Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (СИ) - Чайлд Ли - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

— Ты сумасшедший, — выдавил из себя Уолкер.

— Нет. Я не сумасшедший. Это было здорово придумано, Хак. Ты звонил Кармен, называясь ее адвокатом. Ты говорил ей, что, если только она посмеет общаться с настоящим адвокатом, пострадает Элли. Поэтому она и отказалась разговаривать с Алисой. Затем на своем собственном компьютере ты состряпал целый ворох фальшивых договоров и доверенностей. Как только ты узнал, что ребенок находится у твоих людей, ты тут же бросился к телефону и продиктовал Кармен ее признание.

— Чушь.

— Так докажи это, — пожал плечами Ричер.

Не отводя дула пистолета от груди Уолкера, он повернулся к Расти:

— Расскажите, о чем спрашивали вас агенты ФБР, когда приступали к поискам Элли?

— Какие агенты ФБР? — Расти смотрела на него, ничего не понимая.

— К вам сегодня ночью не приходили агенты ФБР?

Она отрицательно покачала головой.

Ричер кивнул,

— Ты, Хак, ломал комедию, — продолжал Ричер. — Ты ведь сказал нам, что связался с ФБР и полицией штата, что на дорогах выставлены блокпосты, в воздух подняты вертолеты и что в операции задействовано более ста пятидесяти человек. Если бы это было так, первое, что бы они сделали, — это приехали бы сюда допросить Расти. Ведь это же место преступления.

— Я видел во дворе людей из ФБР, — подал голос Бобби.

— Это были просто два человека в кепках с надписью «ФБР», — покачал головой Ричер. — Они их уже больше не носят.

Уолкер молчал.

— Я не верил своим ушам, — продолжал Ричер, — когда ты вручил нам звезды и послал сюда. Ты знал, что со мной Расти разговаривать не будет. Так что решение послать нас сюда выглядело абсолютно необъяснимым. Затем я понял. Ты хотел послать вслед за нами своих людей.

— Каких людей?

— Наемных убийц, Хак. Тех, что были в кепках ФБР. Тех, что убили Эла Юджина. Тех, которых ты послал убить Шлюпа. Они были очень хороши, очень профессиональны. Но проблема профессионалов заключается в том, что им надо думать о будущем. С Элом Юджином проблем не возникло. Как не возникло бы их с любым другим оказавшимся в совершенно безлюдном месте человеком. Со Шлюпом было сложнее. Он только что вернулся из тюрьмы и не собирался покидать дом в течение какого-то времени. Они заставили тебя прикрыть их задницы, подставив Кармен. Потом ты заставил их помочь тебе и поработать немного киднепперами.

— Это просто смешно, — пролепетал Уолкер.

— Ты знал, что Кармен купила пистолет. И знал, почему она его купила. Ты знал все о том, что Шлюп вытворял с ней, что их спальня — это камера пыток, поэтому пистолет она спрячет там. Твои люди, очевидно, следили за происходящим через окно и подождали, пока она пойдет принимать душ. Через минуту они уже в спальне. Они угрожают Шлюпу своими пистолетами, пока не находят пистолет Кармен. Убивают Шлюпа, и через тридцать секунд их уже след простыл.

Уолкер был бледен и как-то сразу постарел.

— Но ты совершил несколько ошибок, Хак. Финансовый отчет был составлен неряшливо. Много денег на счету и почти никаких трат? Так бывает? И если бы документы доставил курьер, ты бы оставил их в фирменном конверте.

— Но ты видел медицинские карты, — продолжал настаивать на своем Уолкер. — Они же доказывают, что она врала.

— Ты забыл оторвать наклейку с лицевой стороны пакета. Потому что «Федерал экспресс» устанавливает цену в зависимости от веса отправления, а я взвесил пакет на кухонных весах Алисы. Четыреста восемьдесят два грамма. Но на этикетке было написано один килограмм восемьдесят граммов. Ты изъял из пакета больше половины материалов и выбросил их. Ты оставил только бумаги с описанием настоящих несчастных случаев. Но ссадины ты упустил и оставил перелом ключицы по ошибке. Или, может быть, ты почувствовал, что должен его оставить, поскольку знал, что на том месте, где был перелом, имеется значительное утолщение, и предположил, что я его заметил.

Уолкер ответил молчанием. Ричер улыбнулся:

— Но в основном ты действовал грамотно. Когда я связал убийства Шлюпа и Юджина, ты думал ровно десять секунд и выдал целую историю о налоговом расследовании. Но ты забыл изобразить испуг по поводу моего предположения, что это два убийства из возможных трех. Тебе надо было бы изобразить гораздо большую обеспокоенность.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Уолкер сохранял молчание. Бобби подался вперед, не в силах оторвать от него взгляда.

— Ты послал кого-то убить моего брата? — выдохнул он.

— Нет, — ответил Уолкер. — Ричер ошибается. Зачем мне это? Какой у меня мотив?

— Ты хотел стать судьей, — продолжил объяснение Ричер. — Поскольку ты жаждал денег и власти. Но для начала тебе нужно было избраться. А что может помешать человеку избраться?

Уолкер лишь пожал плечами.

— Скандал. Старые тайны, ставшие всеобщим достоянием. Тайны из тех времен, когда ты, Эл и Шлюп были неразлучным трио. Вы все делали вместе. И вот Шлюп сидит в тюрьме за не- уплату налогов. Ему там очень не нравится, И он размышляет: «Как бы мне отсюда выбраться? Мой старый дружок Хак собирается в этом году выставить свою кандидатуру на должность судьи. На что он готов пойти, чтоб добиться своего?» Шлюп звонит тебе и говорит, что, если ты не поможешь ему выйти из тюрьмы, он может пустить нехороший слушок по поводу некоторых давно забытых эпизодов твоей биографии. В результате часть собранных на избирательную кампанию денег ты вынужден потратить на выплату его задолженности перед налоговой службой. А если ему снова чего-то захочется? И Эл тоже в этом замешан как адвокат Шлюпа. Судейская мантия внезапно стала ускользать из твоих рук.

Уолкер молчал.

— Знаешь, как сказал Бен Франклин? — спросил Ричер. — Трое могут сохранить секрет, если двое из них мертвы.

В комнате было очень тихо. Ни движения, ни вздоха. Лишь еле слышное шипение лампы и мерцание свечей.

— А что же это была за тайна? — прошептала Алиса.

— Представь себе, — обратился к ней Ричер, — троих мальчишек в сельской техасской глубинке. Они вместе росли, гоняли мяч, веселились. Потом они немного повзрослели и переключили свое внимание на пистолеты, ружья, охоту. Начали они, наверное, с броненосцев. Однако броненосцы — медленная дичь. Добыть их несложно. Им хотелось более серьезных противников. Они стали охотиться по ночам. Стали использовать пикап. Ездили повсюду. И вскоре обнаружили более крупную дичь, испытали настоящий кайф.

— Что за дичь?

— Мексиканцев. Они брали старый пикап — один за рулем, двое в кузове. Бобби сказал, что Шлюп был большим специалистом в этом виде охоты. Мне кажется, все они в этом поднаторели. Они провели за год двадцать пять таких охот.

— Это был пограничный патруль, — возразил Бобби.

— Нет. Расследование не привело ни к каким результатам, потому что искали не там. Это была не шайка офицеров-мерзавцев. Это были трое местных мальчишек: Шлюп Грир, Эл Юджин и Хак Уолкер.

В комнате стояла мертвая тишина.

— Нападения прекратились в конце августа. Почему? Не потому, что они испугались расследования. Они и не знали ни о каком расследований. Просто в начале сентября начинаются занятия в колледжах. Они стали первокурсниками. Следующим летом они просто из этого выросли. И вся эта история так бы и канула в Лету, если бы двенадцать лет спустя Шлюп не извлек ее из глубин своей памяти, поскольку ужасно хотел выбраться из тюремной камеры.

Все уставились на Уолкера. Он был бледен как полотно.

— Нет, — нарушил он наступившее молчание. — Не так. Я собирался просто спрятать Элли на время. Нанял нескольких местных жителей. Они следили за девочкой в течение недели. Я поехал в тюрьму и сказал об этом Шлюпу. Но ему было все равно. Она ему была не нужна. Я думаю, он и на Кармен женился, чтобы наказать себя за то, что мы делали. Поэтому он ее все время и избивал. Элли постоянно ему об этом напоминала, поэтому моя угроза на пего и не подействовала.

— Тогда ты нанял других людей.

— Да, они скоро взялись за дело н избавились от наблюдателей по моему приказу.