Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый космос. Падение (СИ) - "Red Lotus Alchemist" - Страница 6
Отвернувшись от поверженного монстра, Кларк кинулся в коридор, присев возле скорчившегося на полу мужчины. Увы, на нем не было крепкой защитной экипировки, и тварь успела нанести ему несколько ударов в грудь и живот. Изо рта несчастного обильно шла пенистая кровь, глаза слепо уставились куда-то в потолок. Айзек не был врачом, но прекрасно понял, что мужчина не жилец.
Несколько судорожных вздохов — и кошмар для этого человека закончился. Навсегда.
Хоть Айзек и не знал его, он почувствовал укол горечи, переросшей в злую досаду. Если бы он не мялся перед дверью, если бы оказался расторопнее — этот парень остался бы жив. И с монстром он бы как-нибудь справился, сам ведь только что убедился в том, что не такие уж они и страшные!
А что, если Николь вот так же оказалась между тварями и закрытой дверью, одна, безоружная?
Кларк запретил себе об этом думать. Николь жива! С ней все в порядке, и он обязательно найдет ее. А еще в следующий раз не станет медлить.
Победа над монстром придала Айзеку уверенности — он больше не чувствовал себя беззащитной жертвой и сам только что убедился в том, что способен дать отпор заполонившим «Ишимуру» тварям. Главное — не дать себя окружить, может, их руки-крюки и прекрасно расчленяют плоть, но костюм Айзека все-таки был сделан для травмоопасных работ как внутри корабля, так и в открытом космосе. Пусть и не армейский бронекостюм, но костяным лезвием этих расчленителей его продырявить не так уж просто.
Расчленители. Пожалуй, так он будет называть монстров.
Инженер еще раз осмотрелся, но пока вокруг, кажется, не наблюдалось никаких признаков опасности. Но расслабляться не стоит… Зато стоит обыскать убитого. Может, какая-то информация…
У бедняги нашелся при себе передатчик, в памяти которого обнаружились несколько сообщений. Айзек скопировал их в память ИКСа и включил прослушивание в гарнитуре — не стоило лишний раз поднимать шум.
— Говорит Бенсон, всем внимание! — послышался взволнованный мужской голос на записи. — Они лезут через шахты вентиляции! Держитесь от них…
— Осторожно! — перебил его чей-то выкрик одновременно с грохотом. Послышались уже знакомый гортанный вопль, чьи-то крики и пальба из нескольких стволов.
— Назад! Назад!
Еще один крик — и запись закончилась.
Какая-то возня в вентиляции, теперь уже наяву, заставила Айзека отвлечься от прослушивания. Оставаться в этом месте теперь уже точно не стоило. Куда ведет этот путь? Судя по слабо мерцающему указателю, отсюда можно попасть к посту транспортного контроля, а из него — в туннели. Остальные, если им повезло, должны быть где-то там.
В коридоре было темно, и Айзек запоздало дал ИКСу команду активировать прибор ночного видения. Не хватало еще налететь на очередную тварь. Да, энергия так будет расходоваться несколько быстрее, но это лучше, чем спотыкаться в темноте или сажать фонарик. Тем более, что свет привлечет лишнее внимание. А терминалы для зарядки и запасные батареи здесь должны быть.
Коридор свернул, упершись в открытую дверь. Куда дальше — направо или налево? Нет, похоже, левый коридор перекрыт завалом. Что ж, направо — значит — направо. Проходя мимо вентиляционной шахты, решетка от которой валялась здесь же на полу, инженер напрягся, стискивая рукоять плазменного резака. Он готов был в любой момент отскочить в сторону, но, к счастью, ничего не произошло. Видимо, отсюда и вылез расчленитель, прикончивший того бедолагу. Откуда пришел тот человек? Просто спасался? Искал товарища, у которого Айзек позаимствовал резак? Или узнал о прибытии «Келлиона» и бросился к людям? Увы, для него все закончилось плохо.
Наконец, коридор уткнулся в дверь транспортного контроля. По ту сторону должно находиться помещение, из которого можно управлять системой туннелей. Если она заработает, Айзек может попытаться найти товарищей. Но, с другой стороны, он не мог знать наверняка, что встретит его там.
Но, к счастью, вытянутая комната управления оказалась пустой. Противоположная от входа стена была стеклянной, и за ней можно было увидеть транспортную станцию. И двух человек на ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Айзек облегченно выдохнул. По крайней мере, Хэммонд и Кендра здесь. Живые. Оба тяжело дышали, словно после долгого бега.
— Эй! — инженер постучал по стеклу, не зная, услышат ли его через передатчик. Капитан и специалистка резко обернулись.
— Айзек? — с неподдельной радостью в голосе воскликнула Кендра. Передатчик все-таки работал. — Айзек! Надо же, ему удалось!
Хэммонд несильно толкнул женщину в плечо и приложил палец к губам, после чего обернулся к Кларку.
— Айзек, — он говорил негромко и быстро, — мы видели еще тварей по пути сюда. Они прикончили Чена. Черт знает, как от них отбиться, их ничего не берет! Ты цел?
— Я в порядке, — ответил инженер, демонстрируя найденный резак. — Нужно отстреливать им конечности, тогда они дохнут. Я прикончил одного.
— Черт. — Хэммонд потер глаза ладонью. — Знали бы мы сразу…
— Что это такое?! — нервно перебила капитана Кендра, едва не срываясь на крик. — Оттуда эти твари? Кто они?!
— Говори тише, — почти зашипел на нее Хэммонд. — Кто бы это ни был, они нам не рады. А половина дверей перекрыта из-за карантина. Нам нужно на мостик, — добавил он, — но сначала — починить транспортную систему.
— Ты чокнутый! — не успокаивалась Кендра. — Из-за тебя мы все погибнем!
Айзек невесело усмехнулся, встревая в перепалку:
— А ты предлагаешь сидеть и ждать, когда все само как-нибудь разрешится?
— Так, прекратили! — Офицеру все-таки пришлось повысить голос. — Хватит паниковать, Кендра. Будешь слушаться меня, и я вытащу нас отсюда. Айзек, что с транспортом?
— Пульты управления, похоже, сдохли. — Инженер осмотрелся и сверился с данными в ИКС.
Специалистка все-таки взяла себя в руки и быстро просмотрела что-то в планшете, который до сих пор умудрилась не потерять.
— В инженерном отсеке должны быть запчасти. Сломанная вагонетка блокирует нужный туннель. Из-за долбанного карантина все двери закрыты, отсюда мы никуда не попадем!
— Мы — нет, — согласился Хэммонд и перевел взгляд на Кларка. — Айзек, мы заперты здесь на станции, но ты сможешь попасть в инженерный отсек. Если я доберусь до мостика, получу доступ к данным экипажа. Ты починишь транспорт, а я помогу тебе найти Николь.
Айзек через силу улыбнулся, если эту гримасу, конечно, можно было назвать улыбкой.
— Не нужно меня уговаривать, мы сейчас все в одной лодке. Похоже, кроме нас самих нам никто не поможет. Когда добирался сюда, видел, как один из этих уродов убил кого-то из экипажа. По крайней мере, резак вполне годится, чтобы отбиваться от этих гадов.
— Ладно. Удачи, Айзек — и будь осторожен.
***
Разумеется, Айзек хотел найти Николь. Не меньше, чем выбраться с этого проклятого корабля. Но тут капитан, как ни крути, был прав — сначала нужно оживить систему туннелей. «Ишимура» слишком велик, чтобы перемещаться по нему на своих двоих, поэтому палубы и отсеки соединяли туннели, по которым курсировали пассажирские вагонетки. А сейчас, учитывая происходящее, Айзеку и остальным явно безопасней будет передвигаться по кораблю на транспорте, чем лишний раз бродить по коридорам. И здесь появилась очередная проблема. Сломанная вагонетка заблокировала всю систему. Похоже, ее сумели затащить в ремонтный отсек, но так и не сняли с рельс — в свое время восстановить работу системы не успели. Теперь же закончить работу было и вовсе некому.
«Грузовой туннель» — значилось на указателе. Инженер сверился со схемами корабля. Хоть один плюс — отсюда до нужного места было недалеко, самое главное — не забывать об осторожности.
«И неплохо бы найти еще запасные батареи».
Снова темные коридоры, снова металл стен и провода, кое-где искрящие. Судя по схеме, если пойти налево, будет лифт, ведущий в инженерный отсек. Значит, направо. Снова идти в неизвестность не хотелось, но оставаться в обманчиво безопасном помещении транспортного контроля было нельзя. Пожалуй, на этом корыте теперь вовсе нет безопасных мест. Раз так, не стоит сидеть и ждать, когда по твою душу явятся монстры.
- Предыдущая
- 6/115
- Следующая
