Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубиновый маяк дракона - Урбанская Дарья - Страница 49
– Узнаешь?
– Ф-фабиана? Но… – Я подбежала к новоявленной девушке. – О, хранители! Это, правда, ты? Но как? Я думала, ты погибла. Фабиана, Фабиана…
– Я здесь, Белинда, – к нам подошел дроу. – А это Ярро в моем теле. Помнишь, я говорила, что ведьма поменяла наши души?
Спустя несколько минут я забилась в дальний угол кровати и слушала самый невероятный и неправдоподобный рассказ в своей жизни. Черная ведьма? Да их уже и не найти, переловили и передушили всех… Иномирянин? Это вообще звучало как бред захворалого воображения.
Я все больше склонялась к мысли, что Фабиана повредилась головой при обвале корабельной переборки.
«Но почему этот дроу поддерживает игру? В чем его выгода?»
Когда в комнату вошел Анарендил, я бросилась было к нему, но не дойдя последнего шага, испуганно замерла.
«Он ведь тоже мужчина…»
– Laitale gil[12], маира ле Гранж, – выдохнул Анарендил. – Как ты? Тебе нужна помощь целителя? Где остальные?..
39. Анарендил
Я хотел было усадить маиру ле Гранж на постель, но она шарахнулась от меня, как от хворого, и я все понял без слов. Когда-то меня по праву считали лучшим целителем Йолли, и я, конечно, мог бы пропустить через себя природную магию и заживить ее тело, дать больше сил. У старой мельницы я так поступил с Ярро. Но маира ле Гранж пережила слишком много зла, чтобы вытерпеть еще и мои целебные объятия. Пришлось спуститься вниз и прибегнуть к более сложному способу – сварить целебный отвар.
Вернулся я с дымящейся кружкой и подал ее маире ле Гранж, жмущейся у стенки на кровати.
– Белинда, дорогая, – мягко начал я, – твои друзья и команда «Рассветного луча» тоже… Эм-м… Мы могли бы отыскать их на рыночной площади?
Маира ле Гранж покачала головой, а кружка в ее руках дрогнула.
– Пей, дорогая, пей, это целебный отвар, тебе станет легче. Может быть ты видела, куда их увели? – Я все еще теплил в душе надежду, что хоть кому-то удалось избежать смерти.
Она бросила на меня странный, полный злости взгляд и неожиданно рассмеялась. Заливисто, громко, звонко – так смеятся благородным девам не пристало. Секунды шли, Ярро и Фабиана недоуменно переглядывались, я же протянул было руку, но Белинда вновь дернулась от меня, расплескав остатки отвара.
– Не трогайте меня! – взвизгнула она. – Видела ли я? Хотите знать, что именно я видела?!
– Кого, – поправил я настойчиво, – Ливемсира, быть может? Элиниэль? Капитана Лаирасула?
– О, капитана? Да-а-а, капитана видела, – она болезненно усмехнулась, а потом вдруг рявкнула: – Но не того!
Белинда со злостью запустила кружку в стену. Потом снова хохотнула и принялась судорожными движениями переплетать косу.
– Маира ле…
– Еще разочек, медуза вислоногая… – Она дернула себя за волосы вырывая светлый клок. – Еще разочек.
– Эй, успокойся! – подскочил к ней Ярро и перехватил за запястье, не давая драть косу. – Все позади, все уже в прошлом…
Она распахнула рот в крике, но звука не было. Глаза ее закатились, и смотреть на это было страшно. Я не выдержал, обхватил маиру ле Гранж под грудью, она выгнулась дугой, но я все равно держал и насильно передавал ей целебную силу природы, шепча сонное заклинание. И только когда она обмякла в моих руках, произнес:
– Такое не просто растворить в тумане прошлого, Ярро.
– Ублюдки, – прорычал он, помогая мне уложить Белинду в кровать. Его тонкие девичьи руки тряслись. – Твари. Скоты.
– Они… Они…? – Фабиана, стоящая у окна, всхлипнула, и по смуглой коже дроу потекла слеза.
– Со временем ей станет легче. Когда-нибудь… – Я поднялся и принялся вышагивать по комнате. – Но чтобы это время наступило, нам надо завершить наши дела здесь. Итак, что у нас есть?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Работорговец сообщил, что корабль «Буйная Изольда» через пять дней отплывает на запад, – Ярро выдохнул и перешел на деловой тон. – Это же тот корабль, что на вас напал. Может, пленные эльфы еще на нем?
– А другие адепты? – вмешалась Фабиана. – Нас ведь одиннадцать было.
– Наверняка и они, – успокоил ее Ярро. – Вдруг эти нелюди хотят получить за пленников выкуп?
– Сомнительно. В нашу акваторию они зайти не посмеют, как и в Сивельскую. Они хоть и пираты, но не идиоты. Грозовая магия сильна в свободных морских просторах, но ограничена Барьерами.
– Это та воздушная стена, сквозь которую мы со скрежетом проплывали? – уточнил Ярро.
Я кивнул. А Фабиана, присевшая на край кровати, вдруг издала короткий смешок.
– Вот только ты в истерику не впадай, окей? – Ярро плюхнулся перед ней на пол, повернувшись спиной. – На вот лучше лохмы мои-свои обратно заплети, а то я чесслово обрежу их к чертям собачьим.
– Только посмей! Сейчас все приберу. – Она запустила руки в каштановые волосы на голове иномирянина. – И истерить я не собиралась. Просто вспомнился ректор Райдонс, который так величественно парил в небе, закрывая солнце. Как он взмахом широких крыльев направил воздушный поток в паруса «Рассветного луча». Традиция – на удачу, – она снова не сдержала смешка. – Нет, ну каков подлец, а?
Я выслушал их рассказ и покачал головой. Все же надеялся, что впечатлительная маира обозналась или что-то напутала. Не мог дракон, да еще и ректор сивельской академии водить дружбу с пиратами. Это все равно что мучиться от жажды, но дойдя до ручья, броситься лизать с камней соль.
– Ладно. – Я решительно сжал кулаки, переходя ближе к делу. – У нас есть пять дней, чтобы все выяснить, или… или же угнать «Изольду».
– Ренди, не кипишуй, – остудил мой пыл Ярро, – для начала и вправду лучше все выяснить. Мы влипли в эту историю и будем держаться вместе. Но посмотри на нас – в таком виде мы на подвиги не способны. Дождемся Сибель, заставим ее если не отправить меня домой, то хотя бы поменять нас обратно. С телом дроу я управлялся лучше, чем с девчачьим.
В речи иномирянина хоть и проскальзывали диковинные слова, однако он говорил верные вещи. Фабиана тоже поддержала эту идею:
– Согласна с Ярро. Я хочу назад в свое тело, – кивнула она и потупилась под моим взглядом. Видеть такую естественную девичью реакцию в исполнении здоровенного дроу – та еще странность.
– А ведьма-то где? – поинтересовался я. – Хотел бы я взглянуть на столь редкий экземпляр.
– Еще утром ушла записываться на прием к Крэйгу. В местную библиотеку. Так и не вернулась.
– Ренди, ты ведь туда же ходил, – напомнил Ярро. – Не видел…
– Uquetima, ukarima… – протянул я и потер виски. – Только не говорите, что это та наглая девица с растрепанным пучком на голове…
Я остановился в центре мощеной площади возле огромного пня, отдавая дань уважения давно почившему онодриму:
– Quel kaima, Ent[13].
Нам довелось говорить однажды, в те далекие времена, когда я был совсем юн, онодрим – раскидист и мудр, а небо над Изола-Неббиосой рассекали рубиновые крылья грозовых драконов.
Я развернулся и зашагал к главному входу в замок, бросив мимолетный взгляд на боковую дверь, что вела на маяк. Бледный свет молодой луны обнимал тянущуюся к звездам башню, даря старым каменным стенам холодный сине-голубой оттенок. С моря тянуло солью, прохладой и свободой. Но я не мог позволить себе такой роскоши. Долг и ответственность перед страной и своим народом толкали вперед, в логово врага.
– Мне назначено на восемь, – проинформировал я пиратов, охранявших вход.
– Метку, – потребовал один из здоровяков. Он взглянул на змею, охватывающую мое запястье, и одобрительно кивнул.
– Раз назначено на восемь, то и восемь золотых за вход, – осклабился другой пират.
- Предыдущая
- 49/82
- Следующая
