Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый космос. Падение (СИ) - "Red Lotus Alchemist" - Страница 10
Вот и то самое место, где на Айзека напал притворявшийся мертвым расчленитель. Останки, по крайней мере, никуда пока не уползли. Миновав их, инженер добрался до развилки. А теперь — в тот коридор, где он видел лифт… Поворот Айзек обошел по широкой дуге. И к шахте вентиляции лучше не подходить, хоть решетка и выглядела надежной. Лучше побыть перестраховщиком. У экипажа корабля тоже имелись оружие и, наверняка, защитная экипировка. И что в итоге?
Шевельнулась невольная мысль, что и он, Айзек, закончит свои дни здесь, среди этих темных коридоров и отсеков, это всего лишь вопрос времени. Ужас вновь накатил волной, сжав горло и заставив сердце учащенно забиться. Это безумие. Какой-то гребаный кошмарный сон. Только вот от этого кошмара никак не удавалось проснуться.
«Соберись, тряпка! Николь где-то на этой посудине, а Хэммонд и Кендра застряли на транспортной станции. Ты хочешь им помочь, или опустишь руки и будешь трястись от страха?»
Мотивировать самого себя вышло не то чтобы очень, но приступ паники все-таки схлынул. Нет, нельзя поддаваться страху — если Айзек будет трястись и метаться, точно станет жертвой этой погани.
К счастью, больше никто на него не нападал — пока что. И все-таки, когда двери лифта сомкнулись, Айзек ощутил себя в относительной безопасности. По крайне мере, кабина выглядела надежной — в нее всякой дряни будет очень непросто пролезть. Впрочем, эти монстры всегда могут уронить саму кабину…
«Так, прекрати думать об этом! Лучше пока прикинуть, как быстрее добраться до склада. Надеюсь, мне в итоге не придется искать инфопанель по всему отсеку».
Лифт остановился. Приехали.
Глубоко вдохнув, словно перед прыжком в воду, Айзек крепче сжал рукоять резака.
В инженерном отсеке оказалось еще темнее, чем в коридорах. Сам он представлял собой подобие вертикальной шахты, опоясанной решетчатыми мостами и лестницами. Посреди шахты располагался кран, на котором сейчас висела какая-то массивная часть, судя по виду, челнока. Один из тросов, удерживающих груз, был поврежден, и громадина медленно качалась, иногда с грохотом ударяясь об ограждение на одном из уровней.
Если карта не врет, склад должен находиться на самом верху, но, чтобы до него добраться, нужен лифт на противоположной стороне. Что особенно плохо — уроды здесь могут поналезть не только из вентиляции, но и вообще откуда угодно. Пожалуй, пройти через это место — все равно, что сыграть в русскую рулетку. Только вот выбирать не приходилось.
Айзек не спешил. На миг ему показалось, будто под решеткой мелькнула чья-то тень. Может быть, показалось. Но если нет, напасть прячущаяся зараза может с любой стороны. Значит, время проверить, у кого больше терпения. На всякий случай Кларк сменил режим резака — если расчленители или прыгуны нападут здесь, отстреляться от них будет затруднительно.
Больше терпения оказалось у Айзека. Спустя несколько секунд через ограждение площадки с громким воплем перескочил расчленитель. Несмотря на то, что на краткий миг у Кларка душа ушла в пятки, он не двинулся с места. Только перенес вес тела на левую ногу и крепче стиснул резак.
— Ну, давай, уродец, иди сюда!
Но монстр, вопреки поведению его прежде встречных Айзеком сородичей, не спешил бросаться в лобовую атаку. Он топтался на месте, рыча и делая выпады лезвиями, словно стараясь запугать или же… Отвлекая внимание?
Айзек вовремя вскинул голову, чтобы заметить спрыгивающую с верхнего яруса тварь. Выругавшись в полный голос, инженер отшатнулся, одновременно активируя резак. В следующий момент костяное лезвие первого гада прошлось по плечу, к счастью, вскользь, не прорвав костюм. Ударив почти наугад, Айзек все-таки отхватил расчленителю одно из лезвий, возвратным движением снеся голову его собрату. Тот потери словно не заметил — напротив, попер на Айзека, усиленно размахивая лезвиями. И, похоже, он превосходно ориентировался в пространстве без головы.
«Видимо, на башку им плевать, как и на попадания в корпус!»
К сожалению, костюм, неплохо защищавший от травм, снижал подвижность. Не настолько, чтобы лишить своего хозяина возможности бегать, но вот именно в такой момент, когда проворство очень бы пригодилось, вертеться и уклоняться от атак одновременно двух противников было затруднительно. Двух? Только теперь Айзек заметил, что расчленителей уже трое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На какую-то секунду Кларк ощутил себя совершенно беспомощным и загнанным в угол. Но дикий страх быстро перешел в не менее опасную форму — безрассудную, на грани безумия, храбрость. Теперь, вместо того, чтобы по-прежнему занимать оборонительную позицию у стены, Айзек бросился в контратаку. Поднырнув под костяные лезвия безголового, он нанес удар снизу вверх, отсекая обе боевых конечности. Следующим выпадом он рассек тело твари наискосок. Но раньше, чем расчлененные останки рухнули на пол, в левом боку Айзека вспыхнула резкая боль.
Урод достал его!
Лезвие, нацеленное в шею, Кларк едва успел отвести в сторону и увернуться. Монстр испустил злобный крик — он, должно быть, ожидал, что его лезвия вонзятся в живое тело, а не проскребут по ограждению. Инженер, лихорадочно оглядевшись, заметил еще одного расчленителя, бегущего к месту схватки.
— Да сколько же вас здесь?!
«Стазис!» — пробилась сквозь нарастающую панику спасительная мысль.
Активировать стазис-модуль, про который в суматохе забыл, Айзек успел едва ли не в последний момент, когда один из наседавших на него расчленителей вцепился в него растущими из живота руками и занес оба лезвия. Спустя секунду лезвия уже отделились от тела. Присев, Кларк нанес удар по ногам обеих замедленных тварей. Но подкрепление в виде совершенно целого расчленителя было уже здесь. Нет, стоять на пути разогнавшейся твари — плохая идея. Зато они, как заметил Айзек, не могут мгновенно изменить направление бега. Уже хорошо! Расчленитель прыгнул, но вместо того, чтобы сбить с ног жертву и придавить ее к полу, вмазался в стену. Воспользовавшись этим, инженер замедлил его стазисом и быстро избавил от лишних конечностей. Но почему вдруг ногу дернуло в сторону? Айзек опустил взгляд и наткнулся на безногого и однорукого монстра, который умудрился подползти к нему и вцепился зубами в ботинок, словно злобная шавка. Обретя таким образом опору, расчленитель замахнулся уцелевшим лезвием. Кларк не стал ждать, пока тот оттяпает ему ногу — пинком отпихнул его в сторону и добил резаком.
Убедившись, что больше врагов рядом не наблюдается, Айзек, тяжело дыша, деактивировал резак и не без страха перевел взгляд на свой бок. Но все оказалось не так плохо, как могло бы. Прореха длиной в палец и неглубокий порез. И все же его надо как следует обработать, учитывая, чем именно он был нанесен… А ведь окажись удар точнее, и тварь выпустила бы Айзеку внутренности.
Содрогнувшись от такой перспективы, Кларк потянулся было к подсумку, но отбросил эту идею. Нет, это место уж точно не подходило для возни с ремонтом. Лучше вернуться в лифт.
Заблокировав двери, Айзек снял перчатки и первым делом как следует обработал порез медицинским гелем. Он старательно гнал от себя мысли о том, что на тварях, от которых он только что отбился, болтались остатки одежды и экипировки. Монстры были когда-то техниками, работавшими в этом самом отсеке. Что это, долбанный зомби-апокалипсис? Все эти монстры — бывшие члены экипажа… Что же здесь случилось? На борт попала какая-то болезнь? А что… Что, если и Айзек теперь заражен и обречен стать такой же тварью? Что, если они все уже заражены?
Прислонившись к стене лифта, Кларк медленно выдохнул. Так же медленно вдохнул. Пока что он жив и просто так подыхать не собирается. И оставаться на «Ишимуре» тоже. Нет уж, он найдет Николь, а потом они с Хэммондом и Кендрой свалят отсюда.
Или он просто лжет себе, пытаясь не думать о неизбежном? Экипаж «Ишимуры» не смог противостоять тварям, неужели он один сможет?
«Вот и проверим, неизбежное или нет», — эта мысль была неожиданно злой. Внезапно для самого себя Айзек крепко рассердился — на себя, на пораженческие мысли, на тварей и на весь этот гребаный корабль. Жаль, его не списали раньше, чем было запланировано!
- Предыдущая
- 10/115
- Следующая
