словно он несколько часов проторчал на жаре.
– Они стали Эрлу угрожать, а тот отвечал, что денег у него пока нету. И тут-то вмешался Отис. Он Эрлу говорит: если к концу недели денег не будет, пусть пеняет на себя. И ждет Эрла то же, что Мисси Райан. Только на сей раз они и задний ход дадут, еще разок его переедут – для верности.
Глава восьмая
Помню, я закричал еще до того, как машина остановилась. И помню тошнотворный звук глухого удара. У меня заложило уши от собственного вопля. Я выключил зажигание, заставил себя открыть дверцу. «Нет-нет-нет-нет», – твердил я.
Задыхаясь, я кинулся к капоту. Но тела не было. Я заставил себя заглянуть под машину, но ничего не увидел. Я обежал машину со всех сторон, но ее не обнаружил. И мне вдруг показалось, что я ошибся, что это всего лишь игра воображения.
Тогда я начал искать по обеим сторонам дороги, наивно надеясь, что она просто лежит без сознания. Фары я не выключал. В конце концов я увидел ее метрах в двадцати впереди, в кювете. Я все не мог решить, то ли бежать в ближайший дом вызывать «скорую», то ли подойти к ней. И выбрал последнее.
Сначала даже не понял, что она мертва. Лишь через пару секунд осознал, что у нее странный взгляд. Она не моргала.
И только увидев ручеек крови, струившийся из-под ее головы, я наконец догадался, что она мертва.
Позже вскрытие показало – и об этом писали в газетах, – что смерть наступила мгновенно. Я об этом упоминаю, чтобы вы не сомневались в правдивости моих слов. Как бы я тогда ни поступил, у Мисси Райан шансов все равно не было.
Я поплелся, шатаясь, назад к машине, открыл багажник. Достал оттуда одеяло и укрыл тело. Чарли предполагал, что сделал я это для того, чтобы показать, что сожалею о случившемся, и он был частично прав. Но у меня был и другой мотив: я не хотел, чтобы кто-нибудь увидел ее такой, какой ее увидел я.
Что было дальше, я помню смутно. Очнулся я в машине – я ехал домой. Объяснить это я могу только одним: я был не в себе. Случись такое теперь, знай я тогда то, что знаю сейчас, я бы так не поступил. Я бы добежал до ближайшего дома и вызвал полицию. Но в тот вечер я почему- то этого не сделал.
- Предыдущая
- 51/127
- Следующая
