Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница мороза (ЛП) - Кова Элис - Страница 71
Ей пришлось поторопиться, чтобы не тормозить очередь. Когда они подошли к столу, каждому из них дали по два маленьких кусочка хлеба. Его едва хватало, чтобы утолить голод, который Эйра уже чувствовала.
— Сюда. — Мэл повела их к стене, подальше от рыцарей. Они сели на землю, прислонившись к прохладному камню. Голова Мэл была запрокинута к звездам. Она тихо проговорила, откусывая от хлеба. — Ты действительно собираешься вытащить меня отсюда?
— Я сделаю всё, что в моих силах. — Эйру неприятно кольнуло от мысли, что ей приходится лгать. Возможно, она могла бы вытащить Мэл. Или кого-то ещё. Она могла бы рассказать ей о туннеле, и, возможно, Мэл мог бы помочь Слип… хотя это могло бы подвергнуть Слипа опасности. Или, если Слип исчезнет, она могла бы стать новой Слип, если захочет. — Но сначала мне нужно кое-куда сходить сегодня вечером.
— Куда?
— По небольшому поручению, — загадочно ответила Эйра. Она не осмеливалась сказать о своих истинных намерениях девушке, которая должна желать смерти Сальвеуса больше, чем Эйра. — Мне нужно убедиться, что выход безопасен, — добавила она, чтобы Мэл ничего не заподозрила и не задавала слишком много вопросов.
— Конечно. Сколько человек ты можешь взять с собой?
— Пока только тебя. — Эйра приблизилась. — Вероятно, безопаснее всего сохранить это между нами.
— Верно. Верно… — Мэл подняла глаза к небу с легкой улыбкой на губах. Она не могла быть намного старше Эйры. Может быть, всего на три или пять года. Возможно, она была моложе, и это место состарило ее. — Я здесь уже шесть лет… Интересно, узнаю ли я вообще, как жить за пределами этих стен. Интересно, ждет ли меня Грендель…
— Возлюбленный? — тихо спросила Эйра.
Мэл кивнула.
— Мы были помолвлены до того, как я оказалась здесь.
— Что случилось?
— Я была пекарем, мастером по выпечке хлеба в императорском зимнем дворце. Я была одной из лучших пекарок во всей Карсовии… Я так и не узнала, как яд попал в буханку Её Величества. — Голос Мэл стал глухим. Её лицо стало пустым. По нему ничего нельзя было понять, что она чувствует. Горе? Боль? Или… она пыталась скрыть затаённую радость и разочарование от того, что чуть не убила императрицу этой страны, но не преуспела в этом или не смогла этого сделать? — Все мои помощники были убиты. Но мои навыки делали меня слишком ценной, чтобы меня можно было просто убить. Поэтому, проявив милосердие, Её Величество отправила меня сюда для исправления и покаяния, в надежде, что однажды я вернусь.
Эйра обдумывала эту историю, вгрызаясь в черствый хлеб, и размышляла. Варрен был незаконно заключен здесь. Мэл, с другой стороны, понесла наказание за реальное преступление. Эйра не могла представить, что даже Солярис был бы снисходителен к тому, кто попытался убить императрицу. Хотя, судя по всему, императрица Карсовии не внушала ни преданности, ни любви, а только страх.
— Спасибо, что поделилась. — В конечном итоге Эйра вернулась к мысли, что это не ее борьба, поэтому не ей судить.
Мэл пожала плечами.
— Спасибо, что выслушала.
Времени на дальнейшие обсуждения не было. Рыцари снова протрубили в рог, и все встали. Они продолжили свой усталый марш в большую пещеру, которая использовалась под бараки.
Убожество было ошеломляющим. Здесь не было ни кроватей, ни коек. Люди спали на кучах мусора. На обрывках одежды, которые, как подозревала Эйра, давно остались без хозяев. Потолок был опален дымом от жаровен, горевших в центре комнаты.
Мэл проводила Эйру до ее места, когда слева от них вспыхнула драка. Судя по громким спорам, двое мужчин, похоже, не могли прийти к единому мнению о том, на ком был изодранный плащ прошлой ночью. Они пустили в ход кулаки. Никто не вмешался. Они прошли мимо бесчисленного количества людей, лежащих без движения, измученных за день.
Женщина с проницательными карими глазами, почти желтыми, уставилась на Эйру, когда та проходила мимо. Она спрятала покрытые шрамами руки в рукава, прищурив голодный взгляд. Эйра не стала задерживать на ней внимание, будучи уверенной, что никогда раньше не встречала эту женщину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они устроились с одной стороны, у стены.
— Когда наступит ночь, я уйду, — прошептала Эйра. — Но я вернусь за тобой.
— Они найдут тебя, если ты это сделаешь, — прошептала Мэл в ответ.
— У меня нет такой штуки. — Эйра постучала по кандалам на запястье Мэл и слегка улыбнулась. — Я буду в порядке. — Её длинные рукава скрывали отсутствие магического браслета.
— Верно… — Мэл взглянула на вход в пещеру, на короткий туннель, который соединялся с плато, на котором они ели. — Позволь мне хотя бы произвести отвлекающий маневр?
— Мэл…
— Пожалуйста? — Мэл пронзительно посмотрела на нее. В ее глазах было больше огня, чем Эйра видела у работяг. — Я не хочу быть бесполезной свидетельницей своего собственного спасения. Я хочу помочь.
— Хорошо. — Эйра вздохнула. Она могла бы посочувствовать этому чувству, это, вероятно, помогло бы, и она точно не могла остановить Мэл, не привлекая к себе внимания. — Но, пожалуйста, будь осторожна.
Мэл кивнула.
Комната погрузилась в сон. Эйра лежала лицом к Мэл, совершенно бодрая, хотя ее глаза были закрыты. В нарастающей тишине ее мысли блуждали.
Где ее друзья? В горле у нее встал комок. Либо все они слишком хорошо умели прятаться… либо что-то пошло не так.
Прикосновение к ее руке заставило Эйру приоткрыть глаза и встретиться взглядом с Мэл.
— Сейчас? — прошептала она.
— Конечно.
Мэл слегка улыбнулась.
— Спасибо за помощь.
— Спасибо тебе за твою.
Мэл оттолкнулась от груды одежды, на которой они были разложены, и начала пробираться ко входу, осторожно перешагивая через спящие тела. Эйра перевернулась на другой бок, чтобы наблюдать за Мэл, сканируя при этом окружающих. Она использовала магию, становясь невидимой и…
— Эйра, — прошептала Элис, казалось бы, из ниоткуда.
Эйра села, оглядываясь по сторонам.
— Я рядом. — Голос доносился из-за стены у неё над головой. Эйра легла обратно. Там была крошечная дырочка, едва заметная среди естественных изгибов и углублений в грубой скале. Глаза Элис сверкнули, глядя на неё. — Тебя схватили?
— Нет, я в порядке, — прошептала Эйра в ответ. — Рада видеть, что ты тоже.
— Я взяла пример с Дюко и решила стать кротом. — В её голосе послышалась усмешка. — Правда, я медленно продвигаюсь, стараясь, чтобы они меня не заметили, и чтобы я ничего не дестабилизировала…
— Есть какие-нибудь признаки Дюко или Каллена? — спросила Эйра.
— Нет. — Это могло быть как хорошо, так и плохо. — Хочешь, я вытащу тебя отсюда?
Эйра задумалась. Она оглянулась, чтобы посмотреть, как Мэл справляется с отвлекающим манёвром. В тот же миг Элис резко выдохнула.
Длинный холодный ствол файер-вспышки прижался к виску Эйры. На кольце, которое рыцарь носил на большом пальце, зловеще вспыхнула руна, зависшая как раз над тем, что, как легко предположила Эйра, было точкой воспламенения рукояти файер-вспышки.
Зловещая улыбка тронула его губы.
— Не двигайся.
Глава 37
Насколько могла судить Эйра, мужчина не заметил Элис. Она подозревала, что если бы он её увидел, то повел бы себя совсем иначе. Это означало, что у неё всё ещё было преимущество.
— Я иду, — неловко сказала Эйра, сделав ударение на последней части. Уголками глаз она заметила, как крошечная трещина в стене сдвинулась. Закрылась. Эйра вздохнула с облегчением. Сейчас было не время для героизма со стороны Элис. Ее подруга в значительно большей степени могла помочь нанести удар в нужный момент. — Я пойду с вами.
— Хватит бездельничать. Вставай, — рявкнул мужчина.
Эйра двигалась очень осторожно, стараясь при этом охватить взглядом как можно большую часть пещеры. Люди вокруг неё не двигались. Большинство спали, будто то, что кого-то из них вытаскивают силой, не было чем-то странным. Конечно, никто не поднялся, чтобы помочь ей.
- Предыдущая
- 71/81
- Следующая
