Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей - Страница 252
– Таких как ты пускают себя к краюшку стола. Из милости. Чтобы случайный дар, непонятно как проникший в ваше тело, не свёл вас с ума и не наворотил дел, что всё равно придётся исправлять. Но вам положено знать своё место. И такие девушке, как моя сестра, тебе не чета.
– И тебя уже предупреждали, Ньют Огден. Не раз.
– Вам не кажется, что решать придётся не вам?
– Ты что–то недопонял, по–моему, – не скрывая вызова двинулся вперёд незнакомец. – В нашем мире, в отличие от вашего, мужчины ещё не утратили способности решать. И это на мне лежит ответственность за мою сестру, ублюдок. И я никогда не позволю, чтобы твоя грязная кровь смешалась с нашей, которой более двух тысяч лет.
– Вы просто кучка ограниченных снобов, застрявших в предрассудках, что успели устареть во всём мире. И вы оба ошибаетесь, думая, что получится меня запугать. Если твоя сестра не захочет со мной встречаться, ей достаточно будет сказать об этом. А твои слова для меня пустой звук.
– Жаль, – снова с привычной мягкой ленцой протянул Дарк. – Я почему–то думал, что ты умнее, Огден, – тягуче, словно с ленцой, звучал его голос. – Умные люди не опаздывают на занятия. В таких случаях у них куда меньше шансов нарваться на неприятности. Не ровен час – заблудишься в переходах. Ты же такой неловкий.
– Чего ты хочешь? – негромко спросил парнишка.
– Хочу извинений.
– По поводу?
– Всё героя из себя корчишь? – вновь встрял незнакомый Авроре приятель Дарка. – Ну, это ненадолго. У нас большой арсенал средств.
– Или вам так просто нравится думать?
– Сейчас увидим.
Две яркие вспышки света озарили коридор.
– Господи! – охнула Дженни, хватая за руку Аврору. – Бежим отсюда!
– Нет! – вырвалась она от Дженни.
Возмущению Авроры не было предела. Если она правильно поняла, вся вина этого парня состояла в том, что он, будучи «простолюдином» в глазах этих «высокородных» выродков посмел ухаживать за такой, как она – чистокровной и именитой волшебницей. В душе она была горько разочарована. Теперь она не сомневалась, что после её признаний Дарк счёт её шлюхой и дешёвой дыркой, с которой можно было не церемониться. Но хуже всего было то, что они вдвоём напали на одного! Чистокровные, «родовые» маги всегда были сильнее таких, как Ньют. Уже не говоря о том, что такие разборки были совершенно против правил. Но что какие–то правила такому, как Дарк?!
Заклятия ударили Ньюта Огюстена с двух сторон, в грудь и спину, приподнимая в воздух. Судя по позе, эти двое не собирались останавливаться. Чтобы предотвратить дальнейшее развитие событий, Аврора запустила в стену настоящий боевой пульсар. Стремительно вращаясь, тот пролетел и врезался в стену, разбрасывая в сторону ещё парочку металлических доспехов.
– Что ты творишь?! – в ужасе зашипела Дженни, затыкая уши руками.
Как раз вовремя. Сработала сирена и парализующие заклятия, позволяющие взять нарушителя с поличным.
– Мы пропали! Что ты наделала?
– Ничего. Спокойнее, Дженни. Всё нормально.
Сирена выла надсадно. Через считанные секунды на месте преступления уже были дежурные педагоги.
– Дарк? Опять ты? Просто ходячая неприятность. Что ты опять затеял?
– Ничего особенного.
– Из–за «ничего особенного сирены» так не орут. Ладно, пошли к директору. Пусть он с тобой разбирается.
Дженни хотела что–то сказать, но Аврора предусмотрительно зажала ей рот рукой, глазами приказывая молчать. Стоило подруги говорить и чары невидимости, которые ей с таким трудом удавалось держать, могли распасться.
Весьма довольная собой, она отправилась на следующий урок. Как обычно, не получив никаких особенных взысканий за опоздания. Удобно быть директорской дочкой.
Стадия превращений почти подходила к концу, как руку что–то больно обожгло. Прямо в руке, ярко полыхая, появилась записка. Не желая привлекать к себе внимание (хотя особенно внимательные уже и так с любопытством косились в её сторону) Аврора спрятала руку под парту. Покосившись в стороны и удостоверившись, что всё вокруг заняты, она положила остывшую записку на колени, чуть разгладив её рукой
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Привет, маленькая сучка. Твоими стараниями мне влепили жёсткую отработку. Я знаю, что это твоих рук дело. Следующий ход за мной. На этот раз всё будет серьёзно. Ты доигралась.
Дарк Бэсет».
– Вот чёрт! – с досадой закусила она губу.
Видимо, её чары невидимости сработали не так хорошо, как она думала.
– Всё в порядке, мисс Мэйсон? – встревоженно спросил её педагог.
– Да, всё хорошо, – лучезарно улыбнулась она, судорожно сминая записку в пальцах.
Через пару секунд бумага сама собой обратилась в пепел. Никаких следов угроз не осталось.
Похоже, теперь и в самом деле пора ждать неприятностей.
Глава 18
–Эй, директорская дочка!
Аврора неторопливо подняла голову, отрываясь от книги, что читала.
– У «эй» есть имя, Джейда, – поддаваться на провокации и терять спокойствие она не собиралась.
Шестёрки Сабрины нарочно (Аврора нисколько не сомневалась в этом) расселись в нескольких шагах от неё и со старательным усилием принялись полировать свои ногти–когти, сопровождая это действие обычным для семнадцатилетних девчонок шорохом, шёпотом и хихиканьем.
– Да, конечно. Не поможешь его вспомнить?
Девчонки переглянулись между собой и снова радостно захихикали, словно Джейда сказала нечто остроумное, проявив при этом действии смекалку и отвагу. Ну, детский сад же? Им сколько лет – двенадцать?
– Для слабых памятью охотно повторю – я Аврора Мэйсон. Подсказка, вам нужно напрячься только один раз, чтобы запомнить моё имя. Имя моего отца вы, наверняка, уже успели выучить за время обучения в его Академии.
– Ладно, Аврора. Мы постараемся. И ты облегчишь нам задачу, если придёшь на вечеринку.
– Опять вечеринка? – едва удержалась от того, чтобы вульгарно не закатить глаза, вздохнула Аврора. – Опять?
– Ну, привыкай. Так принято в высшем обществе.
– Ты н можешь знать, что принято в высшем общества, Джейда. Твою мать можно отнести лишь к полусвету, хотя, конечно, условно. Оперные дивы никогда не считались элитой общества.
На скулах девушки вспыхнули алые пятна.
– А ты стерва, Аврора Мэйсон.
– Только со стервами.
– Но на вечеринку ты придёшь?
– Совершенно точно – нет. Я только сейчас про неё услышала. И не готова развлекаться.
– Это пижамная вечеринка. И Сабрина специально подчеркнула, что очень рада будет тебя видеть.
Это с чего бы такая милость?
– Я решила, что разумнее зарыть топор войны.
Голос раздался с вершины лестницы, с которой крутая блондинка спускалась с самым важным, прямо–таки королевским достоинством. И выглядела мерзавка просто отлично. Интересно, куда это она намылилась? Час не ранний.
– С моей стороны было крайне неосмотрительно и по–детски незрело затевать всю эту смешную возню. Подумай сама, ну кому нужно наше противостояние? В то время, как подружившись, мы обе добьёмся куда большего. Академия может лежать у наших ног. У меня есть личная харизма, умение ладить с людьми.
– Ты имеешь в виду искусство манипуляции?
– Ну, да. А ещё я неплохо умерю выстраивать стратегию.
Ступеньки, наконец, кончились, и маленькая красивая ножка Сабрины ступила на мягкий ворс ковра.
– А ещё я проницательно и умею оценивать предметы. И иногда – людей.
– Рада за тебя.
Девушки пристально смотрели друг другу в глаза, словно у них тут дуэль была.
– Как прошёл день? – ласково улыбнулась сопернице Аврора. – Удачно?
Сабрина хмыкнула, пожимая плечами:
– Ну, во–первых, он ещё не прошёл…
– Разве? – наивно похлопала ресница Аврора. – Мне показалось, наступил вечер?
– А во–вторых – нет. Не очень.
Она сделала ещё несколько шагов в направлении Авроры. Острые шпильки оставляли вмятины на ковре. Молодая хищница остановилась совсем рядом, нависая над креслом, где уютно свернулась сама её противница.
- Предыдущая
- 252/1634
- Следующая
