Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развитие мертвых (СИ) - Довыдовский Кирилл - Страница 51
Ну конечно! В море еще лодки нужны, плюс, на пристанях было много «суперов», туда выжившие могли и не пробиться, а значит, они должны были пойти к другой воде.
— Идем.
* * *
— Подожди, Марагаз! Не могу больше!
— А если там Лемия?
— Не стой на месте, Марагаз! Тебе лишь бы отдыхать, к рралу!
До моста через Костлявую от фактории было несколько километров, так что из самой Синей Скалы я едва-едва мог дотянуться мертвозрением до самой реки, а вот ее противоположный берег проверить уже не мог.
Сначала я хотел сам быстренько сбегать, но Чирик такой вой поднял, что пришлось его подождать. И, в целом, не сказать, что он меня особо замедлил. Физическая форма у искателя была на высоте, а уж когда я про «леону» напоминал, то и вовсе дополнительное дыхание открывалось.
Судя по всему, со своей догадкой я не ошибся, потому что на середине моста нас ждала баррикада. Несколько телег и стволов деревьев, сплавленных вместе каким-то заклятием, перегораживали переправу ровно по середине. Ближайшая к фактории сторона была сплошь завалена телами мертвецов, а на другой стороне…
— Биксан⁈
— Леона Лемия!!!
Фу ты, е мое. Ну и слава богу, что так.
* * *
Они оказались живы. Не всех, но хоть какую-то часть жителей фактории Бандару удалось увести за реку, на которой они и заняли оборону. Первый день мертвецы нападали практически непрерывно, из-за чего погибло еще несколько человек, но постепенно поток зомби иссяк.
— Вижу тебя, Келин. И рад этому
— Я тоже тебя вижу… Питался хорошо?
— Да, немного поднабрал.
Я протянул руку и, хоть и не без паузы, Савойя ее пожал.
— А ты как-то наоборот похудел?
— Второй день на воздухе и воде, — ответил держатель, сморщив веки. — Но мы живы.
В общей сложности за реку удалось уйти всего двум десяткам человек. Половина из них была даже не искателями, а просто местными жителями: работниками теплых и администрации. Но меня порадовало, что кроме Савойи здесь же оказался Марог. Ну и Бандар, конечно. Уж чьей целости и сохранности я не удивился. Ощущение похожее на то, когда идешь в магазин что-то купить и… покупаешь. Ничего неожиданного, в общем.
Удивил ли Бандара я новым внешним видом, тоже сказать было нельзя. Он не распространялся. Хотя на Орегова с сыном он внимание явно обратил:
— Вот, значит как.
— Да.
И, верно, это был весь их диалог, я ничего не упустил: четыре слова, запятая и две точки. Даже глазами не поморгали.
Заметно больше эмоций вызвала встреча Чирика и леоны Лемии, которая оказалась… ну, честное слово, я много успел нафантазировать — хрен знает, какие у искателя могли быть вкусы — но такого даже я не представлял. Выглядела девушка лет на тридцать, но у меня даже на миг сомнений не возникло, что все эти тридцать лет она провела посещая шейпинги, йоги, салоны красоты, иностранные языки и прочие многочисленные курсы и секции по саморазвитию. Причем посещая не как ученица или преподаватель, а как наглядное пособие по некоему недостижимому идеалу. Порода и избранность чувствовались в каждом движении, каждом взгляде и слове Лемии Силакузы, как она представилась мне. Сказать по правде, та же принцесса казалась куда как… проще. По красоте, не знаю, обе были сногсшибательные, хоть и на разный лад, но та самая «порода» в Лемии ощущалась сильнее. Я бы, честно говоря, за такой девушкой — точнее даже женщиной — ухаживать вряд ли стал бы. С Илой я какую-то общность ощущал, с ней мы плюс-минус могли говорить на одном языке, здесь же… хрен знает.
Чирик смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Пытался угодить, но гоповатая манера постоянно вылезала на первый план. Что, как ни странно, придавало ему какого-то непонятного шарма. Ну и очевидно, история с подаренной Большой Лечилкой тоже имела значение. Как минимум, общаться с ним леона не отказывалась. На лице Лемии виднелись тонкие белые полоски — остатки от подаренных мертвецами шрамов. Я бы даже не сказал, что они ее особо портили. Скорее предавали изюминку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это Гур Фалисор, из его товарищи из Талики, — представил я.
Сначала я думал сразу отправиться к Хамртуму, но в итоге все же задержался. Я надеялся, что по крайней мере Савойя с Марогом присоединяться к моей группе. Но они не могли оставить факторию, в которой жили, разрушенной и заполненной мертвыми. Потому мне пришлось снова «расчехлить» Аргумент. Глядя на меня, присоединились и остальные. Всех нам переловить не удалось — в какой-то момент мертвецы просто начали разбегаться — но по большей части от зомби мы факторию очистили. И из разрушенной и заполненной мертвецами, она превратилась в просто разрушенную.
— А это Степан Остро́в, с моей родины.
Рассказ мой уже был отрепетирован настолько, что я начал подумывать о визуальном ряде. Может, в следующий раз на Пауэрпоинт размахнуться?
— Ты думаешь, у Дралоза был такой же катастр, что и у того марагаза из твоего мира, — уточнил Савойя.
— Да.
О том, что «марагаз из другого мира» — это мой родной старший брат, я, на всякий случай, упоминать не стал.
— Я пойду с тобой, — сказал Келин после небольшой паузы.
— Это рралова стрекотня.
Это сказал Горан — тот самый, что кричал в маяке, что меня надо схватить. Кстати, Келин мне объяснил, что Антон Лутова приходился Горану ни кем иным, как родным сыном. А значит тоже мог быть как-то замешан в истории с Синим Яйцом. Я почти не сомневался, что информация о том, что оно было у меня, до Синей Скалы дошла, но пока мне никто ничего не предъявил. Потому и сам я эту тему не поднимал. Даже про Сцинту, о котором мне еще в прошлый раз рассказал Бандар, не упоминал.
Впрочем, ко мне и без овум’кару претензий было достаточно. Потому я и решил обсудить это до выхода в Хамртум. В общей сложности колдунов — тех, кто мог пользоваться манусом — набралось уже под два десятка. Достаточное число, чтобы не бояться отсеивать сомневающихся.
— Что вы имеете ввиду, номме Лутова, — уточнил Савойя.
— А ты не видишь, держатель⁈ Он — Мертвый Король!
Я уж хотел было по привычке начать доказывать обратное, но меня опередил Орегова:
— Он не Мертвый Король.
— Посмотри на него, Дунатан!
— Это одна из техник нотского боя, — сказал я. — С моей родины. Она позволила увеличить тело, со временем оно уменьшится.
— Стрекотня.
— Он не Мертвый Король, — повторил Орегова. — Пока что.
Гм… сомнительный аргумент, если честно.
— Что это значит?
— Что это значит?
— Что это значит?
Минимум три человека произнесли это одновременно. Кроме меня, еще и Савойя, Горан и, кажется, Силакуза, которая слушала вместе со всеми.
— Никто из вас не знает, что такое Мертвый Король, — сказал Орегова. — Разве что Туркха, но он будет молчать до последнего.
Я бросил взгляд на держалу, но тот остался невозмутим. Статуя горбоносая.
— Кирилл может стать Мертвым Королем, но, скорей всего, не станет. Прежде это никому не удавалось.
— Было целых два Мертвых Короля, — произнесла Лемия. — Об этом всем известно.
— Два сведенных с ума Проклятием Мертвых могущественных марагаза, — поправил фор. — Ни один из них не сумел пройти свой путь до конца. Просто не успел. У Кирилла немного шансов, один из десятка, не более. Но есть. Я постараюсь помочь ему.
Вот только начнешь считать человека более-менее адекватным… эх…
— Слушайте, — подал голос я. — Это все здорово. Я очень ценю ваше доверие, Дунатан, но с чего вы вообще это взяли? Я же объяснил, что я из другого мира. И…
Блин, ладно!
— … да, меня укусили. Но меня укусили случайно! Понимаете? А то, как это подействовало — это все из-за цигуна… то есть, нотского боя с моей родины. Я сумел адаптировать под себя Проклятье Мертвых.
Я боялся, что мое признание об укусе произведет на всех шокирующее впечатление, но на это не обратили особого внимания. Я даже немного растерялся. Слишком много информации за раз? В этом все дело? Или… тут просто много кого кусали? Черт, ведь та жен Лемия не так давно было укушена, а теперь просто стояла вместе со всеми. Никто ее не сторонился. Гм… хорошо.
- Предыдущая
- 51/85
- Следующая
