Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непримиримые разногласия (ЛП) - Браун Сандра - Страница 51
— Теперь это от меня не зависит. Я взяла самоотвод.
— В сложившихся обстоятельствах это было этичным поступком. Но ты не выглядишь слишком счастливой из-за этого.
— Я чувствую себя обязанной людям, которые доверяют мне и моей работе. Я не хочу их подводить.
Изучая ее, Конрад задумчиво нахмурился.
— То, что произошло между тобой и Кроуфордом, сделало тебя плохим судьей?
— Нет. Наоборот. Он заставил меня многое осознать и принять. Раньше я видела только черное и белое.
— Продолжай в том же духе, Холли, и перестань себя корить. Я разочаровал очень многих, я в этом эксперт, и могу сказать по опыту, что чем больше ты беспокоишься, что кого-то разочаруешь, тем больше по-настоящему их разочаровываешь. Страх подвести кого-то становится естественным состоянием.
— Я приму это к сведению.
Они обменялись улыбками, затем он посмотрел через дверь на Кроуфорда.
— Я бы хотел видеть его счастливым.
— Сегодня я впервые увидела его с Джорджией. С ней он счастлив, светится изнутри. А почему бы и нет? Она очаровательна.
— Правда? — в его слезящихся глазах вспышка радости почти мгновенно сменилась печалью. — Он не позволяет мне видеться с ней.
Холли было ясно, как глубоко этот отказ повлиял на Конрада.
— Возможно, он передумает.
— Нет, нет. Я его не виню. Не хочу, чтобы внучка знала меня таким, — он махнул на себя. — Старый алкаш, борющийся каждый день, чтобы оставаться трезвым? Нет. Если когда-нибудь настанет день, когда он захочет познакомить ее с дедушкой Конрадом, то пусть покажет мою фотографию тридцатилетней давности, когда меня боялись самые подлые сукины дети в этом штате. Когда я был проклятием лучших адвокатов защиты и пользовался величайшим уважением судей, — он подмигнул. — Я бы хотел, чтобы он рассказал ей о том, каким я был раньше, — его улыбка была задумчивой. — Я был бы горд, если бы внучка узнала меня в таком свете.
***
Кроуфорд оглянулся через сетчатую дверь, интересуясь, о чем Холли и его старик говорили с таким увлечением. Раздраженный тем, что трижды безуспешно набирал один и тот же номер, он описал круг по двору, набирая его еще раз.
— Давай, давай, придурок. Я знаю, что ты там.
На этот раз на звонок ответили робким:
— Алло?
— Ньюджент?
— Перестань мне звонить. Я не могу с тобой разговаривать.
— Где Нил? Я пробовал каждый номер по нескольку раз.
— Он отпросился, чтобы пойти на ужин с семьей.
— Мне все равно, как тебе это удастся, просто найди его и скажи, что нужно получить ордер на арест Пэта Коннора. Джозеф Патрик Коннор. Он есть в списке сотрудников полиции, которые были на дежурстве и находились в здании суда во время стрельбы.
— Я знаю. Его допросили и отпустили.
— Ошибочно. Напиши мне адрес Коннора. Кроме того, скажи Нилу, чтобы он получил ордер на обыск дома и машины. Ты запомнил? Запиши, на всякий случай. Скажи Нилу, чтобы он встретил меня в доме Коннора с ордерами. Я поеду первым, удостоверюсь, что он там, и присмотрю за ним, пока не приедет Нил. И очень важно сообщить в офис шерифа, что необходимо привезти Чака Оттермана для допроса.
— Ты шутишь, да?
Кроуфорд крикнул:
— Похоже, что я шучу?
— Нил уже на грани того, чтобы меня уволить. Если я скажу ему, что это от тебя...
— Он не собирается тебя увольнять. Ты племянник окружного комиссара. Не забудь написать мне адрес. Мне он нужен уже сейчас. И если ты все испортишь, Нил будет наименьшей из твоих забот, потому что я сам придушу тебя. Шевели задницей. Ты полицейский или размазня, Ньюджент?
Кроуфорд отключился, взял телефон Конрада и поспешно отправил себе по электронной почте фотографию, где Пэт Коннор разговаривает с Оттерманом. Он шагнул к крыльцу, взбежал по ступенькам, распахнул сетчатую дверь и бросил Конраду его мобильный телефон.
— Думаю, я должен тебя поблагодарить.
— Не думай, будь уверен.
— Это была чертовски безумная идея, которую ты осуществил. Рискованная. Но это дало мне новую зацепку в очень важном деле. Спасибо.
— Я рад, что смог что-то для тебя сделать.
Отец и сын несколько мгновений смотрели друг другу в глаза, затем Кроуфорд взял Холли за руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пойдем.
***
Ведя машину по изрытой выбоинами тропинке к главной дороге, он сказал ей, кому звонил и зачем.
— Мы арестуем Коннора в течение часа. Я предсказываю, что он откажется от Оттермана из-за страха пожизненного заключения, потому что ему грозит смертная казнь, если его признают виновным в убийстве Чета.
— Ты все еще веришь, что за этим стоит Оттерман?
— Кто-то точно стоит. У Пэта Коннора нет ни воображения, ни инициативы, чтобы организовать и совершить такое нападение.
— Предположим, что это Оттерман. Как он заставил Коннора согласиться пойти на убийство?
— У Оттерман, должно быть, есть компромат на Пэта. Он знает какой-то его грех. Карточный долг. Что-то еще. Нужно выяснить, что именно, чтобы иметь козырь.
С этой мыслью он потянулся за телефоном и позвонил Гарри Лонгбоу. Кроуфорд сказал ему, что он опознал стрелка из здания суда.
— Сотрудник полиции Прентисса. Старослужащий с низшим званием. Даже уже не патрульный полицейский. Он обеспечивает безопасность в здании суда. Черт! Я только что вспомнил. Он был одним из полицейских, охранявших Холли на пресс-конференции на днях. Нил сказал мне, что все эти офицеры были проверены.
— Еще один подозреваемый, — протянул Гарри. — Что за претензии у этого Коннора к тебе?
— Не думаю, что они у него есть. Просто он чья-то марионетка.
— Оттерман?
— Первое место в моем списке подозреваемых. Сегодня вечером у них был тет-а-тет в стриптиз-клубе. У меня есть фотография. — Кроуфорд описал встречу.
— Хочешь, чтобы я покопался в этом?
— Не хотелось бы сваливать это на тебя, Гарри.
— У тебя тоже дел по горло. Сейшнс тоже все еще капает. Уже несколько часов не выходил на связь.
— Хорошо. Начните с недавних поступлений на банковский счет Коннора, которые не похожи на зарплату полицейского. Основной зацепкой было бы, если бы вы могли отследить поступление средств неизвестного происхождения от Оттермана.
— У меня уже руки чешутся.
— Обуздай их. Я сомневаюсь, что это будет так просто.
— Я тоже, но, знаешь, мы можем надеяться. Что-нибудь еще?
— Да. Как вы тогда позавтракали с судьей? Понравилось?
Гарри вздохнул.
— Она тебе все таки рассказала.
— Позвони мне, как только у тебя что-нибудь появится. — Кроуфорд отключился и взглянул на Холли. — О чем вы говорили с Конрадом?
— Как сильно он переживает за тебя.
Он фыркнул.
— Вот это шутка.
— Он не говорил об этом напрямую, но его послание прозвучало громко и ясно.
— Забавно, что я так и не получил этого послания.
— Может быть, ты просто не слушал.
Он бросил на нее сердитый взгляд.
— И, возможно, он увидел доверчивую аудиторию для своих слезливых историй. Он сказал тебе, что его не пригласили на мою свадьбу?
— Нет.
— Хм. Это одна из его любимых жалоб. Бет убедила меня включить его в список. Я отказался. Сказал, что если ему пришлют приглашение, то жених на свадьбу не явится.
Увидев упрек на лице Холли, он кисло добавил:
— Прежде чем начнешь горевать из-за бедного Конрада, ты должна знать, почему я был так категоричен. Видишь ли, моя тетя попросила его пойти с ней на мой выпускной. Он пришел, но не видел, как я получил диплом, потому что его вырвало прямо в зале, а когда его попытались увести, он орал и пытался отбиться. Этот выпускной вошел в историю, и его вряд ли забудут.
— Мне очень жаль, Кроуфорд.
— Все это уже не важно. — Его быстрый ответ только подчеркивал, как это для него важно, и Холли, вероятно, это поняла. — Я рассказал только по одной причине, чтобы ты не поддалась очарованию Конрада. Поверь мне, это никогда не длится долго.
Уезжая, он поставил на крышу внедорожника мигалку, но как только съехал с шоссе и приблизился к району, где жила Холли, ее выключил.
- Предыдущая
- 51/72
- Следующая
