Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый космос. Падение (СИ) - "Red Lotus Alchemist" - Страница 85
— Какого?.. — вырвалось у Кларка, когда мимо него пронесся поток пламени. В следующую секунду он понял, что ему крупно повезло: между ним и изрыгающей потоки огня установкой оказался большой цилиндрический агрегат, который не был закреплен — и теперь вполне мог использоваться как щит.
«Так, вспоминай схему! Проект типовой для кораблей такого класса, здесь особо не разбежишься… Значит, эта штука должна находиться впереди. Там, откуда идет огонь. Черт!..»
Айзек почувствовал себя совершенно беспомощным и бесполезным. Что он будет делать теперь? Как доберется до сингулярного конвертера через огонь и отсоединит его? В который раз захотелось опустить руки и все бросить. Инженеру пришлось взять волю в кулак и напомнить себе, что путь назад все равно отрезан. Умирать он не хотел, оставаться в космическом мертвячнике — тоже. Значит, нужно было во что бы то ни стало забрать конвертер.
«Включи уже мозги, Айзек! — приказал он сам себе, чувствуя нарастающую злость. — Вспоминай устройство! Внештатные ситуации могут произойти на кораблях в любой момент. Всегда есть куча предосторожностей и возможностей вырубить все нахрен, когда дело начинает пахнуть керосином».
По-прежнему находясь под защитой массивного агрегата, Айзек снова зарылся в схему, дав ИКСу команду максимально ее увеличить, и теперь внимательно изучал помещение, в котором оказался. Так и есть — в нишах в стенах находились генераторы, отключив которые, можно было сбросить мощность и хотя бы на какое-то время избавиться от огня.
Только вот добраться до них мешало пламя.
«А кинезис на что?» — спасительная мысль лампочкой вспыхнула в голове. Если толкать эту штуку перед собой, она защитит Айзека от огня. Что до генераторов — в такой ситуации можно не церемониться и не пытаться культурно их отключить. Достаточно будет и того, что они перестанут работать.
— Ну, что ж, приступим, — произнес в пространство Айзек, чтобы приободрить себя. Едва заметное свечение силового поля окружило агрегат, и инженер осторожно двинулся вперед, толкая его перед собой. Приходилось быть предельно осторожным: Айзеку совсем не хотелось, чтобы эта штука улетела вперед, оставив его без защиты и, возможно, сломав к чертям сингулярный конвертер.
Протащить полметра. Остановиться. Еще немного протащить вперед. Эта затея требовала большой осторожности. Наконец, едва прервался поток пламени, Айзек заметил слева от себя первый генератор. Глубокие ниши располагались в шахматном порядке, значит, следующий будет с правой стороны… Пока же нужно было разбить этот — и надеяться, что он ничем не защищен. Айзек поднял винтовку и, подождав, пока пламя снова остановится на пару секунд, выпустил короткую очередь. Генератор брызнул искрами и зашипел. Индикатор над ним погас.
«Один есть — осталось еще три».
Из-за прорех в броне Айзек чувствовал, насколько горячим был воздух в отсеке. Хорошо еще, что шлем не пострадал — иначе в таких условиях он бы не ушел далеко. А так дело шло, хоть и медленно.
«Надеюсь, эта штуковина не взорвется», — с опаской подумал Айзек, продолжая толкать кинезисом агрегат впереди себя. Пламя вокруг не ревело — шипело змеей, словно злилось, не в силах достать прячущегося человека. Вот инженер поравнялся и со вторым генератором, но тот, как назло, частично загораживала какая-то сильно оплавленная конструкция, назначение которой теперь угадывалось с трудом. Из-за нее все на этот раз прошло не так гладко: из-за укрытия Айзек попасть в генератор не смог, хоть и попытался. Сдвинуть в сторону агрегат тоже не представлялось возможным — как выяснилось, он перемещался по залу только по направляющим в полу. Опрокинув его, Кларк рисковал лишиться укрытия.
В итоге, чтобы попасть в генератор, пришлось серьезно подвергнуться опасности: дождавшись, когда поток огня стихнет, инженер высунулся из укрытия и дал короткую очередь. Вроде бы, злополучный прибор заискрил, но времени глазеть у Айзека не было. Он едва успел отпрыгнуть назад, и это спасло ему жизнь. Стена огня пронеслась в нескольких сантиметрах от него, даже сквозь костюм обдав сухим испепеляющим жаром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Черт… — Айзек перевел дыхание прежде, чем продолжить дело. Может, огонь и не убил бы его сразу, но ИКС и без того был потрепан. В любом случае, пришлось бы плохо.
Но этот риск не был напрасным — найдя взглядом генератор, Кларк увидел, что индикатор над ним погас. Он попал! Еще два — и эта взбесившаяся печка если и не погаснет с концами, то хотя бы приостановится. Самое главное — не торопиться и не высовываться раньше времени, не то сингулярного конвертера не будет, а будет инженер с хрустящей корочкой. На этой мысли Айзек не сдержал короткого почти истерического смешка.
Добравшись до третьего генератора, он не стал торопиться и открыл огонь, только как следует прицелившись, благо, на этот раз перед генератором не оказалось никакой преграды. Разбить его удалось с первой попытки.
«Последний!»
Сейчас Айзек был особенно рад отсутствию рядом некроморфов. Не то, чтобы он хотя бы раз сам искал с ними встречи, но появись эти твари сейчас, легко бы вытолкнули его под потоки огня. Особенно чертовы трясуны. Или какая-нибудь дрянь, в схватке с которой спасала только маневренность. Правда, на полу кое-где можно было заметить обугленные останки. Айзек не собирался их рассматривать, но судя по размерам, при жизни это были люди или некроморфы. Или и те, и другие.
Наконец, настала очередь последнего генератора. Снова Айзек не промахнулся — индикатор погас. Пламя стихло, и инженер облегченно выдохнул, но покидать укрытие не торопился. Лишь удостоверившись в том, что опасности нет, он наконец-то выбрался из-за обгоревшего, оплавленного и дымящегося агрегата и направился к дальней стене. Там и располагалась силовая установка, частью которой был столь нужный их команде сингулярный конвертер. Подойдя ближе, Айзек чуть улыбнулся: прибор был на месте и, похоже, исправен. Оставалось вытащить его из установки, при этом не зацепив ничего лишнего.
Он напоминал не то трехлучевую звезду, не то втулку колеса, и по размерам немного уступал среднему рюкзаку. Его можно было без особого труда переносить, особенно если обмотать его веревкой, как Айзек сделал с маяком. Первое крепление удалось отсоединить без труда, и Кларк почувствовал себя увереннее. Рядом шикнула бело-голубая искра. Айзек отдернул руку — хвататься за те же оголенные провода он не рискнул бы даже в перчатках, — но, убедившись, что пока что ничего не спешит взрываться или искрить, продолжил работу. Наконец, закончив с последним креплением, инженер осторожно потянул конвертер на себя, извлекая его из установки…
И «Вейлор» ощутимо встряхнуло.
— Сбой питания двигателей, — сообщил голос системы.
— Упс… — Айзек попятился, чувствуя, как неровно завибрировал под ногами пол отсека. Похоже, отсоединение сингулярного конвертера привело к неожиданному, но от того не менее неприятному результату: работа машинного отделения пошла наперекосяк. Корабль снова встряхнуло, заставив Айзека выразиться уже покрепче. Инженер почувствовал, как его вновь захлестывает паника, с «Вейлора» срочно надо было убираться, но куда?
«Дальше в машинное! — в памяти вовремя всплыла схема отсека. — Оттуда можно пролезть к шлюзу!»
Обойдя установку, Айзек бросился к массивным воротам. Заперты! Раньше, чем отчаяние взяло верх над разумом, он в надежде на лучший исход активировал дверную панель. От сердца немного отлегло: снять блокировку ему оказалось по силам.
Но эта задержка отняла еще добрых полминуты, так что в коридор за воротами Айзек выбежал, даже не глядя по сторонам. Повезло не столкнуться лицом к лицу с очередной тварью — хотя сейчас некроморфы казались инженеру сущей мелочью. Опасность, от которой он убегал, была гораздо серьезнее. Если он не успеет удрать с корабля, поджарится живьем.
«Черт! — Айзек вспомнил, что на борту «Вейлора» он был не один. — Здесь же Хэммонд!»
Но офицер не слепой идиот… Он сам наверняка понял, что нужно сваливать, когда в машинном отделении началась неуправляемая цепная реакция. Но Хэммонд был, мягко говоря, не вполне в форме, он серьезно отравлен и еще не оправился…
- Предыдущая
- 85/115
- Следующая
