Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый космос. Падение (СИ) - "Red Lotus Alchemist" - Страница 41
— Хорошо, кэп, — ответил Айзек машинально. И только после этого осознал услышанное. Значит, и Хэммонд тоже… В таком случае, дело не в том, что творящийся на борту сумасшедший дом сведет с ума кого угодно. Айзек вновь вспомнил записи выживших, в которых говорилось о случаях массового помешательства. По всему выходит, что это не случайность. Кто-то или что-то на корабле или на планете влияет на сознание людей — и наверняка это что-то еще и направляет некроморфов…
«Если это так, то лучше просто разбомбить к дьяволу корабль вместе с этой гребаной планетой!..»
Предаваясь мрачным размышлением, Айзек вернулся в коридор, ведущий к лифту. Прошел мимо убитого некроморфа… и резко остановился, обернувшись.
Тварь по-прежнему лежала на полу коридора, окончательно упокоенная. Но ее брюхо было вскрыто, точнее — словно разорвано изнутри. Что бы ни пряталось в животе монстра, теперь оно вырвалось на свободу и находилось где-то поблизости. Кларк содрогнулся, подумав о том, что совсем рядом ползают желеобразные твари, которых здесь и сжечь-то нечем. Удвоив осторожность и держа резак наготове, он направился к выходу в помещение с лифтом.
Но на полу не обнаружилось «амеб»-личинок, и Айзек, слегка растерянный, шагнул вперед, но в последний момент поднял голову и вскинул резак, услышав чуть слышное скребыхание.
«Вот оно!»
По потолку к нему подползал затаившийся, уже выпустивший увенчанные остриями щупальца. Впрочем, пары выстрелов хватило, чтобы сбить некроморфа на пол — и еще одного, чтобы добить. Бросив на затаившегося короткий взгляд, Айзек вернулся в кабину лифта. Должно быть, монстр-«мамаша» была при жизни пациенткой в корабельном госпитале и находилась на позднем сроке беременности. На таких вот кораблях часто работали целые семьи, нередко проводя в космосе большую часть жизни… А теперь любую жизнь уничтожала эта инопланетная мерзость. И странно, что на таких существ Айзек натыкался на мостике и в машинном отделении, но не видел ни одной такой твари в клинике. Их тела не выглядели приспособленными к быстрому перемещению по вентиляции…
«Так, а теперь — на ноль первый уровень. Надеюсь, я не завязну там надолго. И не нарвусь снова на зверя».
Да, все было бы гораздо проще, находись третий узел силовых кабелей так же близко к лифту и окажись на пути к нему всего два не самых страшных некроморфа… Но мечтать об этом точно не стоило. Зато стоило поменьше думать о том, что не относится к делу, а лучше — поскорее закончить с вышеозначенным делом…
Уже во время спуска Айзека застал вызов от Кендры. Специалистка говорила уставшим, напряженным голосом, в котором не осталось ни намека на недавнюю браваду.
— Айзек, Хэммонд… Слушайте. Я тут нашла медицинские отчеты. Это био-рекомбинаторы. Они заражают только мертвые ткани, а потом перестраивают клетки. Инфицирование мертвых клеток — первая стадия развития вируса… Потом, похоже, они пытаются снабдить себя новой мертвечиной. Та органика, которую ты видел на стенах, Айзек, она — часть общей системы. Что-то вроде организма, изменяющего атмосферную среду.
— Что-то вроде биологического оружия? — тут же уточнил Хэммонд — специалистка передавала сообщение по общему каналу, а не лично Айзеку.
— Я не знаю, — ответила Кендра тихо. — Но, думаю, отравление воздуха связано с этим напрямую. Попробую выяснить что-нибудь еще.
— Хорошо. А мы пока займемся астероидами.
Снова тишина, нарушаемая только гудением лифта. И как долго еще ехать до этого чертова ноль первого уровня? Услышанное от Кендры уже не пугало, но добавляло штрихи в и без того безрадостную картину. Понять бы еще, как бороться с этой инопланетной дрянью… Если специалистка права, то расчленение некроморфов здесь помогает мало, они — всего лишь сборщики нового материала… Айзек поморщился от отвращения. Знать бы заранее, какая дрянь завелась на отдаленной планете…
Лифт остановился. «Уровень 01» — высветилось на экране, и Айзек, запоздало перезарядив резак, вышел в темноту.
После всех отсеков и коридоров «Ишимуры», в которых инженер успел побывать, этот уровень не показался ему чем-то выделяющимся на их фоне. Те же металлические стены, тот же полумрак или вовсе темнота, те же следы крови. И те же некроморфы, куда без них? Как и в системном отсеке, здесь приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не угодить на неисправную панель, но, тем не менее, все это было уже почти привычным. Миновав довольно длинный коридор, Айзек вошел в офис администрации шахты, напомнивший сразу атриум и серверный зал. И первым, что здесь бросились в глаза, были трупы — лежавшие на полу, кое-где — сидевшие в креслах… Живые трупы, к сожалению, присутствовали тоже. Памятуя прошлый опыт схваток с расчленителями, Айзек постарался занять позицию у глухой стены и не жалеть энергии на лезущих к нему тварей. В какой-то момент резак разрядился, и инженер, не имея возможности его перезарядить, оставил инструмент в креплении на бедре и взялся за винтовку. В конце концов, зря он, что ли, прикарманил столько боеприпасов к ней со склада безопасников?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Через какое-то время Айзек пристрелялся, оружие уже не казалось таким непривычным и неухватистым. Даже промахиваться он стал гораздо меньше, хотя, какие промахи на таком расстоянии? Не забывал инженер и о сломанных панелях, довольно быстро перейдя от обороны к попыткам загнать некроморфов в ловушки. Тем не менее, проклятые твари словно специально тянули время. И какого, спрашивается, черта?! Крушение корабля приведет и к их уничтожению! Да, они не задохнутся в вакууме, но если обломки корабля рухнут на планету, некроморфов размажет по ней тонким слоем. Не то, чтобы Кларка огорчил такой поворот событий (разумеется, в том случае, если на «Ишимуре» в тот момент не будет ни самого Айзека, ни его товарищей, ни Николь), но он не понимал, чего добивается то, что этими тварями управляет.
«Эта дрянь нам совершенно чужда, — инженер добил особо назойливого расчленителя и тут же обернулся, всаживая очередь в колени его собрату. — Вряд ли мы можем понять, что ей надо — оно наверняка вне нашей логики».
Палуба вздрогнула; время уходило, и все больше крупных обломков врезались в обшивку. Вопли расчленителей с гудением механизмов и звуками ударов о корпус слились в единую какофонию, сквозь которую продирался стрекот очередей. Некроморфы вызывали теперь самое настоящее чувство раздражения: раз уж так неймется, что, не могли напасть позже, когда система защиты будет активирована?
«Да чтоб вас, чертовы дохляки! Хоть сейчас не мешайте!»
Когда последний расчленитель был разделан на куски, у Айзека уже не оставалось времени думать о другом исходе схватки или разглядывать плоды своих трудов. Он только бегло оглянулся, убеждаясь в том, что больше ничего не стремится оторвать от него кусок побольше, и поспешил к консоли. Тем не менее, вывалившегося из вентиляции заразителя, немедленно нацелившегося на один из трупов, Айзек заметил сразу и расстрелял раньше, чем тот успел хоть кого-то поднять.
— Вот так и лежи… — бросил Кларк тихо, опуская винтовку. Вновь послышался грохот, и инженер, матерясь, бросился к консоли, по пути едва не наступив на одну из сломанных панелей. Хорошо, что заметил ее чуть ли не в последний момент и успел остановиться. С консолью в этот раз работал спешно, уже не слишком следя за правильностью действий — только бы успеть. Поэтому голос системы, сообщающий о перераспределении энергии, прозвучал настоящей музыкой для его ушей. Следующая фраза и вовсе вызвала широкую, хоть и чуть безумную улыбку:
— Система метеоритной защиты включена.
«Получилось!»
— Черт, Айзек! — незамедлительно связался с инженером Хэммонд. — Ты это сделал! Так, энергия у нас есть, но система прицеливания с правого борта не работает. Думаю, перебит информационный кабель… Но я могу отладить ее из рубки.
— Думаешь, успеем? — усомнился Кларк, слушая, как грохочут обломки, врезающиеся в корабль.
— Надеюсь, за несколько минут управлюсь… Выбирайся оттуда, пока там гравитация не загнулась полностью.
- Предыдущая
- 41/115
- Следующая
