Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арин (СИ) - Соколова Анюта - Страница 46
– Что тебе угодно? – вновь властно повторил Дирин.
– Да, собственно, ничего, – пожал плечами Керт. – Хотел поглядеть на тебя напоследок. Ведь мы были когда-то друзьями.
Лицо лорда исказила гримаса.
– Тогда я не знал твоей истинной натуры. Твоих безумных планов.
Маг усмехнулся.
– Разве стряхнуть с себя власть Храмов и самим распоряжаться в Авендуме – это безумие? Приструнить зарвавшихся людишек? Прибрать к рукам неиспользуемые земли?
– Попробуй, – неожиданно беззаботно отозвался Дирин. – Положим, людей ты завоюешь. Храмы, где остались одни старики и старухи, – тоже. Но Лес, Керт… Духи Леса… Сомневаюсь, что они позволят тебе нарушить Договор.
– Да видел я твоих Духов! – злобно выкрикнул Керт. – Тупые твари! Я верхом на них ездил! Жадные Жрицы запугали вас, и все твердят: «Ах, Духи! Ах, мирцри!» Послушай – я специально изловил парочку, чтобы понять, на что они способны. Обыкновенные животные из тех, что населяют Лес. Где кара за святотатство? Где обещанное возмездие?
– Возможно, ближе, чем ты полагаешь, – ответил лорд, заставив меня вздрогнуть.
Керт с тревогой оглядел его, затем успокоился.
– Что тебе ещё остаётся, как не болтать о возмездии. Сын твой у меня в руках, тот, кого я посажу вместо него, будет мне послушен. Всё выйдет по-моему, Дирин. Мне даже не пришлось тебя убивать – сам скоро сдохнешь.
– Но ты зачем-то пришёл, – губы умирающего изогнулись в презрительной усмешке, – явно не за тем, чтобы просто помучить. Так что тебе нужно?
– Свиток, – маг склонился над постелью. – Отдай его мне. Тогда смерть твоего сына не будет мучительной и долгой.
– Ты опоздал, – мне показалось, что в голосе Дирина послышалась радость. – Свиток у меня забрали.
– Кто?!
– Если я скажу тебе, что за ним пришёл сам Лиэйраль, ты мне поверишь? И имя Рион тебе ни о чём не скажет… За Свитком пришли Духи, Керт. Духи нашего мира. Ты можешь убить меня и моего мальчика, устроить резню в Авендуме… Тебе уже ничего не поможет. Я верю в неё – Последнюю Надежду…
Керт в порыве ярости вцепился в плечо лорда.
– Что за надежда?
– Узнаешь, – бледное лицо Дирина перекосилось от боли, но голос остался твёрдым: – Зря ты издевался над Пророчеством. Я, больной, страдающий старик, стоящий одной ногой в могиле, могу лишь посочувствовать тебе.
Маг отдёрнул руки. Выругался. И исчез. Я знала, что он отправился к ожидавшей его Таре и грузу из трёх неподвижных, но пока живых тел. И знала, что в любой момент могу догнать его. Потому я сдёрнула с себя Покрывало Невидимости и приблизилась к Дирину. Сейчас мне это показалось важнее, чем догонять Керта.
– Лорд Дирин…
Он с трудом повернул ко мне измождённое лицо. Взгляд его глаз, то зелёных, то светло-серых, остановился на мне с какой-то затаённой печалью.
– Мой лорд, Свиток забрали Духи? Не Тара, не…
Он прервал меня лёгким наклоном головы.
– За ним пришли Лиэйраль и Рион. Я видел их, как сейчас тебя. Они могли просто забрать его, но почему-то решили поставить меня в известность.
Я глубоко вздохнула. Разум отказывался воспринимать происходящее. Слишком нереально было услышанное мною. Да и вся эта сцена выглядела нереальной – я возникла у постели лорда, и он не был ни удивлён, ни напуган появлением из ниоткуда незнакомого человека, задающего вопросы на темы, причастность к которым тянула, самое малое, на пожизненное заключение.
– Вы ведёте себя так, будто ждали меня, – выдавила я.
– Меня предупредили о твоём появлении.
– Кто? – растерялась я. – Орри?
Дирин тихо рассмеялся.
– Да-да, и Орри тоже. Ты тот маг, что трижды спасла ему жизнь. В Мердене, Ские и здесь, в Эрлинге. Наклонись, девочка, мне тяжело говорить, а появление этого идиота Керта оставило меня совсем без сил.
Мне пришлось залезть на край высоченного ложа.
– Если не подводит память, тебя называют Арин. Арин… помоги моему сыну. Из него получится хороший лорд. Лучше, чем был из меня.
– Что толку спасать жизнь одному, когда скоро весь мир перестанет существовать! – вырвалось у меня с горькой обидой. – Ваши духи, случайно, не сказали, как этого избежать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ты не думала об этом прежде. Не думала, спеша сюда, стремясь помешать Керту помучить угасающего старика. Ступай к Орри, Арин. Ты сама знаешь все ответы.
Он медленно закрыл веки, давая понять, что разговор закончен. Я секунду сидела без движения. Духи, Лиэйраль, Рион, Свиток. Пророчество. Надежда.
На что мне, леший, теперь надеяться?!
Кинула Сеть и прыгнула, едва почувствовав Рэя. Он был уже в конюшне и седлал лошадей. При моём появлении буркнул не оборачиваясь:
– Я опоздал… Они забрали Дилону… и Лоту тоже.
Что ж, я старательно готовилась услышать это и не дрогнуть. Ведь сама допустила произошедшее. Но Страж, не подозревая об этом, винил себя.
– Рэй, – не выдержала я, – Рэй, послушай… Они их не тронут.
– Как же, не тронут! – он бросил поводья и гневно повернулся ко мне. – Держи карман шире! Может, в этот самый момент их уже убивают!
Голос его сорвался на крик.
Мне стоило огромных усилий сдержать себя.
– Рэн-эйр-Эй, – я старалась чётко выговаривать каждый слог его звучного имени, – задумайся, почему забрали только Орри и девушек? Почему мы с тобой невредимы и на свободе? И, хоть я не таясь творила заклятия, мне не удосужились помешать?
Он тихонько охнул.
– Мы нужны им живые…
– Не «им». Таре. И не «мы». Этой треклятой Жрице необходимо, чтобы я вернулась к ней. Пришла по собственной воле, своими ногами! И, пока у неё Лота, Орри и Дилона, она знает, что я на привязи. Вот увидишь, она их будет беречь как зеницу ока.
– Но Керт!
– Что ей Керт? Она не доверит ему пленников и вообще держит его на коротком поводке.
– Значит, ты вернёшься?
– Если я вернусь, пленные будут ей больше не нужны.
– Так что ты собираешься делать?
– Не ори! Ты запрягал Звёздочку? Продолжай, очень своевременное занятие. Поедем за ними следом и посмотрим.
Он сердито фыркнул и отвернулся. Чем я могла его утешить? Моей слабой уверенности в себе хватало лишь на то, чтобы унять дрожь в коленках. Закрыв глаза, я кинула Сеть. Не скрываясь – какой смысл? Тара, естественно, поджидала меня в получасе езды от Эрлинга. Похищенные были живы. А отряд Керта понёс существенные потери и теперь составлял шесть итлунгов и ни одного человека. Так тебе, голубчик. Не суйся под Броню.
Чего ты добиваешься, Тара? Неужели надеешься, что я присоединюсь к тебе? Плюну на близких мне и стану на пару с тобой править миром?
«Эй, кого это ты назвала близкими? – язвительно подметил мой внутренний голос. – Лорда и леди Эрлинга?»
Да хотя бы! Не отдам я их ни Керту, ни тебе, Жрица. Потому что… а просто – не отдам!
Мы миновали ворота дворца и поехали по притихшим улицам города. Широкие, вымощенные булыжниками, окружённые прямыми рядами высоченных, четырёх, пяти, даже шестиэтажных домов, они хранили ночное безмолвие, нарушаемое лишь эхом цокота копыт наших коней. Я задрала голову: на тёмном небе горели тусклые звёзды.
Куда ты едешь, Арин?
А леший его знает…
***
– Нет, вы поглядите на неё!
Голос Неды звучит издевательски и чудовищно громко.
– В Айрепрáнх она собралась, на поиски Затерянной обители! Даже продукты на дорогу запасла! Долго готовилась, известное дело! А отец родной мучайся, куда дочка делась – лихие люди извели, в Лесу затерялась?
Я гордо молчу. Чтоб я – да заблудилась в Лесу? Отец в жизни в это не поверит. К тому же я ему записку оставила. Он что, не прочитал? Или… ой, я же забыла уточнить Проявляющее Заклинание. Руны не проявились, как я рассчитывала, через полдня после моего ухода. Вот из-за чего столько шума.
– Если бы я вовремя не возвратилась с Пинéги, не нашла тебя и не вернула, чтоб ты сейчас делала, маг ты недоученный? Простое заклинание напутала!
Прекрасно бы жила. Зарабатывала бы целительством. Уж прокормиться бы недолгое время каникул точно бы смогла! А та найденная мной в старой книге карта указывала точное место обители, где, по легенде, заточена душа Святой Вилéйги, леди Айренпраха, затерянного города. Как утверждает легенда, душа Вилейги явится тому, кто найдёт развалины башни замка…
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая
