Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный мир для Лекаря 27 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 28
— Ну, кажется, у тебя получилось, — пожал плечами Леонид. — Судя по энергетическим всплескам, они активировали все свои порталы, а значит твой план удался. Но у меня теперь другой вопрос… — задумался он. — Зачем говорить про сотню архимагов? А если они своих сотню притащат, что делать будем?
— Будем веселиться, — пожал я плечами.
— Веселиться? Нет, мне было бы весело, будь египетская армия настоящей. Но ведь это просто иллюзия! — схватился он за голову.
— Лёня, ну что такое, а? Портовая жизнь не пошла тебе на пользу, вот правда! — возмутился я.
— Да, говорила мне мама… — обреченно вздохнул Леонид. — Иди в грузчики, не нужна тебе эта война. Как же она была права…
Глава 11
Виллсон принял сложное решение и действительно готов понести ответственность за содеянное. Ведь несмотря на то, что события вокруг Северодвинска прямо сейчас начинают закипать, что совсем скоро там начнется нешуточное, и даже, возможно, генеральное сражение, он всё равно позвонил Булатову и попросил прибыть к башне артефакторов.
Где-то в глубине души Вилли искренне надеялся на то, что граф откажется, сославшись на свою высокую занятость. Как-никак, подготовка к войне — дело серьезное. Но нет, Булатов сказал, что никаких проблем, и если сам Виллсон говорит, что надо, значит надо. Мол, ты меня никогда не подводил и уверен, что по пустякам меня дергать не будешь.
От этих слов Вилли стало еще хуже, но теперь уже ничего с этим не поделать. Раз уж вызвал, придется показывать все эти новые разработки племянника.
И вот, он стоит с племянником в защищенном месте рядом с башней. Вокруг усиленные стены, над головой чистое безоблачное небо. Красота, в общем. Тут можно спокойно испытывать даже мощнейшие бомбы, не говоря уже о поделках паренька.
— Ну хоть мне-то покажи, что ты там разработал! — в очередной раз воскликнул Виллсон. — Булатов скоро приедет, дай мне хоть убедиться, что это безопасно!
— Вот как приедет, так и покажу, — ни в какую не хотел соглашаться Ларри.
Прошло еще минут десять, и в распахнутые бронированные двери влетел сам граф.
— Там такое творится!.. — схватился за голову он. — Впрочем, ладно. Быстро! Показывайте, и я поехал!
— Вот, у меня племянник, решил тоже стать артефактором… И разработал несколько прототипов… — замялся Виллсон, ведь ему стало еще более неудобно. Как-никак, граф торопится, а он тут с какой-то ерундой.
— Так это отлично! — Михаил хлопнул паренька по плечу, отчего тот зашатался и чуть не потерял сознание. — Так, понял. Хиловат племянник… Ладно, рассказывай о своих важных вещах, я слушаю!
Булатов уселся на лавку и скрестил руки на груди, мельком взглянув на часы. Всё-таки видно, что время его поджимает. Но это и так ясно, как-никак где-то неподалеку начинается масштабное сражение и все жители графства, да и Архангельска, четко видели невероятные столпы энергетического пламени, что били в небо где-то недалеко от Северодвинска.
— В общем, господин Булатов, я тоже очень хочу быть полезным, не хочу отсиживаться за спиной своей матери и дяди! — воскликнул Ларри.
— Погоди, погоди… — помотал головой граф. — А тебе вообще сколько лет?
— Восемнадцать скоро! — уверенно заявил тот.
— Через два года, — подметил Вилли.
— Слушай, ну какие твои годы? — скривился Булатов. — Я до первой сотни лет вообще не задумался о том, чтобы пользу приносить!
— Михаил, ну другие люди обычно столько не живут, — снова подметил артефактор.
— Полезные люди живут гораздо дольше, чем ты можешь себе представить, — заулыбался Булатов. — Правда, обычно они своей смертью не умирают. Но это уже совсем другая история, да.
— Господин Булатов, просто вы торопились, потому… — поднял руку Ларри. — Хочу показать вам артефакты, которые придумал.
— Дядя помогал? — Михаил прищурился и посмотрел сначала на Вилли, а затем и на его племянника.
— Нет! Всё сам! — воскликнул паренек.
— Молодец, самостоятельность — это похвально, — кивнул Булатов. — Так, и что тебе нужно для демонстрации? Я не вижу здесь подготовленных манекенов или мишеней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эти артефакты работают только с живыми людьми, — развел руками Ларри, тогда как его дядя закрыл лицо руками, представляя, что сейчас может произойти. — Потому мне потребуется несколько ваших гвардейцев. Но сразу хочу отметить, что они могут немного пострадать.
— Пф! Да легко! — хохотнул Булатов и взмахнул рукой, а вскоре к нему подошли пятеро бойцов. — Всё, слушайте указания этого молодого человека и никуда не убегайте.
Виллсон всё это время стоял и подозрительно смотрел то на Булатова, то на своего племянника. А теперь с нескрываемой жалостью взглянул на гвардейцев.
Он понимал, что как дядя был обязан это сделать. Вызвать Булатова, причем несмотря на его занятость. Да, Виллсон готов понести полную ответственность за то, что отвлек графа от куда более важных дел и принять удар на себя. Всё-таки это любимый племянник. Мужчина не хочет, чтобы Ларри вырос забитым и неуверенным в себе, потому делает все возможное, чтобы не допустить этого.
— Вот мой первый артефакт, — паренек достал из кармана небольшой сверкающий камешек, а Вилли чуть не выдрал волосы у себя на голове.
— Это что там такое накручено? — воскликнул он. — Оно не должно работать!
— Кстати, да, ты уверен, что оно будет работать? — Булатов тоже увидел все эти непонятные энергетические узлы. Хотя там должны были быть структурированные энергетические нити, но нет, они все завязаны и скручены.
— Уверен… Господин Булатов, возможно, вы не знаете, да и дяде я не говорил, — потупил взгляд юный артефактор. — Но во мне не только сила смерти от матери… Сила хаоса внутри меня значительно сильнее… — честно признался он.
— Ну так я в курсе, — пожал плечами граф. — Еще с первой нашей встречи. Вот мне и интересно посмотреть, что за артефакты можно сделать с помощью такой энергии. Ведь я даже не могу понять, что делает вот этот твой камушек.
— Если вкратце, то это комбинированный артефакт, — Ларри расправил плечи и начал свой рассказ. — Одна его часть скопирована с одного дядиного проекта, который так и не был завершен.
— Это какой? — почесал затылок Вилли.
— Ну, помнишь, который лечит от отравлений, — напомнил ему племянник.
— А, этот! Ну так он был признан неэффективным, так как работал, только если человек полностью напряжен, каждая мышца его тела, — помотал головой артефактор. — Какой же человек сможет напрячь все свои мышцы, если он при этом еще и отравлен? Так что да, это полностью бесполезный артефакт, хотя поначалу казался крайне перспективным.
— Вот и мне так показалось, потому я его немного доработал, — паренек взял камешек и передал его одному из гвардейцев.
— И что надо делать? — кивнул ему Булатов.
— Отравить, — пожал тот плечами.
— А, это я могу, — граф взмахнул рукой, и… ничего не произошло.
— Господин, — нахмурился гвардеец. — Я готов начинать.
— Мы уже начали, — развел руками Булатов.
— Но я же ничего не почувствовал, — растерялся тот. — Обычно во время отравлений ощущения появляются практически сразу. Или вы сделали так, чтобы я не испытывал страданий?
— Не, страдать тебе все равно придется, — усмехнулся Михаил. — Такое бывает, особенно у больных бычьей чумой!
— Бычьей? Что? — растерялся боец. — Но ведь юный артефактор говорил, что его артефакт поможет только от отравлений, а не от болезней.
— Возбудитель бычьей чумы вырабатывает огромное количество ядов и токсинов, — похлопал его по плечу граф. — Так что удачи тебе! Будем надеяться на это юное дарование.
— Юное дарование, ты давай, не подведи! Лечи скорее! — согласился гвардеец. — Мне только сорок два года, я слишком молод, чтоб умирать!
— Сейчас-сейчас, — сразу засуетился Ларри и стал активировать свой артефакт. — Надо только закрепить его в штатное артефактное место, и останется только… Всё! Можете активировать!
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая
