Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь черного мага 6 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 10
— Вас тоже поздравляем, Ваше Величество.
Маргарете глянула на меня и поднялась с кресла.
— Бросьте, можете меня также по-прежнему звать по имени, госпожа Райнер, — она улыбнулась и глянула на кузин. — Сирше, Ренни, вы тоже.
Она глянула на подошедших к нам следом Тею и Энгуса и недобро прищурила глаза.
— Остальных, это не касается.
— Простите Ваше Величество, — отозвалась Тея с улыбкой, взглянув на Маргарете, но в действительности обращаясь ко мне. — Это я настояла, чтобы господин Прегиль захватил нас с собой. У нас с Энгусом к вам просьба. Если не ошибаюсь, в вашей власти заключить законный брак.
— Эм… — только и сказал я. — Прямо сейчас? Неожиданно.
Я обернулся к Маделиф.
— Харди, я давно не нуждаюсь в разрешении матери, — тихо шепнула мне Тея. — Надеюсь, ты нам не откажешь.
— Конечно, не откажет, — Маргарете продолжала прожигать Тею недобрым взглядом. — И даже одолжит королевский самолет, чтобы вы побыстрее отправились домой!
Я увидел на лице Энгуса целый калейдоскоп эмоций — от возмущения до насмешки.
— Только если ты будешь свидетельницей, Гретке, — усмехнулся я, успев увидеть ужас на лице Теи.
— Ради такого я, пожалуй, соглашусь. А кто будет свидетелем?
Мы все дружно посмотрели на О’Шэнана.
— Честно говоря, у меня нет никакой кандидатуры, — произнес он.
— Можете выбрать кого-то из присутствующих магов или моего кузена, тем более, что он ирландец.
— И оборотень, — заметил Энгус. — Простите, но при всём уважении к господину Лехри… И господа маги, которые никогда не желали добра нашей Гильдии, тоже вряд ли подходящие кандидатуры.
— Тогда у нас проблема, господин сноб, — произнес я, прищурив в усмешке глаза. — И что-то мне подсказывает, что обычного человека вы тоже вряд ли захотите делать причастным.
Тея что-то настойчиво зашептала на ухо О’Шэнану и тот, на миг сделав кислую физиономию, похоже, сдался.
— Выберите сами, Ваше Величество, — произнес он.
— Хм, вы же знаете, как я выбираю? С помощью одной, не очень доброй считалки. Что ж, у нас есть шесть претендентов, — я указал на них пальцем. — Готовы?
— В смысле шесть? — спросил Энгус в полном недоумении огляделся. — Вы что же и грифона посчитали⁈
— Рядом с нами сейчас находятся ровно шесть представителей мужского пола, — сказал я и представил. — Глава Прусской Гильдии господин Базилис Прегиль и его помощник Йенс Беппе, господина Моора, полагаю, представлять не надо, как и моего кузена. А это господин Хоффман, верный слуга померанской графини, ныне обращенный в грифона, и Ноткер, мой кобольд.
О’Шэнан, кажется, издал стон.
— Можно я исчезну, Ваше Величество? — пискнул кобольд.
— Нет. Я тебя уже посчитал, — я ему подмигнул и кобольд, кажется, все поняв, вытаращил глаза в полном ужасе. — Но если вас это не устраивает, Энгус…
Я встретился взглядом с нахмурившейся было Теей и через пару мгновений в ее зеленых глазах уже сверкали те смешливые искорки, что и у меня.
— Считай, Харди, будь, что будет.
Я хмыкнул и произнес ссчиталку:
Один, два — кровь, луна,
Три, четыре — тень валькирий,
Пять, шесть — кого съесть?
Семь, восемь — кости бросим,
Девять, десять — тебя резать.
Мой палец замер на кобольде.
Ноткер позеленел и, кажется, был готов хлопнуться в обморок от весьма зловеще прозвучавших слов, но вместо этого пропищал:
— Не надо меня резать, Выше Величество!
— Это метафора, не надо воспринимать буквально, — сказал я и поглядел на Энгуса. — Берете кобольда в свидетели? Клянусь, это самый замечательный кобольд, который вообще есть в нашей стране. Настоящее сокровище. К тому же у него с Теей одно увлечение растениями и садом. Родственные души, можно сказать.
Энгус тяжело вздохнул.
— Я согласен.
— Что ж, тогда приступим. Эм, а кольца у вас есть?
— Да, — О’Шэнан достал коробочку из кармана и передал мне.
— Что ж… Тея, мой верный друг и настоящий эдельвейс, внезапно выросший не в Альпах, а в куда более суровом климате на берегу Северного моря, согласна ли ты взять в мужья Энгуса О’Шэнана, четырежды вдовца, но зато лучшего мага Ирландии?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тея от моих слов покраснела, а Энгус наоборот сделался бледным.
— Ваше Величество, зачем вы… — тихо запротестовал О’Шэнан.
— Бросьте, я же снял с вас проклятье, теперь всё будет хорошо.
— Я согласна, — произнесла Тея и взяв из коробочки кольцо, надела на палец Энгуса.
— Энгус О’Шэнан, сильнейший и, надеюсь, мудрейший, маг Ирландии, готов ли ты взять в жены Тею, у которой лучший друг — черный маг и дракон?
Энгус едва не закашлялся, глянув на меня, но все же собравшись с силами сказал:
— Я согласен, — он надел золотой ободок на палец Теи.
— Тогда я, Эгихард Первый, король Пруссии, герцог Фризии, королевской властью объявляю вас мужем и женой. Целоваться не обязательно.
Тея глянула на меня с упреком и поцеловала совсем растерявшегося О’Шэнана.
— Харди, ты забыл про свидетелей, — ехидно заметила Маргарете.
— Разве? Ноткер, давай необходимый бланк.
Кобольд протянул мне папку. Я вписал в бланк имена новоявленных супругов, имена свидетелей и поставил дату и подпись. Маргарете и Ноткер также расписались и я протянул бланк Тее.
— Поздравляю! А…
— Подарка не надо. Считай, что ты для нас уже всё сделал, Харди, спасибо, — Тея посмотрела на меня с благодарностью и потом глянула на Маргарете. — И если это действительно возможно, мы бы прямо сейчас отправились домой.
— Вы не останетесь на празднество? — удивился я.
— Спасибо, но нет, нам правда, пора домой, — сказал Энгус.
А я понял, что боится он совершенно другого.
— Кстати, твой сад в Хоэцоллерне готов, — сказала Тея. — Надеюсь, тебе понравится.
— Спасибо.
Тея, глянув на меня, подошла и поцеловала в щеку. А я с трудом удержался чтобы не притянуть ее к себе. Тея, явно это уловив, спешно отступила на пару шагов.
Маргарете бросила на меня ревнивый взгляд, потом обратилась к Базилиусу:
— Вы организуете самолет, господин Прегиль?
— Да, конечно. Йенс проводи, пожалуйста.
Беппе увел за собой Тею и Энгуса.
— Самая забавная свадьба, которую я видел, — хмыкнув, заметил Карлфрид.
— Ты находишь? А вы Маделиф… — спросил я и обернулся, собираясь узнать мнение волшебницы, но та похоже, давно ушла.
— Госпожа Халевейн сегодня слишком болезненно на все реагирует, — заметил Прегиль. — Идемьте к гостям?
— Как только избавлюсь от этого, — я указал на корону и мантию. — Мне уже чертовски жарко.
— Харди! — возмутилась Маргарете. — Мы ведь и так будем это редко носить, сегодня особый день, когда нами все восхищаются.
— Что? Кто-то восхищается, что я ношу корону и мантию? — я фыркнул.
— Твоя тетушка и кузины точно, — заметила Маргарете.
— Ну, если только они, — я решительно снял корону, передал Прегилю, а мантию бросил на трон.
Маргарете вздохнув так тяжело, словно ее лишили самого дорогого в жизни, последовала моему примеру. К нам подошла Ленели.
— Через два часа у вас пресс-фотосессия, Ваше Величество, так что придется вам всё еще раз надеть.
Я поморщился, но кивнул. Прегиль сделал нам знак и мы все направились за ним в соседние залы, в которых началось празднество.
Глава 5
Мы прошли через анфиладу нескольких залов. В каждом из них были накрыты столы и гости передвигались между ними, сбивались в группы, беседовали. Маргарете посмотрела на меня и, поняв, что всё это на меня навевает ужасную скуку, оставила нашу компанию и присоединилась в тете Цецилии и моим кузинам, которые устроились на гостевом уголке. Ленели, что-то шепнув Финбарру, последовала за ней.
Прегиль также внимательно присмотрелся ко мне.
— Не хотите ни с кем общаться, Ваше Величество? — спросил он.
— Абсолютно. У меня голова совсем другим занята. И вы прекрасно знаете, чем.
- Предыдущая
- 10/52
- Следующая
