Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестокий космос (СИ) - Быченин Александр Павлович - Страница 23
Между тем путь наш лежал далее, по лестнице на второй этаж. Совершенно обычной лестнице с пролётом посередине, разве что из какого-то местного — и довольно красивого — камня. Плюс двустворчатые двери, сейчас распахнутые, дабы не препятствовать хождению туда-сюда. Лифт я тоже заметил — если, конечно, правильно определил назначение сдвижной створки, порядочно утопленной в стенной панели — но мэр предпочёл добираться на своих двоих, а мы ему препятствовать в этом не стали. Вряд ли нас заманивают в ловушку, такого я бы от Голдстейна ждал, но никак не от Хименеса. Тем более что его молчаливый охранник с антикварной ружбайкой отстал аккурат в приёмной, заговорив с одной из брюнетистых и, пожалуй, миловидных секретарш, и дальше мы пошли в компании одного лишь мэра. А что такое его самопал против моего «калаша» и кастомного «кольта» Макса? Про репортёршу молчу, на её стрелковые рефлексы надежды никакой. А вот на профессиональные — очень даже! В отличие от меня, она и здесь, в здании, головой крутить не стеснялась. Да и клеркам уделила гораздо больше внимания, чем мы со старшим техником. Видимо, в знакомой стихии очутилась, и начала на автомате выявлять сходства и различия. Потом, кстати, надо будет её расспросить, что она там надумала. Глядишь, и пригодится.
Мэр всё это время вышагивал с совершенно непробиваемым видом, на колонистов поглядывал свысока, а нас демонстративно игнорировал, в том смысле, что не докучал разговорами, а целенаправленно пёр к цели. Какой именно, выяснилось сразу же, как мы оказались на втором этаже, в холле чуть поменьше, чем у парадного входа, но схожего по компоновке и наполнению. Едва миновав дверь и дождавшись, когда мы все трое тоже войдём в помещение, он хлопнул ладонью по сенсору на стене, активировав внутренний защитный контур, и с видимым облегчением выдохнул:
— Ну наконец-то! Знали бы вы, сеньоры… и сеньорита! Знали бы вы, как давит ответственность! Слова лишнего боишься сказать, чтобы не истолковали превратно!
— Ответственность перед избирателями, сеньор Хименес? — не упустила возможности уточнить Джули.
— В том числе, — кивнул мэр. — Но куда больше перед самим собой. Народ у нас здесь горячий, склонный к скоропалительным решениям и скандалам, вот и приходится держать лицо. Давить, так сказать, авторитетом. Иначе мигом бунт устроят.
— А есть повод? — удивился теперь уже я.
— Ах, оставьте, сеньор Болт! — всплеснул руками мэр. — С каких это пор людям нужен какой-то повод? Достаточно самой возможности! Это же одно из немногих доступных на этой планете развлечений! Потрепать нервы мэру Хименесу, поколотить парней из его охраны, а его самого публично унизить, чтобы не забывал, кому именно обязан своим положением, да и…
— … разойтись по делам? — невозмутимо закончил мысль градоначальника Макс.
— Именно так, сеньор?..
— Зовите меня Митрич, так всем будет проще, — воспользовался общеупотребительной версией старший техник.
— Мит-рес? — с трудом выговорил мэр.
— Ну, или так, — не стал возражать Макс. — Но вам и впрямь не позавидуешь. С одной стороны, все от вас чего-то требуют, а с другой — желающих занять ваше место что-то не наблюдается.
— Вы поразительно точно ухватили суть, сеньор Митрес! — похвалил моего друга мэр. — Вот и представьте теперь, какая на мне ответственность! Кстати, пройдёмте дальше, ко мне в кабинет. Здесь нас тоже не подслушают, но там у меня есть замкнутая система кондиционирования с фильтрацией, а ещё компьютерный терминал. Вы же именно его спрашивали, правильно?
— Угу, — кивнул я. — А этот терминал… он ваш? В смысле, вы его с собой привезли, или?..
— Или, — подтвердил моё предположение Хименес. — Это часть местной инфраструктуры, мы её оживили… наконец. Почти через год после основания Колонии! Было трудно, но мы справились!
— А можно пообщаться с тем ценным специалистом, который оживлял здешнюю технику? — на мгновение опередил меня Макс.
— К сожалению, нет, — помотал головой мэр. — Он был откомандирован в Рио-Плата, ещё до того, как… ну, вы поняли. Должен был работать по профилю. От него первого мы и узнали, что там неприятности. А потом он пропал со связи, так что, боюсь, его мы уже ни о чём не спросим…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, сеньор, не будьте таким пессимистом! — попыталась успокоить Хименеса Джули. — Вы же молодцом держались! А теперь, когда пришла помощь, раскисли! Можете мне поверить, лейтенант Болт и его люди — лучшее, что есть в «Альфа-корпусе»!
— А вам это откуда знать, сеньора? — не повёлся Хименес. — Вы, уж простите, как-то не вписываетесь в их компанию. Вы какой-то… узкий специалист? Учёный, быть может? Биолог? Зоолог?
— Скорее, треполог, — ухмыльнулся я.
— В каком смысле, сеньор? — напрягся мэр.
— В прямом, сеньор Хименес, в прямом. Она журналистка, — сдал я девицу с потрохами.
— Ну и зачем⁈ — изменился в лице градоначальник. — Мало нам своих неприятностей, так нас ещё и на всё Колониальное содружество ославят⁈
— Не вас, сеньор, — помотала головой репортёрша. И не удержалась от мстительной улыбочки: — Героев из «Альфа-корпуса», что всегда спешат на помощь к страждущим! Вы в данной драме всего лишь пострадавшие, господин мэр. И лично вам, увы, уготовлена участь стенающего на камеру чинуши. И ещё бы неплохо позаламывать руки в бессильной ярости, для антуража! Впрочем, как я поняла, вам не привыкать! Зато, если хорошенько надавить на жалость, можно собрать неплохую гуманитарку.
— Насколько неплохую? — деловито уточнил мэр, моментально забыв о мимолётной неприязни к представителям второй древнейшей профессии.
Н-да… и этот человек только что нам жаловался, что он не на своём месте, а потому у него постоянный стресс? Да в нём же мощный актёрище пропадает! Вон как встрепенулся, когда халявой повеяло! Настоящий градоначальник. И фиг я ему теперь поверю, когда опять ныть начнёт. Кстати, интересно, а Голдстейн его раскусил, или купился? Ладно, потом выясним.
— Думаю, пока тема ещё не приелась, а это пара недель минимум, соберём вам запас продовольствия примерно на год, — обрисовала радужные перспективы репортёрша. — Но тут уже вам самому постараться придётся. Зрители, особенно когда находятся далеко от проблемных мест, к особой жалости не склонны. Могут посочувствовать, но исключительно на словах. Впрочем, у вас получится, сеньор Хименес. Я уверена. Если, конечно, будете меня слушаться. И станете сотрудничать.
— Так-так-так, — побарабанил по собственному пузу пальцами мэр. — А вы, простите, из какой газеты?
— Не газеты, — мотнула головой Джули. — Я представляю портал «Новости Содружества». Мы второй по охвату аудитории в нашем секторе…
— Да, я ваш сайт знаю! — прервал её Хименес. — Пожалуй, может сработать. Я согласен. Детали…
— … обговорите позже! — прервал я словоизлияния мэра. — Сначала доступ к терминалу!
— Да-да, сеньор лейтенант, конечно! — засуетился Хименес. — Идёмте, что же мы стоим на входе! — рванул он с места в карьер. И внезапно заорал: — Хеньо! Хеньо, ми амиго! Ты где спрятался⁈ Ну-ка, выходи, проказник!
Мы с Максом обменялись взглядами — я недоумённым, а он безразличным — и, не сговариваясь, двинули следом за мэром. Единственное, скорость прибавлять не стали. Хименес местный, а нам, новичкам, и споткнуться недолго — хлама в комнате не просто много, а очень много. Вон, только довольно узкий проход и свободен. Джули, что характерно, пристроилась чуть позади нас, как мне показалось, украдкой успевая запечатлеть обстановку на камеру.
— Хеньо! — продолжил между тем разоряться мэр. — Ну где же ты? Выходи, негодник!
— Слушай, я никак не пойму, это он секретаря зовет, или?.. — с тонким намёком на толстое обстоятельство поинтересовался я у Макса по-русски.
— Э-э-э… думаешь, наш мэр из нетрадиционных? — озадачился тот. — Хотя да, усища роскошные. И грудь волосатая. А сапоги?.. Вы видели его сапоги? И впрямь наводит на нехорошие мысли… а, Юль?
— Вот вы сплетники! — возмутилась та, но высказать всё, что о нас думает, не успела, вместо этого испуганно вскрикнув.
- Предыдущая
- 23/96
- Следующая
