Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники невезучей ведьмы (СИ) - Матвеева Саня - Страница 45
— Шарих, откуда ты так много знаешь? Неужели твой дед успел столько рассказать.
— Ну. — ответил виновато Сайрус, покачиваясь в кресле. — Я немного следил за вами.
— Что? — хором спросили друзья, ошарашенно пялясь на мужчину.
— Вы не подумайте ничего плохого, — стал оправдываться Шарих, — мне просто нужно было знать, когда оказаться в том месте, чтобы передать вам ваши вещи. И еще я знаю, что творится в Лондоне сейчас. Известная в прошлом ведьма Берджесс восстала из мертвых. Да они приходили ко мне. Пытались завербовать, но я отказался.
— Ты тоже иллюзионист? — спросил задумчиво Фэнс, не отрывая взгляда от своей вещи в руках мужчины.
— Да. Это так, — криво усмехнулся Шарих и протянул Аргайлу «Уруз». — Возьми. Я знаю, что он тебе очень нужен.
Тереза нетерпеливо потопталась на месте и потянула вояжера за рукав.
— Фэнс, давай убираться отсюда, у меня плохое предчувствие. И этот Шарих мне совсем не нравится, — тихо шепнула она и вздрогнула от окрика Сайруса.
— Я наслал иллюзию на вашу погоню, и они не скоро очнутся. Как хорошо, что это червяк Локс не примкнул к Берджесс. Иначе мы бы не смогли так легко сбежать. Должно быть вы считаете меня сумасшедшим, это ничего, я уже привык. Но если позволите, я помогу вам при штурме министерства.
— Ты права, Тереза. По-моему, для человека его положения он слишком сильно осведомлен. Делаем ноги, дорогая. — шепнул вояжер и отступил к дверям.
Иллюзионист не пытался их удерживать. Он словно впал в транс, буравя одну точку на полу. Друзья обеспокоенно переглянулись и услышали шум снаружи. Повеяло магией и Фэнсис, сжав кулаки, подхватил ведьму за талию. Разбираться с тем, что скрывал Сайрус, времени не было. Фэнс постарался ускориться и схлопнулся перед носом ворвавшихся в квартиру бойцов.
…Тем временем в министерстве магии.
В застенках министерства, под пристальным взглядом темных глаз, на дыбе, подвешенной к потолку, висел знакомый шатен. В изуродованном синяками и ссадинами лице с трудом узнавались черты Макса Аллена. Кровь каплями катилась из рассечённых губ и носа, но мужчина стоически терпел боль, лишь изредка тяжело вздыхая и шипя. Говард уважительно посмотрел на закованного парня и поднял с пола брошенный камзол. Руки с закатанной по локоть рубашкой, были покрыты пятнами крови и грязи и Маллим брезгливо вытер их носовым платком.
Он снова покосился на Макса. Только антимагические колодки сдерживали энергию Аллена, и хронист опасался, что даже они не смогут сдержать возросшие силы парня. Говард про себя решил, что Макс все равно не жилец, если не магия, то он сам убьет парня, если почувствует, что от него исходит слишком большая угроза. Маргарет было не переубедить, она вела себя как умалишенная, и когда в их руках оказалась бомба замедленного действия, в виде Аллена, совсем слетела с катушек. Нервно передернув плечами, мужчина злился. Пока она решала дела с прибывшими союзниками из России, ему приходилось нянчится с Максом. В это время цепи зазвенели и безвольно висевший до того парень, поднял голову. Криво усмехнувшись, он посмотрел на Маллима и облизал пересохшие, покрытые кровью губы.
— Так значит твой план был в этом, Говард? Вытащить меня из прошлого, чтобы я стал цепным песиком хозяйки? А я-то уж подумал, что в тебе альтруизм проснулся.
— Тц, заткнись Макс. Тут даже у стен есть уши. Поэтому я вам ничего не рассказывал, иначе ничего не удалось бы сохранить в тайне. Берджесс до последнего не должна узнать, что я это не он. А теперь покричи, иначе весь план пойдет коту под хвост.
Макс скривился, но послушал своего соперника. Набрав побольше воздуха, он громко и хрипло заорал, имитируя страдания от жуткой боли. Его актёрский номер сработал и спустя время в помещение ворвалась Маргарет, кипя от гнева.
— Говард, ты что тут устроил? У меня важное совещание с Николаем. Черт побери, ты бил его? — она подошла к парню. — Без этого никак, Маллим?
— Ты дала мне сложную задачу, научить его сдерживать силы всего за один день. Это было необходимо, — кивнул мужчина на окровавленное лицо Макса и скривился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Черт знает что, — пробубнила женщина и направилась обратно к дверям, — Можете потише тут? Не хватало ещё того, чтобы Романов соскочил в последний момент. Не представляете, как было сложно уговорить его присоединиться к нам.
Когда ведьма скрылась за дверью, Макс истерически рассмеялся и буркнул:
— Вокруг меня был хоть один обычный человек? Я все время находился рядом с магами и в упор этого не видел.
— Прекрати ныть, Аллен. Завтра все закончится, будь готов.
Недовольный Говард тоже вышел. Оставшись в одиночестве, Макс размял руки и зло усмехнулся. В глазах мужчины клубилась тёмная энергия, которая переполняла его изнутри. Ему ничего не стоило содрать эти ненавистный колодки, но он держался. Он тоже проявит себя тогда, когда никто не будет ожидать. Аллен облизнул губы и пробормотал:
— Вы заблуждаетесь если думаете, что я предам своих друзей.
…Кроу-Нест.
Когда Фэнс и Тереза с оглушительным хлопком вернулись в особняк, их друзья с облегчением выдохнули. Все время пока их не было, Нур беспокойно шлялся по дому, воссоздавая в памяти моменты далёкого прошлого, проведённые в этом доме. Когда командир услышал шум в гостиной он, поспешно перепрыгивая через ступени, спустился вниз. Мужчина едва сдержался, чтобы не заключить ведьму в объятия от пережитой тревоги, но увидев их помятый и грязный вид обеспокоенно остановился. Фэнс устало завалился в кресло, вытянув длинные ноги перед собой, и надел кулон на шею.
— Что с вами приключилось? — встревоженно спросила Астра, доставая из прически рыжеволосой подруги паутину и сухие листья.
— Пришлось побегать немного. — буркнул Фэнсис. — встретили одно типа, из-за которого чуть не попали в лапы берджесских прислужников.
Дополняя друг друга, пара поведала о том, что с ними произошло. После того, как они сбежали из дома Шариха, Тереза настояла на том, что нужно навестить Алекса в больнице. Ей было неловко от того, что парень пострадал по их вине. Незаметно пробравшись в палату, они обнаружили что Вест до сих пор без сознания. Ведьма, немного поразмыслив, влила в магфоса немного целительной магии, и рана на его голове стала выглядеть гораздо лучше. Но после этого им пришлось спешно скрыться, чтобы не привлечь ещё больше внимания.
Нур обреченно покачал головой. Он винил себя, что вообще отпустил их и подверг опасности. Находиться в городе сейчас было небезопасно. Десять минут назад он получил сообщение от матери, которая вызывала его в тайный командный пункт, и командир усиленно думал, как ему избежать этой неприятной встречи. Хотя Фрэд Линд был его отчимом, а не биологическим отцом, тот относился к нему гораздо лучше, чем родная мать. Всю жизнь Олина уделяла карьере в сто раз больше времени, чем собственному сыну. Когда в его два года появился Фрэд, тот всегда был рядом. Он любил мальчика и ему было в удовольствие возится с ребенком Олины. Так вышло, что, когда отцу пришли грустные известия о смерти Эдварда, его отца, мужчина забрал его собой в Лондон. И после смерти Фрэда, мать даже не поинтересовалась хочет ли сын вернуться домой в Норвегию. Уже позже он узнал, что Хильдебрант дружен с матерью и она попросила министра забрать Нура себе.
От злости командир сжал кулаки. Эта женщина, предавшая его, теперь лицемерно просила о встрече, словно ничего не произошло. Пока друзья были увлечены беседой, ведьма взглянула на Линда и увидела его беспокойство.
— Нур, что случилось? — тихо шепнула она.
Мужчина покосился на Терезу и, вздохнув, передал ей письмо. Она благодарно кивнула и вспомнила о послании бабули Кэбот. Девушка порывисто стала шарить по карманам. То, что было в письме Агнии её удивило, и она понимала, что Линда это тоже касается. Командир удивленно поднял бровь, когда девушка в ответ протянула ему записку.
— Нур, это послание от бабушки. Я хочу, чтобы ты прочёл его. И ещё вот.
Девушка выложила на стол кольцо и браслет. Друзья удивленно примолкли и уставились на драгоценности. Тереза чуть помедлила и достала из кармана ещё один предмет, завёрнутый в тряпку. Стряхнув, она высыпала на стол ожерелье со сломанным замком.
- Предыдущая
- 45/49
- Следующая
