Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубиновый маяк дракона - Урбанская Дарья - Страница 33
– У меня есть мысли, но мало сил, – наконец произнес он, когда я закончил изливать душу. – Говорить сложно. Маира Сотье варила зелье… То есть должна была сварить.
– Что надо делать? – быстро сориентировался я.
Проблему незнания лечебных растений я решил просто – закинул в котел все травы, что сам же ранее вытряхнул, посчитав мусором. Заварил их как обычный чай. А вот эльф меня разочаровал, напился зелья и впал в долгий сон.
Побродив по кораблю, я в итоге взял в одной из кают тюфяк и задремал неподалеку от эльфа, пока прохлада ночи не выдернула меня в реальность. Ясное черное небо было усыпано мириадами сверкающих холодным светом звезд. Я зябко поежился и укрылся пледом по самый подбородок. Осознание того, что засыпал я без всякого покрывала, медленно достигло изнуренного мозга. Я резко сел и огляделся. Эльфа рядом не было.
– Эй! – Ответом мне послужил лишь мерный плеск волн. – Вот блин! Эльф, ты где?
Я закутал в плед худые девчачьи плечи и побрел вдоль левого борта. Пропажа обнаружилась в одной из кают, где у самого входа лежало скрюченное тело парня. Эльф перетащил в эту комнату зачарованный котел и теперь распевал над ним медово-тягучие слова, периодически подкидывая в варево пучки трав, подливая капель из маленьких округлых пузырьков, которые он извлекал из стоящего рядом сундука. Светлые волосы больше не висели грязными окровавленными колтунами, а были сплетены в аккуратные чистые косицы.
– Даже переодеться успел, – прокомментировал я с завистью. Эльф бросил на меня короткий взгляд и вернулся к зелью. Из котла вырвался сноп неестественно-зеленых искр. – А ты точно эльф, а не ведьмак?
Тот лишь неопределенно качнул головой и продолжил странные песнопения. И только когда закончил, окунул в зелье кружку и протянул мне.
– И что это?
– Пей. Твой магический резерв пуст. Нам нужно восстановить силы.
– Это поможет мне вернуться в свой мир? – Я опасливо сделал глоток, но, вопреки ожиданиям, почувствовал мягкий пряный вкус.
– Нет, но облегчит жизнь в этом. Послушай, Ярро, колдовство черных ведьм признано крайне опасным как раз из-за подобных ритуалов. Время ведьм закончилось Мертвой Пустошью. А ведь раньше это были цветущие плодородные земли. Но черные зашли слишком далеко в своей вседозволенности. Они обрекли на смерть тысячи невинных, что населяли тот край. Люди, эльфы, дроу – все, кто жил там в то время, – погибли. Животные переродились в опасных тварей, которые жаждут крови и пожирают друг друга. Грозовые драконы и вовсе лишились своего родового гнездовья, а их клан угас – великая трагедия их народа. А сами ведьмы растеряли свои души в сером тумане. Так что, нет, Ярро, – развел руками посол, – переместиться в другой мир означает вновь провести черный ритуал, а это неприемлемо.
– Неприемлемо?! Какое, к чертям собачьим, неприемлемо?! – Я подошел вплотную к эльфу и смял тонкими женскими пальцами ворот его рубашки. – Я что, по-твоему, должен всю свою жизнь провести в бабском теле?!
– Скажи спасибо звездам, что ты хотя бы не гном. Человек – уже хорошо. К тому же – маг.
– Женщина! Я – жен-щи-на!
– Девушка, – уточнил он, аккуратно отцепил мои руки и поправил ворот рубашки. – Молодая девушка, перспективный маг-артефактор. Не так уж и плохо. А вот маире Сотье, если я все верно понял из твоего рассказа, видимо досталось тело дроу, компания ведьмы и нелегальный корабль, полный контрабандистов, идущий на остров Дохлого Кита. Вот за нее я весьма беспокоюсь.
– Значит, и мы отправимся туда же! – рявкнул я. Моя нервная система явно начинала сдавать. – Я найду эту криворукую ведьму и заставлю ее все исправить!
– Проведение ритуала обмена душ запрещено законом и…
– Да пошел ты со своим законом!
– Благородные девицы так не выражаются. Запомни на будущее. Пригодится. А теперь давай воздадим почести погибшим и отправим их тела к хранителям моря. А с рассветом возьмем курс в западные земли.
– Ну коне-е-ечно, – саркастично протянул я. – Так ведь проще всего – свалить в закат. Можно даже устроить праздничную вечеринку в честь возвращения и жить себе дальше, любуясь лесами, лугами, травами и… от чего там еще эльфы тащатся? Красота же, да?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я вернусь домой, – сухо и твердо произнес он, – доложу о случившемся и возглавлю поисковый отряд. Я найду тех, кого забрали на «Буйную Изольду».
– Вторую, – уточнил я. Почему-то показалось, что именно этого слова не хватало в высокопарной речи эльфа.
В тот же миг он прижал меня к стенке, а выпавшая из рук кружка глухо стукнулась об пол.
– Что ты знаешь? Джоел успел тебе что-то рассказать? Говори!
Я смутно предполагал, что Джоел – это тот любитель распускать лапы, которого я с ходу укокошил внизу. А еще я отчетливо уловил, что эльф успел не только переодеться, но и помыться. Пахло от него теперь свежескошенной травой и еще чем-то незнакомым, приятным, но никак не вяжущимся с агрессивным поведением.
– Где твои манеры, эльф? Я ведь благородная девица, а ты зажимаешь меня как портовую шлюху.
– Velanenye elyo tundosse![6]
– Взаимно, остроухий. Ranco enyal[7].
Эльф скривился, но руки все-таки убрал и даже отступил на два шага.
– Поговорим спокойно. Расскажи все, что знаешь про «Буйную Изольду».
– Да не знаю я ни Изольду, ни Джоела.
– Но ты сказал – вторая. Изольда вторая.
– Это всего лишь отголоски чужой памяти. Уверен, что не девичьей. Та в основном о голом мужике с чешуей грезит. А вот настоящий дроу… Будь я в своем мире – назвал бы его довольно криминальной личностью. И контакты с пиратским кругом у него были неплохие. А эти вспышки воспоминаний меня порядком достали. Чувствую себя шизиком-сплитом.
– Попробуй вспомнить что-то еще. Где швартуется «Изольда»? Куда увозят пленных? Это очень важно! Пойми. Жизнь эльфов и магов в опасности.
– А моя жизнь? На нее тебе плевать?
– У тебя она хотя бы есть. Пусть такая, но есть. Я знаю, что ты не согласен с этим положением. Обещаю, звезды свидетели, в Йолли мы соберем совет и рассмотрим твою ситуацию. Возможно, найдем приемлемое решение. Но сейчас те, кто плыл на этом корабле, в гораздо большей опасности.
– Соберем совет? Рассмотрим ситуацию? И сколько времени уйдет на это? Я из России, эльф. Я знаю, что такое бюрократия! И вариант «возможно» меня не устраивает.
– Посмотри. – Он взял меня за запястье, подвел к выходу из каюты и указал на бездыханное тело. – Посмотри на него. Маир Нолде Роттен – адепт академии магических искусств. Плыл учиться по обмену. Разве он заслужил такое? А Элиниэль? Она судовой целитель, это была ее четвертая поездка через море. Представляешь, что пираты могут с ней делать? Прямо сейчас, в эту самую минуту. Пожалуйста, Ярро, если ты что-то знаешь, скажи!
Я вздохнул, принимая правоту эльфа. Никто не заслуживает такого. Но как вызвать чужие воспоминания?
Я аккуратно обошел Нолде, поднялся на палубу и вдохнул свежий морской воздух. На горизонте чернота неба уступала первым всполохам пробуждающейся зари.
– Окей, гугл, давай покопаемся в чужой оперативке…
Обрывки фраз, чужие голоса, круговерть картинок обволокли разум, вызывая тошноту. Наконец я, кажется, нашел, что искал:
– Грубый шрам от виска до подбородка стягивает кожу так, что один глаз сполз ниже другого. И волосы на поврежденной стороне отсутствуют, зато другая часть головы – будто с гривой.
– Это капитан «Изольды». – Эльф, прихрамывая, подошел ближе. – Ты его знаешь?
– Нет. Но все дороги ведут в Рим, а точнее на остров Дохлого Кита. Мне ведьма, тебе Крэйг.
– Так зовут капитана?
– Нет. Крэйг – хозяин Дохлого Кита, и он знает капитана «Изольды».
Эльф устало потер переносицу.
– Ладно. Сначала вернемся в Йолли, сообщим…
– Это далеко? – перебил я.
– Недели две пути. Примерно. При попутном ветре. Мы сильно отклонились от курса, когда пытались уйти от погони.
- Предыдущая
- 33/82
- Следующая
