Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В ожидании любви - Галитц Кэтлин - Страница 1
Кэтлин Галитц
В ожидании любви
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Звуки пианино разносились по комнате. Скромная учительница Лорен Хьювет чувствовала непреодолимую связь с воображаемым пианистом. Он был так же невидим, как и она. Хотя у него было преимущество — его слушали, а ее нет. И Лорен не могла понять, в какой именно момент всем стало наплевать на ее мнение.
Как только музыка затихала, она снова поворачивала ручку музыкального автомата, а на лицо надевала улыбку. Улыбка была неотъемлемым атрибутом подружки невесты, особенно когда невеста — твоя собственная мать.
— Опять подружка, а не невеста, — пробормотала Лорен.
В толпе гостей она заметила Трэвиса Бенкса. Лорен не ожидала увидеть его здесь. Обычно убежденные холостяки избегают подобных мероприятий, с опаской относясь ко всему, что связано с браком.
— Идемте скорей, Барбара будет бросать букет! — раздался призывный клич, и молоденькие, симпатичные девушки ринулись в центр зала в надежде поймать букет и положить конец своей одинокой жизни. Дамы в возрасте нашли эту затею пустой. А тридцатилетняя Лорен отошла подальше в сторонку, не сводя глаз с Трэвиса.
Еще в школе она была безнадежно влюблена в него. Только сейчас он показался ей намного привлекательней. Ни одного седого волоса, загорелое открытое лицо и подтянутая мускулистая фигура… Но Лорен понимала, что ей не удастся даже потанцевать с ним.
Конечно, не удастся, думала она про себя. Я выгляжу ужасно. Уму непостижимо! Моя мать выходит замуж второй раз, а я даже не была помолвлена. Все эти годы я была уверена, что помогаю ей, а оказалось, я только мешала.
Тут она задумалась о доме, о том, где она будет теперь жить. Не то чтобы мать выгоняла ее. Но одно дело — ухаживать за пожилой матерью, и совсем другое — жить с шестидесятилетними молодоженами…
— Лови, дорогая!
Лорен обернулась на голос матери. Судя по всему, Барбара Эйбердин была превосходным подающим: букет угодил прямо в руки дочери.
И во время фуршета Лорен услышала, как Сильвия Портер сказала:
— Это был такой жалкий бросок.
Конечно, Лорен задело это замечание. Хотя она мечтала о муже и детях, ей не нужна была ничья жалость. Она вспомнила, что встречалась с парнями, когда училась в колледже, но все они не годились на роль мужа. Тогда Лорен приходилось с головой окунаться в учебу и домашние дела, чтобы отвлечься от мысли, что все ее подруги уже замужем. Иногда она занималась перестановкой мебели, чтобы годы одиночества хоть как-то отличались друг от друга.
И только мамино замужество с Генри Эйбердином заставило Лорен немного взбодриться. Уж если маме повезло дважды в жизни, то она тоже обязательно найдет свое счастье.
Сам факт, что Лорен поймала букет невесты на свадьбе у собственной матери, должен стать решающим в ее жизни. Ее ждут большие перемены! И начинать новую жизнь надо не мешкая. Лорен собиралась покинуть дом матери еще до того, как молодожены вернутся из свадебного путешествия. Единственное, с чем ей оставалось смириться, — это одиночество на сегодняшнем празднике.
Но счастливый случай не заставил себя долго ждать и предстал перед Лорен в лице Фентона Марша. Он пригласил ее на танец.
— С удовольствием, — ответила Лорен. Вино сделало свое дело, и она позабыла о своих комплексах.
Довольный собой, Фентон резко закружил ее в танце. Не справившись с ритмом, Лорен споткнулась и наступила каблуком на подол платья. Чтобы не упасть, она схватила за руку стоящего рядом мужчину, и тот от неожиданности пролил на себя вино. Великолепный костюм был испорчен, и Трэвис Бенкс выглядел как жертва автокатастрофы.
— Простите, — зачем-то пробормотал он.
Лорен засмущалась. Извиняться без вины было как раз в ее духе.
— За что? За то, что ты оказался не в то время не в том месте? — спросила она, разглядывая его пятнистую рубашку.
— За то, что помешал столь блистательному танцу!
Его ироничная усмешка производила на Лорен неизгладимое впечатление. Музыка уже затихла, а она все стояла перед Трэвисом как вкопанная. В это время подбежал Фентон с мокрыми полотенцами, которые через секунду оказались у Лорен.
Ее руки затрепетали, когда прикоснулись к этому превосходному, сшитому на заказ костюму. Будто под ним было скрыто что-то сверхъестественное.
Может, сердце?
Трэвис Бенкс был известным Казановой, и даже скромные учительницы на переменах сплетничали о нем. Но ни одной красавице не удалось покорить его сердце.
— Спасибо, Лорен. — Его бархатный голос заставлял сердце девушки биться чаще. — Что я могу для тебя сделать?
Лорен обрадовалась, что Трэвис помнит ее имя. В школе он был слишком занят своей футбольной командой и кучей поклонниц, а в колледже они и подавно не общались. Хорошая память Трэвиса придала девушке неслыханную смелость.
— Вы могли бы потанцевать со мной, пока не высохните.
Последнее, что хотел бы Трэвис Бенкс, так это танцевать с девушкой, испортившей его лучшую рубашку. Он собирался заглянуть на пару минут, поздравить молодоженов и удалиться. Свадьбы утомляли его.
Тем не менее он не счел Лорен нахальной, даже наоборот. В школе и в колледже она была очень застенчивой, а после смерти отца посвятила всю свою жизнь матери. Букет невесты придал ей храбрости, и в этом было что-то трогательное. Даже бессердечный человек не сумел бы остаться равнодушным. И он ответил:
— С удовольствием!
Трэвис надеялся, что песня будет быстрой. Но ему не повезло, заиграл вальс. Медленный танец.
Через минуту Трэвис обнаружил, что у его партнерши неплохая фигура. Его тело встрепенулось. Казалось, они слились воедино.
Ему нравилось танцевать с пластичной женщиной, которая не стоит как бревно. Он представил Лорен в белом платье, как у Мэрелин Монро, и эта мысль возбудила его более чем ему бы хотелось. Трэвис притянул Лорен к себе как можно ближе. Запах ее духов был таким чарующим, что он уже не мог оторваться от девушки. Кружа в медленном вальсе, он украдкой изучал свою партнершу. Вдруг оказалось, что она весьма хороша собой: зеленые глаза, широкие скулы, черные волосы и соблазнительные губы. Лорен не старалась подчеркнуть свои черты, как обычно это делают женщины. Как делала это его бывшая жена Жаклин. Она часами наводила макияж. В Лорен и без этого было нечто особенное.
— Мне очень жаль, что я испортила твою рубашку. Можно, я оплачу химчистку? — вдруг предложила она.
Трэвис отказался, но Лорен не хотела ничего слушать.
— Я настаиваю. Правда, есть одна проблема…
Трэвис не отрываясь следил за движением ее губ. Они были очаровательны и чертовски сексуальны.
— Тебе придется прислать мне счет, но я не знаю куда. Знаю только, что здесь я не останусь.
Трэвис заметил, что Фентон Марш ждет своей очереди. И, неожиданно для себя самого, резко развернул Лорен в другую сторону.
— Мне придется отсюда убраться, — запинаясь проговорила она.
Трэвису стало интересно, сколько она уже выпила шампанского.
— Ты переезжаешь?
— Я устала от своей жизни.
Неожиданно Трэвис понял, что не может оторвать взгляд от ее гипнотизирующих глаз.
— Вряд ли я могучем-то помочь.
Лорен изящно икнула.
— В любой момент ты можешь жениться на мне и положить конец моим мучениям.
Трэвис споткнулся. Он практически не знал эту женщину, а она уже сделала ему предложение.
Его реакция смутила Лорен, но она рассмеялась и превратила все в шутку.
— Не волнуйся, я пошутила. Если серьезно, помоги мне найти жилье. Я на самом деле не хочу больше жить здесь. А жилье, которое мне предлагают, больше похоже на тюремную камеру.
На глазах у нее вдруг появились слезы — Лорен была не из тех, кто скрывает свои чувства. Она всегда казалась Трэвису уязвимой.
Такое же беззащитное существо он видел лишь раз под дулом своего кольта 45-го калибра. Это был жалкий енот, который перекопал весь сад его матери.
- 1/22
- Следующая